Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
6
3
www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
2
1
4
5
KS801SE
KS901PE
KS901SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker KS801SE

  • Seite 1 KS801SE KS901PE KS901SE www.blackanddecker.eu www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2 KS801SE KS901PE KS901SE...
  • Seite 4: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER jig saw has been designed for sawing sense when operating a power tool. Do not use wood, plastics and metal. This tool is intended for consumer a power tool while you are tired or under the in...
  • Seite 5 (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment Warning! Contact with, or inhalation of dusts arising from or binding of moving parts, breakage of parts and cutting applications may endanger the health of the operator any other condition that may affect the power tools and possible bystanders.
  • Seite 6: Residual Risks

    The shoe plate (4) can be set to a left or right bevel angle If the supply cord is damaged, it must be replaced by the of 22.5° or 45°.  manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Loosen the screw (10).  Centre in order to avoid a hazard.
  • Seite 7 The shoe plate (4) should be held  rmly against the material being cut. This will help prevent Auto Select™ dial ( g. F - KS801SE and KS901SE only) The KS801SE and KS901SE are  tted with a unique Auto Select™ Dial (6) to set the speed and the pendulum action for various cutting applications.
  • Seite 8: Maintenance

    Insert rip fence into slot on the right side of shoe plate  with cross bar facing up. Should you  nd one day that your BLACK+DECKER product Adjust rip fence so that distance from blade to hole needs replacement, or if it is of no further use to you, do ...
  • Seite 9: Technical Date

    You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK+DECKER of ce at KS801SE (Type 1) the address indicated in this manual. Alternatively, a list of...
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    29/09/2014 Please visit our website www.blackanddecker.eu to register your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is available at www.blackanddecker.eu.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Ihre BLACK+DECKER Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Kunststoff und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und P ege von Geräten Leitungen kann auch offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder Ihre Arbeit passende Gerät.
  • Seite 13: Montage

    Merkmale: Der Sägeschuh (4) kann in einem Winkel von 22.5 oder 45° 1. Geschwindigkeitsregler (KS901PE) oder Ein-/Ausschalter nach links und rechts geschwenkt werden. (KS801SE und KS901SE) Lösen Sie die Schraube (10).  2. Feststellknopf Ziehen Sie den Sägeschuh (4) nach vorn, drehen Sie ihn ...
  • Seite 14: Geschwindigkeitsregler

     Auto Select™-Programmwahl (Abb. F – nur KS801SE und KS901SE) Die Modelle KS801SE und KS901SE verfügen über eine einzigartige Auto SelectTM-Programmwahlfunktion (6), um Geschwindigkeit und Pendelbewegung für verschiedene Schneidarbeiten einzustellen. Um Geschwindigkeit und Pendelbewegung optimal auf das zu bearbeitende Material abzustimmen, drehen Sie den Wahlschalter(6) gemäß...
  • Seite 15: Hinweise Für Optimale Arbeitsergebnisse

    Stehfalz nach unten aus, sodass diese zur Schnitte. Der KS901SE/PE ist standardmäßig mit diesem Blatt Rückseite der Säge zeigt. ausgestattet. Für den KS801SE kann es als optionales Drehen Sie die Schrauben mit einem  Zubehör gekauft werden (Teilenummer X21001-XJ).
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Ihr BLACK & DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine mit.
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, Berkshire, SL1 3YD um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren Großbritannien und über neue Produkte und Sonderangebote informiert 29/09/2014 zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte ...
  • Seite 18: Usage Prévu

    à l'extérieur réduit le risquede choc électrique. Votre scie BLACK+DECKER a été spécialement conçue f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, pour scier du bois, du métal et du plastique. Cet outil est prenez les précautions nécessaires en utilisant un...
  • Seite 19 FRANÇAIS FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) (Traduction des instructions initiales) d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame  enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun être très chaudes.
  • Seite 20: Caractéristiques

    La semelle (4) peut être installée à un angle de biseau 1. Sélecteur de vitesse (KS901PE) ou bouton marche/arrêt gauche ou droit de 22.5° ou 45°. (KS801SE et KS901SE) Desserrez la vis (10).  2. Bouton de verrouillage Tirez la semelle (4) vers l'avant, tournez-la vers la ...
  • Seite 21: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    Remarque : n'utilisez jamais l'action du balancier pour couper du métal. Sélecteur Auto Select™ ( gure F - KS801SE et KS901SE seulement) Les modèles KS801SE et KS901SE sont équipés d'un sélecteur Auto Select™ unique (6) qui permet de régler la vitesse et l'action du balancier pour diverses applications de coupe.
  • Seite 22: Entretien

     trou de la partie repliée au-dessus du centre du cercle Si votre produit BLACK+DECKER doit être remplacé ou à couper (effectuez une coupe en plongée, percez le trou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures pour la lame ou coupez vers l'intérieur à...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler Acier (KS901SE et KS901PE) les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la  n de leur cycle de vie. Pour pouvoir pro ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera Aluminium de le collecter pour nous.
  • Seite 24: Déclaration De Conformité Ce

    Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer 29/09/2014 votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, visitez notre site...
  • Seite 25: Uso Previsto

    Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da Il seghetto alternativo BLACK+DECKER è stato progettato un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un per segare legno, plastica e metallo. L'elettroutensile è stato dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 26 ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) (Traduzione delle istruzioni originali) precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver  l'elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente. fatto funzionare l’elettroutensile. Potrebbero essere d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono molto caldi.
  • Seite 27 Allentare la vite (10). 1. Interruttore a velocità variabile (KS901PE) o interruttore  Tirare in avanti il piedino scorrimento lama (4), ruotarlo di accensione (KS801SE e KS901SE).  verso sinistra o verso destra e spingerlo indietro nella 2. Pulsante di bloccaggio posizione dei 22.5°...
  • Seite 28 Selettore Auto Select™ ( g. F - solo KS801SE e KS901SE) I modelli KS801SE e KS901SE sono provvisti del selettore Auto Select™ (6) che permette di regolare la velocità del movimento a pendolo a seconda del tipo di taglio.
  • Seite 29: Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO (Traduzione delle istruzioni originali) (Traduzione del testo originale) Premere leggermente il piedino scorrimento lama  no Regolare l'arresto parallelo in modo che la distanza dalla   a quando la protezione scatta in sede. lama al foro nella barra trasversale corrisponda al raggio desiderato e serrare la vite.
  • Seite 30: Protezione Dell'ambiente

    KS901PE BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di (pressione sonora) 88 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) servizio. Per usufruire di tale servizio, è suf ciente restituire...
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Berkshire, SL1 3YD BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi Regno Unito prodotti e le offerte speciali sono invitati a visitare il sito Web 29/09/2014 www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.eu.
  • Seite 32: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken Uw BLACK+DECKER-decoupeerzaag is ontworpen voor die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het het zagen van hout, kunststof en metaal. Dit gereedschap gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Seite 33 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de hand of tegen uw lichaam vasthoudt, is het niet stabiel schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet en kunt u de controle over het gereedschap verliezen. meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk Blijf met uw handen uit de buurt van het snijgebied.
  • Seite 34 Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit 1. Schakelaar voor variabele snelheid (KS901PE) als de zoolplaat los zit of is verwijderd. of aan/uit-schakelaar (KS801SE en KS901SE) De zoolplaat (4) kan worden ingesteld op een linker- of 2. Vergrendelingsknop een rechterverstekhoek van 22.5° of 45°.
  • Seite 35 De Auto Select™-knop gebruiken ( g. F alleen KS801SE en KS901SE) De KS801SE en KS901SE zijn uitgerust met een unieke AutoSelect™-knop (6) waarmee u de snelheid en de pendelbeweging van het zaagblad kunt instellen voor verschillende zaagtoepassingen.
  • Seite 36: Metaal Zagen

    De KS901SE/PE wordt standaard geleverd met gereedschap gericht. dit blad, voor gebruik met de KS801SE kan dit worden aangeschaft Draai de schroef met een kruiskopschroevendraaier als een optionele extra (onderdeelnummer X21001-XJ).
  • Seite 37: Het Milieu Beschermen

    (Vertaling van de originele instructies) Onderhoud U kunt de locatie van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer vinden door contact op te nemen met het BLACK+DECKER- Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende kantoor op het adres dat in deze handleiding is langere periode te functioneren met een minimum aan aangegeven.
  • Seite 38: Eg-Conformiteitsverklaring

    Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk Bezoek onze website www.blackanddecker.nl om uw nieuwe BLACK+DECKER-product te registreren en voor informatie over 29/09/2014 nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Meer informatie over het merk BLACK+DECKER en onze productlijn kunt u vinden op www.blackanddecker.eu.
  • Seite 39 Uso especí co e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de prolongación La sierra BLACK+DECKER ha sido diseñada para lijar homologados para uso en exteriores. Esto le madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada ayudará...
  • Seite 40: Servicio Técnico

    ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.  defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se No meta nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de repararse.
  • Seite 41: Montaje

