Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TOPP T80 Installations- Und Gebrauchsanweisung

TOPP T80 Installations- Und Gebrauchsanweisung

Zahnstangenantrieb für fensterautomation
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
ATTUATORE A CREMAGLIERA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMATIZACIÓN DE VENTANAS
OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L'AUTOMATISATION DE FENÊTRES
instrucciones originales / Anleitungen original / instruction original
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
RACK ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION
ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION
istruzioni originali / original instructions
T80
PAG. 3
PAGE 23
PÁG. 43
PAGE 83
COD. / CODE
OP5140
VER. / AUFG.
REV.
IT
EN
ES
DE
S. 63
FR
0.0
02.18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOPP T80

  • Seite 2 PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L’ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L’INSTALLATORE E L’UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE. IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL’ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO. THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
  • Seite 22 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Seite 42 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
  • Seite 62 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
  • Seite 63 INHALTSVERZEICHNIS 1- EG- EINBAUERKLÄRUNG FÜR UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINEN ..........................S.65 2- ALLGEMEINE HINWEISE 2.1- Allgemeine Anweisungen .................S.66 2.2- Installateur ....................S.66 2.3- Technischer Kundendienst ...............S.66 2.4- Gebrauch und Aufbewahrung des Handbuchs.........S.66 2.5- Symbolerklärung ..................S.67 2.6- Vorbehaltene Rechte ................S.67 2.7- Beschreibung des Personals..............S.67 3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1- Typenschild und CE-Kennzeichnung ............S.68 3.2- Bezeichnung der Bauteile und Abmessungen .........S.68 3.3- Technische Daten..................S.69...
  • Seite 64 INHALTSVERZEICHNIS 6.4- Elektrischer Anschluss (Schaltplan) ............S.78 6.5- Steuervorrichtungen .................S.78 6.6- Notfallprozeduren ..................S.79 6.6.1- Einzelantrieb..................S.79 6.6.2- Tandemantrieb..................S.79 7- GEBRAUCH UND BETRIEB 7.1- Gebrauch des Stellantriebs ..............S.80 8- WARTUNG 8.1- Allgemeine Anweisungen .................S.80 9- VERSCHROTTUNG 9.1- Allgemeine Anweisungen .................S.81 10- ERSATZ- UND ZUBEHÖRTEILE AUF ANFRAGE 10.1- Allgemeine Anweisungen ...............S.81 11- ABBILDUNGEN ..........................S.103...
  • Seite 65: 1- Eg- Einbauerklärung Für Unvollständige Maschinen

    Hersteller: Topp S.r.l. Via Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) Italia Name: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Adresse: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) Dazu erkläre ich, dass für die unvollständige Maschine mit der Bezeichnung: ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION Typ: Modelle: T80/230V - T80/24V die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (einschließlich aller anwendbaren Änderungen)
  • Seite 66: 2- Allgemeine Hinweise

    2- ALLGEMEINE HINWEISE 2.1- ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DES STELLANTRIEBS MÜSSEN DER INSTALLATEUR UND DER BENUTZER DIESES HANDBUCH IN ALLEN SEINEN TEILEN DURCHLESEN UND VERSTEHEN. DIESES HANDBUCH IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DES STELLANTRIEBS UND MUSS ZUM SPÄTEREN NACHLESEN BIS ZUR VERSCHROTTUNG DESSELBEN AUFBEWAHRT WERDEN.
  • Seite 67: Symbolerklärung

    ALLGEMEINE HINWEISE -2 Das in diesem Dokument enthaltene Material wird ausschließlich zu Informationszwecken geliefert und kann ohne jede Vorankündigung geändert werden. Halten Sie dieses Handbuch und die beigelegte Dokumentation in einem guten Zustand, d.h. gut leserlich und vollständig. Wahren Sie dieses Handbuch an einem für alle Bediener bekannten und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 68: 3- Technische Beschreibung

    3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1- TYPENSCHILD UND CE-KENNZEICHNUNG Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Übereinstimmung der Maschine mit den von der Europäischen Maschinenproduktrichtlinie vorgesehenen Mindestanforderungen für die Sicherheit und die Gesundheit. E s h a n d e l t s i c h u m e i n K l e b s c h i l d a u s P o l y e s t e r m i t s c h w a r z e m Siebdruckeinprägungen und den folgenden Abmessungen: L=65 mm - H=24 mm.
  • Seite 69: Technische Daten

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG -3 3.3- TECHNISCHE DATEN In Tab. 1 werden die technischen Daten des Stellantriebs angegeben. Versorgungsspannung 230V ~ 50Hz Anwendbare Höchstlast für Druck und Zug 800N 800N für Schub Einzelantrieb Anwendbare Höchstlast für Druck und Zug 750N 750N Tandemanwendung - 1motorisiert und 1 nicht motorisiert Anwendbare Höchstlast für Druck und Zug 700N 700N...
  • Seite 70: Umgebungsbedingungen

    3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.5- UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Der Stellantrieb darf nur in Räumen mit einer Betriebstemperatur zwischen - 5°C und + 55 °C installiert werden. DIE INBETRIEBNAHME DES STELLANTRIEBS IN BEREICHEN MIT POTENTIELL EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE IST STRENGSTENS VERBOTEN. 3.6- F O R M E L N F Ü R D I E B E R E C H N U N G D E R D R U C K- U N D ZUGKRAFT Waagrechte Kuppelfenster oder Dachfenster (Abb.
  • Seite 71 SICHERHEIT -4 4.1- ALLGEMEINE HINWEISE D A S B E D I E N E R P E R S O N A L M U S S Ü B E R D I E U N F A L L R I S I K E N , D I E S I C H E R H E I T S V O R R I C H T U N G E N F Ü...
  • Seite 72: 4- Sicherheit

