Inhaltszusammenfassung für Abus HomeTec Pro CFT3000
Seite 1
Funk-Tastatur CFT3000 HomeTec Pro Wireless keypad | HomeTec Pro Clavier sans fil HomeTec Pro Draadloos toetsenbord | HomeTec Pro Tastiera ad onde radio HomeTec Pro Teclado por radio Einsatzbereich | Possible uses | Application Toepassing | Possibilità d‘impiego | Aplicaciones Lieferumfang | Scope of delivery | Étendue de la livraison...
Seite 2
Die Tastatur wurde speziell für die Bedienung des HomeTec Pro Funk-Türschlossantriebs entwickelt. Mittels Code-Eingabe wird die Tür ver- und entriegelt. Nach der Entriegelung öffnet sich die Tür automatisch. Die Tastatur ist staub- und spritzwassergeschützt (IP54) und besitzt eine sehr hohe UV-Stabilität. The keypad has been specially developed for the HomeTec Pro wireless door lock actuator.
Seite 3
4 x AA 4 x 35 mm SW 2,5 Funk-Tastatur | Wireless keypad | Clavier sans fil | Draadloos toetsenbord | Tastiera ad onde radio | Teclado por radio Schraube | Screw | Vis | Schroef | Vite | Tornillo Dübel S6 | Dowel S6 | Dübel S6 |...
Seite 4
6 mm INFO 1 Vorsicht! Hinweise Achtung! Kleinteile können von Kindern verschluckt werden! Caution! Further fitting details Attention! Children can swallow small parts! Attention! Instructions de mon- Attention! Les petites pièces peuvent tage être avalées par les enfants! Voorzichtig! Instructies voor de Let op! Kleine onderdelen kunnen door montage kinderen worden ingeslikt...
Seite 6
4.1 a 4.1 b max. 80%! SW 2,5 4.1 c 4.1 d 6 mm...
Seite 8
INFO 3 Beachten Sie zum Einlernen der Tastatur die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funk- Türschlossantriebs Follow the instructions for your HomeTec Pro wireless actuator Respectez les instructions de votre mécanis- me radiocommandé HomeTec Pro, Neem de handleiding van uw HomeTec Pro afstandsaandrijving in acht, Osservare le istruzioni del HomeTec Pro con attuatore telecomandato,...
Seite 9
DISPLAY AUTO sec. Menü und Programmierung: Seite 9 - 16 Menu and programming: Page 16 - 21 Menu et programmation: Page 22 - 27 Menu en programmeren: Pagina 28 - 33 Menu e programmazione: Pagina 34 - 39 Menú y programación: Página 40 - 45...
Seite 10
• Bei Einlegen der Batterien erscheint für ca. 5 Sek. das ABUS Logo; danach das Codefeld • Bei Wecken der Tastatur durch Klopfen (5.2) erscheint direkt das Codefeld • Bei jeder Tasteneingabe erfolgt eine akustische Rückmeldung. Hinweis: Signal kann ausgeschaltet werden (5.3 j).
Seite 11
Eingabe des Admin-Codes zwingend erforderlich! • Um die Tastatur korrekt einzulernen sind die folgenden Menüpunkte a-e erforderlich • Optionale Konfigurationsmöglich- keiten bieten die Menüpunkte f-j. ADMIN CODE: 12345 a. MENÜ SPRACHE Deutsch, English, Italiano, Espanol, Français, Nederlands abbrechen bestätigen b. MENÜ KALENDER Zeit Format [hh:mm], Datum...
c. MENÜ ADMINCODE Änderung des Admin-Codes zwingend erforderlich! Der Admin-Code dient nur zum Konfigurie- ren der Tastatur. Zum Bedienen muss zwingend ein Benutzer angelegt werden (MENÜ e). Bisherigen Code eingeben: Neuen Code eingeben: (Hinweis: 5-10 stellig.) Code nochmals eingeben: Erfolgreiche Änderung wird angezeigt . Bei Fehlermeldung entsprechenden Fehler beheben. bestätigen , um ins Hauptmenü...
Seite 13
Groß/Klein PRESS Mehrfachbelegung 1 x Press! 2 x Press! 3 x Press! 4 x Press! 5 x Press! 6 x Press! Á/á À/à Â/â Ä/ä Æ/æ Ç/ç É/é È/è Ê/ê Ë/ë Í/í Ì/ì Î/î Ï/ï Ñ/ñ Ó/ó Ò/ò Ô/ô Ö/ö Œ/œ...
Seite 14
können die Tastatur nutzen! Sie können aktive Benutzer auch inaktiv setzen (Einstellungen bleiben erhalten, Bedienung ist nicht möglich) oder löschen (Benutzer wird komplett gelöscht). abbrechen bestätigen f. MENÜ ANTRIEB Tür 1, Tür 2, Tür 3. Hinweis: wenn Sie mehrere Antriebe an versch. Türen nutzen, wählen Sie den gewünschten aus.
Falle-Dauer Haltezeit der Falle bei Öffnung der Tür. Wählbar mit von 1 bis 20 Sekunden. abbrechen bestätigen Falle-Kraft Mittel, Niedrig, Hoch. (Empfehlung: für optimale Lebensdauer von Antrieb und Schlüssel die Einstellung „Mittel“/„Niedrig“ wählen.) abbrechen bestätigen Signal Einstellen des Tonsignals beim Antrieb Falle: Signal ertönt nur bei Zurückziehen der Falle Verriegelt: Signal ertönt nur bei Verriegelung Jede Endlage: Signal ertönt bei Öffnung und Verriegelung...
abbrechen bestätigen i. MENÜ HISTORIE Zeigt die letzten Ereignisse des Antriebs an, z.B. Benutzer 1 entriegelt. Hinweis: es wird das letzte Ereignis angezeigt, mit kann zum Ereignis davor gewech- selt werden. Maximal werden 32 Ereignisse angezeigt, wobei das älteste mit dem neuesten überschrieben wird.
Seite 46
Bedienung als Benutzer Bediening als gebruiker 1. Wecken der Tastatur durch Klopfen 1. Toetsenbord uit de slaapstand halen door 2. Code als Benutzer 1, 2, ..., 32 eingeben erop te kloppen öffnen schließen 2. Code als gebruiker 1, 2, ..., 32 invoeren openen sluiten User Operation...
Seite 47
5.5 b 5.5 c Ersetzen Sie stets alle Batterien! Replace all the batteries! Remplacez toutes les piles! Alle batterijen vervangen! Sostituiere tutte le batterie! Cambie todas las pilas!
Seite 48
5.5 e 5.5 d SW 2,5 5.5 f Kein Reinigungsmittel und kein Microfasertuch verwenden! Do not use cleaning agents and microfibre cloths! Ne pas utiliser des produits détergents et de chiffon microfibre! Gebruik geen reinigingsmiddel en microvezeldoeken! Non utilizzare di prodotti per la pulitura e panni in microfibra! ¡No utilizar productos de limpieza y paños de microfibra!
Seite 49
Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich Battery instructions ausgeschlossen. Batteries must be kept out of reach of ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, children. Children can put batteries in their die durch äußere Einwirkungen (z.B. mouths and choke. This can cause serious Transport, Gewalteinwirkung), unsachge- injury.