TOPP Srl verfasste dieses Handbuch und behält sich alle Autorenrechte vor. Nichts davon darf ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert oder verbreitet werden. TOPP Srl behält sich das Recht vor das Handbuch und die beschriebenen Produkte jederzeit zu ändern und zu verbessern, ohne zur vorherigen Mitteilung verpflichtet zu sein.
Der Gebrauch der Automatisierung darf nur Anwendern erlaubt werden, die in Konformität mit den in diesem Handbuch und in den Handbüchern der damit verbundenen TOPP Srl-Vorrichtungen wiedergegebenen Anweisungen verfahren. TECHNISCHER KUNDENDIENST Wenden Sie sich, wenn Sie Kundendienst benötigen, an den Händler Ihres Vertrauens oder den Hersteller Topp srl. TECHNISCHE BESCHREIBUNG GEBRAUCHBESTIMMUNG Die Automatisierung V1E dient zur Motorisierung von Schiebetüren im Wohnbereich mit einem einzigen Türflügel und...
TECHNISCHE DATEN In Tabelle 1 sind die technischen Daten, dass der Antrieb V1E charakterisieren: Tab. MODELL VERSORGUNGSSPANNUNG 230 V 50 Hz AUSGANGSVERSORGUNG ZUSATZGERÄTE 80 mA /24 V 110mA STROMAUFNAHME 100 mA a 230 V LEISTUNGSAUFNAHME BEI BELASTUNG 15 W dauerbetrieb BETRIEBSTYP Gemäß...
- Automatisierung mit 1 Türflügel mit Öffnungsrichtung nach links (unter Bezugnahme auf die Frontansicht der Automatisierung), wie in Abb. 4 dargestellt. Für die Installation der Automatisierung V1E ist eine Verminderung der Durchgangsöffnung von nicht weniger als circa 56 mm vorgesehen (Abb.3-4).
Seite 23
Abb. A Falls S ≤ 8mm ist, dann t ≤ 0 Falls S > 8mm ist, dann t ≥ 25 Abb. B Falls S ≤ 8mm ist, dann Y ≤ 0 Falls S > 8mm ist, dann Y ≥ 25 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN...
INSTALLATION ALLGEMEINE HINWEISE & Ehe die Installation der Automatisierung vorgenommen wird, muss kontrolliert werden, ob die zu automatisierende Struktur stabil, robust und geeignet ist, das Gewicht der Türautomatisierung zu tragen und sie gegebenenfalls stabil und robust zu gestalten. Falls die Struktur nicht über ausreichend Stabilität verfügt, darf die Automatisierung nicht installiert werden.
Bohren Sie ein Loch in der Spur und dann Spitze 3mm (Nummer 4 Löcher an den Enden und entlang der Länge der Strecke mit ein die restlichen verteilt maximale Abstand zwischen ihnen von 250 mm). Darauf achten, dass die Schiene in keiner Weise beschädigt, verbogen oder verformt wird. Abbildung 8: Die Schienenschablone (Abb.
Zum Durchführen der Kabel und für den Elektroanschluss die Abb. 21 und 22 beachten. RESTGEFAHREN Die von TOPP Srl auf Grund der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG gemachte Analyse der fundamentalen Erfordernisse für Sicherheit und Gesundheitsschutz bezog sich auf eine Standard-Installationsstelle und geeignete.
Unten folgt die Tabelle, in der die ungefähren spezifischen Gewichte der wichtigsten, zur Konstruktion der Türen verwendeten Materialien und die Formeln zur Berechnung von Türvolumen und Türgewicht angegeben sind. Topp SpA haftet in keiner Weise für die Berechnung des Gewichts der Tür und für das Material, aus dem sie hergestellt wurde.
