Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TOPP T50S Installations- Und Gebrauchsanweisung

Zahnstangenantrieb für fensterautomation
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
INSTALLATIONS - UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMACIÓN DE VENTANAS
T50S
ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION
OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L'AUTOMATISATION DE FENÊTRES FENÊTRES
ES
PÁG. 3
DE
S. 25
FR
PAGE 47
PATENTADO/PATENTIERT/BREVETE
COD. / CODE
0P5341
VER. / AUFG.
0.0
REV.
03.19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOPP T50S

  • Seite 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO INSTALLATIONS - UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMACIÓN DE VENTANAS T50S ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L’AUTOMATISATION DE FENÊTRES FENÊTRES PÁG. 3 S. 25...
  • Seite 24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
  • Seite 25: Einbauerklärung Für Unvollständige Maschinen

    T50S INHALTSVERZEICHNIS 1- EINBAUERKLÄRUNG FÜR UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINEN ........................Page.27 2- ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine anweisungen 2.1- ...............page 28 2.2- Installateur ..................page 28 2.3- Technischer kundendienst ..............page 28 2.4- Gebrauch und aufbewarung des handbuchs........page 28 2.5- Symbolerklärung .................page 29 2.6- Vorbehaltene rechte................page 29 2.7- Beschreibung des personals ..............page 29...
  • Seite 26 T50S INHALTSVERZEICHNIS 6.3- Montage des Tandemantriebe an Klappfenstern ........page 39 6.3.1- Verbindung der Stellantriebe im Tandembetrieb gemäß der „Konfiguration A"... page 40 6.3.2- Verbindung der Stellantriebe im Tandembetrieb gemäß der „Konfiguration B". .. page 40 6.4- Elektrischer anschluss ................page 41 6.5- Steuervorrichtungen ................page 42...
  • Seite 27 Adresse der zur Erstellung der entsprechenden technischen Dokumentation autorisierten Person: Hersteller: Topp S.r.l. Via Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) Italia Name: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Adresse: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) Dazu erkläre ich, dass für die unvollständige Maschine mit der Bezeichnung: ZAHNSTANGEN-STELLANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION Typ:: T50S Modelle:...
  • Seite 28: 2- Allgemeine Hinweise

    T50S 2- ALLGEMEINE HINWEISE 2.1- ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DES STELLANTRIEBS MÜSSEN DER INSTALLATEUR UND DER BENUTZER DIESES HANDBUCH IN ALLEN SEINEN TEILEN DURCHLESEN UND VERSTEHEN. DIESES HANDBUCH IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DES STELLANTRIEBS UND MUSS ZUM SPÄTEREN NACHLESEN BIS ZUR VERSCHROTTUNG DESSELBEN AUFBEWAHRT WERDEN.
  • Seite 29: Symbolerklärung

    T50S ALLGEMEINE HINWEISE -2 Halten Sie dieses Handbuch und die beigelegte Dokumentation in einem guten Zustand, d.h. gut leserlich und vollständig. Wahren Sie dieses Handbuch an einem für alle Bediener bekannten und zugänglichen Ort auf. 2.5- Symbolerklärung Mit diesem Symbol werden Informationen und Anweisungen gekennzeichnet, deren Nichtbeachtung den Stellantrieb beschädigen oder die Sicherheit des...
  • Seite 30: Bezeichnung Der Bauteile Und Abmessungen

    In der Abb. 1, S. 69 sind die wichtigsten Bauteile dargestellt und benannt, aus denen sich der Stellantrieb zusammensetzt. 3.3- TECHNISCHE DATEN In Tab. 1 werden die technischen Daten des Stellantriebs angegeben. T50S/230V T50S/24V NETZSPANNUNG 230 V ~ 50 Hz 24 V ±...
  • Seite 31 T50S TECHNISCHE BESCHREIBUNG -3 MINDESTHÖHE FENSTER - HUB STELLANTRIEB 320 MM POS. MINDESTHÖHE FENSTER 105 mm 80 mm 150 mm 120 mm 180 mm 130 mm 200 mm 150 mm 230 mm 170 mm 250 mm 200 mm 320 mm 250 mm MINDESTHÖHE FENSTER - HUB STELLANTRIEB 500 MM...
  • Seite 32: Geräuschpegel

    Anleitung) hergestellt. Ebenfalls integriert ist das intelligente Rückstellungssystem (SAI), mit dem die Fensterschließung optimal abgestimmt wird. Der T50S wird in Situationen montiert, in denen zwei oder mehr Anschlussstellen erforderlich sind, weil das Fenster besonders schwer oder breit ist und ein alleiniger Antrieb keine perfekte Schließung gewährleisten kann.
  • Seite 33: Einsatzgrenzen

