Seite 1
PMDH 250 PMF 250 • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento Notice PMDH 250-PMF 250.indd 1 Notice PMDH 250-PMF 250.indd 1 09/03/09 11:22 09/03/09 11:22...
Seite 2
User Guide for PMDH 250 / PMF 250 ➜ Bedienungs-und Wartungsanleitung PMDH 250 / PMF 250 ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del PMDH 250 / PMF 250 ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento PMDH 250 / PMF 250 Support mural...
Seite 3
• Eteindre avant de retirer l’ap- sécurité (BS) puis appuyer sur le levier de commande pareil du liquide. (LC), le PMDH 250 / PMF 250 • Eteindre et débrancher avant est en marche, vous pouvez de nettoyer l’appareil. relâcher le bouton de sécu- •...
Seite 4
Hand und tauchen das jewei- Caution : Never operate your any other use, please contact lige Werkzeug, Mixer oder PMDH 250 / PMF 250 if attach- the factory. Rührbesen bis max. 2/3 in ments are not immersed in die zu verarbeitende Masse liquid.
Seite 5
Con l’altra mano, premere ridad. Utilizzo e messa in marcia : sul pulsante di sicurezza (BS). 5- Para parar el PMDH 250 / PMF Attenzione : Non fare funzio- Premere contemporanea- 250, solamente apretar y libe- nare mai l’apparecchio Dynamic...
Seite 6
Ihre Anfrage. Refer to paragraph 3 - Operating • Le bon état du cordon d’ali- Rührbesen : the PMDH 250 / PMF 250 mentation. Mit dem Rührbesen produzie- Unplug your Dynamic imme- • L ’étanchéité du tube de plon- ren Sie Cremes, Eischnee, leich- diately after use.
Seite 7
Glocke zu reinigen. Ziehen fino ad ottenere in brevissimo Sie nun den Netzstecker Ihres Mixer : tempo una crema omogenea. Mixer PMDH 250 / PMF 250 ! Per pulire la parte inferiore Inoltre permette di miscelare dell'accessorio mixer, lavarla • Reinigen qualsiasi tipo di prodotto con sotto il rubinetto.
Seite 8
: • Limpieza del pie con agua clara y si necesario con deter- gente. • Limpieza de la empuñadura page 8 Notice PMDH 250-PMF 250.indd 8 Notice PMDH 250-PMF 250.indd 8 09/03/09 11:22 09/03/09 11:22...
Seite 9
CE standards and : Konformitätsbescheinigung CE : Hiermit bescheinigen wir das 3227 Boul. pitfield die PMDH 250 / PMF 250 von Saint-Laurent - Québec H4S-1H3 Dynamic folgenden Richtlinien Toll free phone : 1-800-267-7794 Toll free fax : 1-877- 668-6623 für Hygiene und Sicherheit...
Seite 10
Dichiariamo che l’apparecchio ción siguiente : Certificamos apa- PMDH 250 / PMF 250 mixer rato PMDH 250 / PMF 250 es è rispondente alle esigenze Guerrero Claude conforme a las exigencias esen- essenziali della...
Seite 11
A. Prévoir une prise de courant keine Erdung erforderlich, der 10/16 A monophasée norma- Motor ist entstört. Die elektris- El aparato Dynamic de clase II lisée. Vérifier la concordance che Vorsicherung muß durch (con doble aislamiento) es de entre la tension du réseau élec- einen Leistungsschutzschalter corriente alterna monofásica y...
Seite 12
1017 “Warning” Bande décor "Dynamic" • Dynamic label • Aufkleber Dynamic • Cinta adhesiva “Dynamic”• Striscia decorata Dynamic 1027 Etiquette d'identification 230 V • Label w/ serial number 230 V • Typenschild 230V • Etiqueta de identificación (230 V)• Etichetta di...
Seite 16
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.