PROGRAMMIERUNG DER DIP-SCHALTER Die DIP-Schalter bestehen aus 4 Mikroschaltern auf der Karte und sind durch Öffnen des Deckels der Programmkarte (Abbildung 20) erreichbar. Jeder DIP-Schalter (Abbildung 23 Referenz "C") kann auf 2 verschiedenen Positionen des Status ON und OFF eingestellt werden. Beim ersten Gebrauch sind alle DIP-Schalter auf OFF eingestellt, mit Ausnahme des DIP-Schalters 1-3, die auf ON eingestellt sind.
RESET-PROZEDUR Nach jeder Alarmsituation wird der normale Türbetrieb durch die Reset-Prozedur wiederhergestellt. ACHTUNG: Während der Prozedur darf die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden, die Tür nicht bei Hand öffnen oder schließen und keine Taste der Elektronikplatine berühren. ACHTUNG: Bei den Initialisierungs- und Resetprozeduren werden alle Sensoren gesperrt und deshalb ist es verboten sich innerhalb des Aktionsradius der Tür aufzuhalten.
LISTE DER MELDUNGEN UND ALARME Die Automatisierung V1E kontrolliert kontinuierlich ihren Status und ihre Funktionsweise und kann über die Led L1 eventuelle Störungen oder besondere Situationen mitteilen. Nachfolgend wird die Tabelle mit der Zusammenfassung der möglichen Mitteilungen wiedergegeben. Für die Led-Position siehe Abbildung 26.
Installateur oder einem anderen Techniker ausgeführt werden, sofern dieser dazu qualifiziert ist und alle gesetzlichen Vorgaben erfüllt. Nicht von TOPP Srl autorisierte Eingriffe an der Automatisierung, die über die oben genannten Eingriffe hinausgehen, sind unzulässig. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR AUF BESTELLUNG Der Gebrauch von nicht Original-Ersatzteilen und –Zubehör, die die Sicherheit und Effizienz der Automatisierung...
PROBLEME UND ABHILFE PROBLEME ABHILFE Alarm 1 D i e R e s e t - P r o z e d u r u n d , w e n n e r f o r d e r l i c h , d i e Initialisierungsprozedur vornehmen.
Topp S.r.l. Via Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) Italia Name: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Adresse: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) erkläre ich: BETÄTIGTE AUTOMATISIERUNG FÜR LINEAR CHIEBETÜREN MIT EINEM TÜRFLÜGEL Typ: V1E in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien (einschließlich aller anwendbaren Revisionen):...
Seite 51
Fig. Fig. FIGURE / FIGURAS / ABBILDUNGEN...
Seite 52
Fig. 10 Nettoyez le rail en prenant soin d'enlever les éventuels et copeaux résidus. Eventuelle Spanen und Ablagerungen von Teilchen entfernen. Limpie la guía prestando atención para eliminar eventuales virutas o detritos Fig. 11 Sens d'ouverture de la porte Dirección de apertura de la puerta Öffnungsrichtung der Tür FIGURE / FIGURAS / ABBILDUNGEN...
Seite 53
Fig. 12 Fig. 13 DE- Um die Länge der Automatisierung zu r e g u l i e r e n , d a s K a b e l i n d i e F R - Pour régler la longueur de Automatisierung leicht einfügen.
Seite 54
Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 ATTENTION: ne pas déformer les surfaces extérieures en plastique (couple de serrage égal à 1,7 Nm ). ACHTUNG: Sorgfältig darauf achten, dass nicht die Kunststoffoberfläche verformt wird (Anzugsmoment 1,7 Nm ). ATENCIÓN: prestar mucha atención a no deformar la superficie externa de plástico (par de apriete de 1,7 Nm).
Seite 57
Fig. 23 +24V CONTACT NO (HS2 pour verrouiller et déverrouiller la porte / HS2 para bloquear y desbloquear la puerta / HS2 zum Sperren und Entsperren der Tür) Contatto di apertura porta Door opening contact Fig. FIGURE / FIGURAS / ABBILDUNGEN...
Seite 58
Fig. 25 FIGURE / FIGURAS / ABBILDUNGEN...