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG -3 3.8- EINSATZGRENZEN Der Stellantrieb wurde ausschließlich für die im Abschn. 3.7 aufgeführte Gebrauchsbestimmung entworfen und hergestellt. Deshalb ist jeder andere Einsatz und Gebrauch strengstens verboten, damit jederzeit die Sicherheit des Installateurs und des Benutzers sowie die Funktionstüchtigkeit des Stellantriebs selbst garantiert werden.
  • Seite 34: Schutzvorrichtungen

    4- SICHERHEIT SICUREZZA -4 T50S DIE VERPACKUNG UND DER STELLANTRIEB MÜSSEN AUSSER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHRT WERDEN. JEDE NICHT AUTORISIERTE UMRÜSTUNG ODER AUSWECHSLUNG VON EINEM ODER MEHREREN TEILEN ODER BAUTEILEN DES STELLANTRIEBS SOWIE DIE V E R W E N D U N G V O N N I C H T O R I G I N A L Z U B E H Ö R T E I L E N U N D VERBRAUCHSMATERIALIEN KANN EINE GEFAHR DARSTELLEN UND ENTHEBT DEN HERSTELLER VON JEDER ZIVIL-UND STRAFRECHTLICHEN HAFTUNG.
  • Seite 35: Restrisiken

    Verpackungsmaße (mm): 82x157x1008 Gewicht: etwa 4,1 kg - T50S (Schritt 1000) Verpackungsmaße (mm): 82x157x1008 Gewicht: etwa 4,5 kg T50S nicht motorisiert (Hub 320) Verpackungsmaße (mm): 82x150x655 Gewicht: etwa 2,2 kg T50S nicht motorisiert (Hub 500) Verpackungsmaße (mm): 82x150x830 Gewicht: etwa 2,2 kg T50S nicht motorisiert (Hub 750) Verpackungsmaße (mm): 82x157x1008...
  • Seite 36: Erhalt Und Handling

    5.2- ERHALT UND HANDLING Je nach Art, Maßen und Gewicht der zu verschickenden Produkte, verwendet die Firma Topp SPA die geeigneten Verpackungen, um zu vermeiden, dass die Produkte während des Transports bis zur Lieferung beim Käufer beschädigt werden und deren Unversehrtheit nicht garantiert ist.
  • Seite 37: Allgemeine Anweisungen

    6- INSTALLAZIONE T50S INSTALLATION -6 - Maß: 2500 mm oder 1500 mm - Material: Aluminiumlegierung 2011 - Stangenprofil: Sechskantig "Schlüssel 10" 6.1- ALLGEMEINE ANWEISUNGEN DER STELLANTRIEB DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHKUNDIGEM UND QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL INSTALLIERT WERDEN, DAS IM BESITZ DER TECHNISCHEN UND BERUFLICHEN ANFORDERUNGEN IST, WIE SIE VON DER IM INSTALLATIONSLAND GELTENDEN GESETZGEBUNG VORGESCHRIEBEN SIND.
  • Seite 38: Montage Des Einzelantriebs An Klappfenstern

    6- INSTALLATION T50S 6.2- MONTAGE DES EINZELANTRIEBS AN KLAPPFENSTERN (Abb.6÷17) ZUR MONTAGE MUSS DER FENSTERRAHMEN ANGEBOHRT WERDEN. VOR DEM BOHREN IST DIE AUSRICHTUNG ZWISCHEN DEN BÜGELN DES STELLANTRIEBS SELBST ZU ÜBERPRÜFEN. IN ABBILDUNG 6 UND 7 WERDEN DIE MAßE FÜR DIE KORREKTE POSITIONIERUNG DER BÜGEL DARGESTELLT, UND ZWAR JEWEILS...
  • Seite 39: Montage Des Tandemantriebe An Klappfenstern

    6- INSTALLAZIONE T50S INSTALLATION -6 6.3- MONTAGE DER TANDEMANTRIEBE AN KLAPPFENSTERN (Abb. 7÷21) ZUR MONTAGE MUSS DER FENSTERRAHMEN ANGEBOHRT WERDEN. VOR DEM BOHREN IST DIE AUSRICHTUNG ZWISCHEN DEN BÜGELN DES STELLANTRIEBS SELBST ZU ÜBERPRÜFEN. IN ABBILDUNG 9 UND 10 WERDEN DIE MAßE FÜR DIE K O R R E K T E P O S I T I O N I E R U N G D E R B Ü...
  • Seite 40: 1- Verbindung Der Stellantriebe Im Tandembetrieb Gemäß Der „Konfiguration A

