Seite 1
Wallbox eMH2 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Operating manual Safety information Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indicaciones de seguridad Sikkerhedsanvisninger Wskazówki bezpieczeństwa Mode d‘emploi Käsitsemisjuhend Instruções de Operação Consignes de sécurité Ohutusjuhised Indicações de segurança Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucţiuni de utilizare...
Seite 2
Kontakt / Contact Kontakt / Contact ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG Albert-Büttner-Straße 11 91207 Lauf an der Pegnitz Deutschland / Germany +49 (0) 9123 188-0 +49 (0) 9123 188-188 info@abl.de www.ablmobility.de Customer Service +49 (0) 9123 188-0 service@abl.de...
Intended use Installation and operating information Safety information User information Charging procedure Resolving errors Testing the RCCB Taking the Wallbox eMH2 out of operation Maintenance Additional technical information Español Uso previsto Informaciones sobre la instalación y el funcionamiento Indicaciones de seguridad...
Seite 4
Beoogd gebruik Informatie over de installatie en het gebruik Veiligheidsinstructies Instructies voor gebruik Laadproces Fouten verhelpen Controle van de aardlekschakelaar Uit gebruik nemen van de Wallbox eMH2 Onderhoud Aanvullende technische informatie Norsk Bestemmelsesmessig bruk Informasjon om installasjon og drift Sikkerhetsanvisninger...
Seite 5
Údržba Dodatečné technické informace Dansk Tilsigtet anvendelse Oplysninger om installation og brug Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisninger Opladning Fejlafhjælpning Kontrol af FI-sikkerhedsafbryderen Ud-af-drifttagning af wallbox eMH2 Vedligeholdelse Tekniske supplerende oplysninger Eesti Sihtotstarbekohane kasutamine Info paigalduse ja käitamise kohta Ohutusjuhised Kasutamisjuhised Laadimistoiming Vigade kõrvaldamine Rikkevoolukaitselüliti kontrollimine...
Seite 6
Inhaltsverzeichnis / Contents Suomi Määräysten mukainen käyttö Asennukseen ja käyttöön liittyviä tietoja Turvallisuusohjeet Käyttöön liittyviä ohjeita Lataus Vianpoisto Vikavirtasuojakytkimen tarkistus Wallbox eMH2 -latauspisteen käytöstä poisto Huolto Teknisiä lisätietoja Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τη λειτουργία Οδηγίες χρήσης Διαδικασία φόρτισης...
Seite 7
Português Utilização prevista Informações sobre a instalação e a operação Indicações de segurança Indicações de utilização Processo de carregamento Resolução de erros Verificação do interruptor de corrente diferencial residual Colocação fora de serviço da Wallbox eMH2 Manutenção Informações técnicas adicionais...
Seite 8
Indicaţii privind siguranţa Indicaţii privind utilizarea Procesul de încărcare Remedierea erorilor Verificarea întrerupătorului de protecţie contra curenţilor vagabonzi Scoaterea din funcţiune a Wallbox eMH2 Întreţinere Informaţii tehnice suplimentare Русский Использование по назначению Информация по установке и эксплуатации Правила техники безопасности...
Seite 9
İşe uygun kullanım Kurulum ve çalıştırma bilgileri Güvenlik talimatları Kullanım için talimatlar Şarj işlemi Sorun giderme FI-devre kesicisini kontrol edin Wallbox eMH2'yi kapatma Bakım Ek teknik bilgiler Українська Використання за призначенням Інформація з установки та експлуатації Правила техніки безпеки Правила експлуатації...
Wallbox eMH2 – Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wallbox eMH2 empfiehlt sich als smarter Allrounder inklusive Abrechnung für den privaten und ge- werblichen Bereich und ist die ideale Lösung zum Laden Ihres Privat- oder Firmenfahrzeugs in der eigenen Garage oder in einer Gruppeninstallation auf Firmen- oder Hotelparkplätzen. Mit einer Ladeleistung von bis zu 22 kW ist die Wallbox für eine besonders schnelle Ladung von Elektrofahrzeugen ausgelegt, die...