    4- SICHERHEIT SICUREZZA -4 4.2- SCHUTZVORRICHTUNGEN 4.2.1- Schutzvorrichtung gegen elektrische Gefahr Der Stellbetrieb ist gegen elektrische Gefahr durch direkte und indirekte Kontakte geschützt. Die Schutzvorrichtungen gegen direkte Kontakte dienen dazu, Personen vor den durch den Kontakt mit aktiven, normalerweise unter Spannung stehenden Teilen herrührenden Gefahren zu schützen.
  • Seite 73: T80 Transport Und Handling

    5.2- ERHALT UND HANDLING Je nach Art, Maßen und Gewicht der zu verschickenden Produkte, verwendet die Firma Topp SPA die geeigneten Verpackungen, um zu vermeiden, dass die Produkte während des Transports bis zur Lieferung beim Käufer beschädigt werden und deren Unversehrtheit nicht garantiert ist.
  • Seite 74: 2- Packungsinhalt

    5- TRANSPORT UND HANDLING 5.2.2- Packungsinhalt Einzelantrieb Jede Produktstandardpackung (Pappschachtel) enthält (Abb.6): • N.1 Stellantrieb mit Netzkabel; • N.1 Schmetterlingsbügelsatz (Pos. A) mit Schraube und Mutter; • N.1 Stützbügelsatz für Stellantrieb (Pos. B) mit Schrauben und Muttern; • Packung Befestigungsschrauben für Aluminiumfensterrahmen; •...
  • Seite 75: Allgemeine Anweisungen

    6- INSTALLAZIONE INSTALLATION -6 6.1- ALLGEMEINE ANWEISUNGEN DER STELLANTRIEB DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHKUNDIGEM UND QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL INSTALLIERT WERDEN, DAS IM BESITZ DER TECHNISCHEN UND BERUFLICHEN ANFORDERUNGEN IST, WIE SIE VON DER IM INSTALLATIONSLAND GELTENDEN GESETZGEBUNG VORGESCHRIEBEN SIND. DIE LEISTUNGEN DES STELLANTRIEBS MÜSSEN FÜR DIE KORREKTE BEWEGUNG DES FENSTERS AUSREICHEN;...
  • Seite 76: Montage Des Einzelantriebs An Klappfenstern

    6- INSTALLATION 6.2- MONTAGE DES EINZELANTRIEBS AN KLAPPFENSTERN (Abb. 7÷15 ) ZUR MONTAGE MUSS DER FENSTERRAHMEN ANGEBOHRT WERDEN. VOR E N D G Ü L T I G E R D U R C H F Ü H R U N G D E R B O H R U N G D I E K O R R E K T E POSITIONIERUNG DES STELLANTRIEBS IM VERGLEICH ZUM FENSTER AUSFINDIG MACHEN UND DIE AUSRICHTUNG ZWISCHEN DEN BÜGELN DES STELLANTRIEBS SELBST ÜBERPRÜFEN.
  • Seite 77 6- INSTALLAZIONE INSTALLATION -6 1) Abb.19- Mit einem Bleistift die Punkte einzeichnen, an denen die Stellantriebe angeordnet werden sollen. Zur Festlegung dieser Punkte ist die Länge der Verbindungsstangen der Stellantriebe zu beachten. Die Stangen haben veränderbare Länge, die von 0,18 m ausgehen und, auf Anfrage, mit den Vielfachen von 0,5 m sich unterscheiden.
  • Seite 78: Elektrischer Anschluss (Schaltplan)

    6- INSTALLATION 6.4- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Schaltplan) DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS DES STELLANTRIEBS DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHKUNDIGEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT W E R D E N , D A S I M B E S I T Z D E R T E C H N I S C H E N U N D B E R U F L I C H E N ANFORDERUNGEN IST, WIE SIE VON DER IM INSTALLATIONSLAND GELTENDEN GESETZTGEBUNG VORGESCHRIEBEN SIND.
  • Seite 79: Optional - Steuergerät Und Versorgung

    6- INSTALLAZIONE INSTALLATION -6 2) OPTIONAL - STEUERGERÄT UND VERSORGUNG: Steuergeräte mit Mikroprozessor (z.B.: Mod. TF), welche über einen oder mehrere manuelle Drucktasten, eine Infrarot-Fernbedienung oder eine 433 Mhz- Funksteuerung den einzelnen Stellantrieb oder mehrere Stellantriebe gleichzeitig steuern. An diese Steuergeräte können der Regensensor (RDC - 12V), der Windsensor (RW) und der Helligkeitssensor (RL) angeschlossen werden.
  • Seite 80: 7- Gebrauch Und Betrieb

    B A U T E I L E N D A R F A U S S C H L I E S S L I C H V O N D U R C H D E N H E R S T E L L E R AUTORISIERTEN TECHNIKERN DURCHGEFÜHRT WERDEN. DIE FIRMA TOPP ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR BZW. BEI EINGRIFFE/N, DIE VON NICHT AUTORISIERTEM PERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
  • Seite 81: Allgemeine Anweisungen

    Zudem den Zustand von Kabeln und Anschlüssen kontrollieren. Die Wartungsarbeiten können entweder durch Topp im Rahmen einer gesonderten Abmachung mit dem Benutzer oder vom Installateur oder einem anderen Techniker ausgeführt werden, sofern dieser dazu qualifiziert ist und alle gesetzlichen Vorgaben erfüllt.
  • Seite 82 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 104 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC MACHINE PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L'ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L'INSTALLATORE E L'UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL MANUALE THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
  • Seite 106 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES...
  • Seite 108 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES D1 R1 D1 R1...
  • Seite 111 6- INSTALLAZIONE FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11 Fig.16...
  • Seite 113 6- INSTALLAZIONE...

Inhaltsverzeichnis