    6.3.1- Verbindung der Stellantriebe im Tandembetrieb gemäß der „Konfiguration A" (siehe Abb. 19) In „Konfiguration A” können zwei T50S-Antriebe in zwei verschiedenen Modalitäten montiert werden: Ein motorisierter Antrieb und ein nicht motorisierter Antrieb (In diesem Fall ist die Montageanordnung der Antriebe nicht von Bedeutung: der motorisierte Antrieb kann im Gegensatz zum nicht motorisierten Antrieb sowohl rechts als auch links montiert werden).
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    U N D A U F D E R C E - K E N N Z E I C H N U N G ( A B S C H N . 3.1) A U F G E F Ü H R T E N TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN ERFÜLLEN SOWIE MIT EINER ANGEMESSENEN ERDUNGSANLAGE AUSGERÜSTET SEIN. ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSEN MÜSSEN FÜR DEN T50S -FENSTERANTRIEB IN 230V IN EINER GEEIGNETEN VERTEILERDOSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. KOMMUNIKATIONSKABEL SOLLEN IN DER GLEICHEN ANSCHLUSSDOSE EINGEORDNET WERDEN, WO AUCH ELEKTRISCHE ANSCHLUSSKABEL SIND.
  • Seite 42: Steuervorrichtungen

    Druckknöpfe, durch eine Infrarotfernbedienung oder durch eine 433 Mhz Funksteuerung den einzelnen Stellantrieb (T50S/230V) oder mehrere Stellantriebe (T50S/230V) gleichzeitig steuern. Der elektrische Anschluss der Stellantrieb T50S/24V muss mit einer 24V-Einspeisung und entsprechenden Steuergeräten erfolgen. Es ist möglich, zu diesen Steuereinheiten Regensensoren (RDC - 12V), den Windsensor (RW) und den Helligkeitssensor zu verbinden;...
  • Seite 43: 1- Einzelantrieb

    6- INSTALLAZIONE 6- INSTALLAZIONE T50S INSTALLATION -6 VOR DER DURCHFÜHRUNG JEDES EINGRIFFS AM STELLANTRIEB UND AM FENSTER MÜSSEN DER STELLANTRIEB VOM STROMNETZ GETRENNT UND DIE EVENTUELLEN SCHALTER DER STEUERVORRICHTUNGEN AUF “0” GESTELLT WERDEN. D E R H A U P T S C H A LT E R D E R A N D E R S T R O M V E R S O R G U N G S L E I T U N G INSTALLIERTE TRENNVORRICHTUNG MUSS MIT EINEM SCHLOSS VERRIEGELT WERDEN, UM EIN UNBEABSICHTIGTES ANFAHREN ZU VERMEIDEN.
  • Seite 44: 7- Gebrauch Und Betrieb

    ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN. 7.2- INTELLIGENTES RÜCKSTELLUNGSSYSTEM (SAI) Das intelligente Rückstellungssystem (SAI) ist in der Software der Steuerplatine des Antriebs T50S integriert und hat die Aufgabe, die optimale Schließung des Fensters zu gewährleisten und zu verhindern, dass es beschädigt wird.
  • Seite 45: 8- Wartung

    Dichtungen nicht mehr ausreichend dicht sind. Zudem den Zustand von Kabeln und Anschlüssen kontrollieren. Die Wartung kann gemäß spezifischer Vereinbarung mit dem Anwender von TOPP, vom Monteur oder von anderem technischem Personal, das kompetent und qualifiziert Ist sowie alle gesetzlichen Voraussetzungen erfüllt, ausgeführt werden.
  • Seite 46 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 68 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION...
  • Seite 69 6- INSTALLAZIONE T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11 Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm LEYENDA: 1) Accionador Pinza de fijación Tapa de la cremallera Cable de alimentación eléctrica 5) Armella cremallera Toma de fuerza Mando de regulación carrera...
  • Seite 70 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S MÁQUINA CON ARRANQUE AUTOMÁTICO MASCHINE MIT AUTOMATISCHEN ANLAUF MACHINE À DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL ACCIONADOR ES OBLIGATORIO QUE EL INSTALADOR Y EL USUSARIO LEAN Y COMPRENDAN EN TODAS SUS PARTES ESTE MANUAL VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DES STELLANTRIEBS MÜSSEN DER INSTALLATEUR UND...
  • Seite 72 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S m m . 2 4 0 0 M a x 1 0 0 0 m m . M i n 2 4 0 0 0 0 m M a x ÷ 1 5...
  • Seite 73 6- INSTALLAZIONE T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11...
  • Seite 74 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S Fig.16...
  • Seite 75 T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11...
  • Seite 76 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S Esquema eléctrico / Schaltplan / Schema elettrico Fig.16...
  • Seite 77 6- INSTALLAZIONE T50S...
  • Seite 78 T50S...

Diese Anleitung auch für:

T50s/230vT50s/24v

Inhaltsverzeichnis