Wallbox eMH2 – Sicherheitshinweise Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung an einer sicheren, stets zugänglichen Stelle auf: Die Inhalte und ins- besondere die Sicherheitshinweise müssen für jeden Nutzer des Produkts einsehbar sein.
Lassen Sie das Produkt ausschließlich von einer von ABL autorisierten Elektrofachkraft reparieren. Ladevorgang Gehen Sie wie folgt vor, um ein Elektrofahrzeug mit der Wallbox eMH2 zu laden: Stellen Sie das Elektrofahrzeug so ab, sodass Sie den Ladeanschluss am Fahrzeug bequem mit der Ladekupplung des Ladekabels erreichen.
Seite 14
HINWEIS Betrieb der Wallbox eMH2 mit oder ohne Backend Abhängig von der Modellvariante kann die Wallbox eMH2 mit oder ohne Backend betrieben werden. Master-Variante: Eine Master-Wallbox eMH2 muss immer mit einem Backend betrieben werden. Slave-Variante: Eine Slave-Wallbox eMH2 kann wahlweise mit einem Master in einem Backend oder mit geänderter Konfiguration als alleinstehende Wallbox ohne Backend betrieben werden.
Seite 15
Wallbox eMH2 – Ladevorgang Achten Sie auf die LED-Anzeigen der Wallbox: y Wenn die Wallbox den Ladevorgang nach Anforderung durch das Fahrzeug startet, leuchtet die blaue LED. y Wenn der Ladevorgang pausiert wird oder abgeschlossen ist, pulsiert die blaue LED.
Wallbox eMH2 – Fehlerbehebung Fehlerbehebung Im Betrieb der Wallbox kann es zu Störungen kommen. Beschreibung Das Elektrofahrzeug wird nicht erkannt. Ursache und Lösungsvorschlag Das Ladekabel ist nicht korrekt eingesteckt. y Ziehen Sie die Ladekupplung aus dem Ladeanschluss des Fahrzeugs und stecken Sie sie wieder ein.
Wallbox eMH2 – Prüfung des FI-Schutzschalters Beschreibung Die LEDs der Wallbox haben keine Funktion. Ursache und Lösungsvorschlag Die Wallbox ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. y Überprüfen Sie den internen FI-Schutzschalter und schalten Sie ihn ggf. wieder ein. y Überprüfen Sie den in der Hausinstallation vorgeschalteten Leitungsschutzschalter und schalten Sie ihn ggf.
Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft, um den Fehler beheben zu lassen. Stilllegen der Wallbox eMH2 Bei schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät müssen Sie die Wallbox eMH2 außer Be- trieb nehmen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Öffnen Sie die Gehäuseblende der Wallbox...
Sie die Zuleitung über den Leitungs- schutzschalter stromlos und verschließen Sie den Haussicherungskasten wieder. Die Wallbox eMH2 ist nicht mehr mit dem Stromnetz verbunden und kann bei Bedarf von einer qualifizier- ten Elektrofachkraft demontiert werden. Gefahr Gefahr durch elektrische Spannungen Messen Sie in jedem Fall die Spannung zwischen den Phasen und dem Neutralleiter der Zuleitung, bevor Sie mit der Demontage der Wallbox beginnen.
Seite 20
Wallbox eMH2 – Technische Zusatzinformationen Weiterführende Informationen zu unserem Produktangebot sowie zu optional erhältlichen Zubehörkompo- nenten finden Sie auf unserer Webseite www.ablmobility.de. Besuchen Sie: https://www.ablmobility.de...
Seite 256
ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG Albert-Büttner-Straße 11 91207 Lauf an der Pegnitz Deutschland / Germany +49 (0) 9123 188-0 +49 (0) 9123 188-188 info@abl.de www.ablmobility.de...