    1. Interruptor de velocidad variable (KS901PE) o interruptor Es posible ajustar la base (4) en un ángulo de bisel izquierdo de encendido/apagado (KS801SE y KS901SE) o derecho de 22.5º o 45º. 2. Botón de bloqueo A oje el tornillo (10).
  • Seite 42 Mando Auto Select™ ( g. F: solo KS801SE y KS901SE) Las unidades KS801SE y KS901SE están dotadas de un mando Auto Select™ (6) exclusivo que permite ajustar la velocidad y la acción basculante para distintas aplicaciones de corte.
  • Seite 43 Coloque el tornillo (15) en el ori cio de la parte inferior  suministra con esta hoja de serie y se puede comprar como de la base. accesorio opcional para su uso con la KS801SE (pieza número Alinee la barra de pinza (16) sobre el tornillo con el borde  X21001-XJ).
  • Seite 44: Mantenimiento

    (potencia acústica) 99 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad De La Ce

    Berkshire, SL1 3YD Reino Unido Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar 29/09/2014 su nuevo producto BLACK+DECKER y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará más información sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu.
  • Seite 46: Utilização Prevista

    Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado A sua serra eléctrica BLACK+DECKER foi concebida para para esse  m. A utilização de um cabo apropriado para serrar madeira, metal e plástico. Esta ferramenta destina-se áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.
  • Seite 47 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) Mantenha as mãos afastadas da área de corte. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não  Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalho puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta em circunstância alguma.
  • Seite 48 1. Interruptor de velocidade variável (KS901PE) ou  Puxe o arrasto (4) para a frente, rode-o para a esquerda interruptor para ligar/desligar (KS801SE e KS901SE)  ou para a direita e empurre-o novamente para trás, para a 2. Botão de bloqueio posição 22.5°...
  • Seite 49 Selector Auto Select™ ( g. F - só KS801SE e KS901SE) Os produtos KS801SE e KS901SE incluem um selector Auto Select™ (6) exclusivo para de nir a velocidade e acção pendular da lâmina para inúmeras aplicações de corte. Para seleccionar a velocidade mais adequada e a acção pendular da lâmina para o tipo de material a ser cortado, rode o selector (6) conforme indicado na tabela seguinte: Ícone...
  • Seite 50  Alinhe o grampo da barra (16) sobre o parafuso com como extra opcional para utilização com o KS801SE (número  rebordo virado para baixo e apontando para a parte de peça X21001-XJ).
  • Seite 51: Dados Técnicos

    (KS801SE) Aço (KS901SE e KS901PE) Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não Alumínio elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode Peso (KS801SE) ser separado para reciclagem.
  • Seite 52: Declaração De Conformidade Ce

    Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar Berkshire, SL1 3YD o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado Reino Unido relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode 29/09/2014 encontrar mais informações sobre a marca BLACK+DECKER...
  • Seite 53: Säkerhetsföreskrifter

    Användningsområde f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren Din BLACK+DECKER- gursåg är avsedd för sågning minskar risken för elektriska stötar. i trä, metall och plast. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Seite 54 SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga av verktyget och vänta tills sågbladet har stannat helt komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att innan du lägger det ifrån dig. komponenter inte gått sönder eller skadats och Varning! Sågning ger upphov till damm som kan skada den inget annat föreligger som kan påverka elverktygets som använder verktyget och andra i närheten vid kontakt...
  • Seite 55: Övriga Risker

    22.5° eller 45°. 1. Strömbrytare med variabel hastighet (KS901PE) Dra åt skruven.  eller på av-strömbrytare (KS801SE och KS901SE). 2. Låsknapp Så här återställer du sågskon (4) för sågning i 90°: 3. Låsspak för sågblad Lossa skruven (10).
  • Seite 56  Auto Select™-väljaren ( g. F – endast KS801SE och KS901SE) KS801SE och KS901SE är utrustade med en unik Auto Select™-väljare (6) så att du kan anpassa hastighet och pendelrörelse till olika typer av sågning. För att ställa in optimal hastighet och pendling för det aktuella materialet vrider du väljaren (6) enligt tabellen nedan:...
  • Seite 57: Skydda Miljön

    Justera anhållet så att avståndet från bladet till hålet  i tvärstaget utgör den önskade radien och dra åt skruven. Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- Placera sågen så att mitten på hålet i tvärstaget be nner produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
  • Seite 58: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data KS801SE (Typ 1) KS901SE/PE (typ 1) Inspänning Tomgångshastighet (KS801SE och KS901SE) 1,500-3,000 (KS901PE) 0-3,000 Maximalt sågningsdjup (KS801SE) Trä (KS901SE och KS901PE) (KS801SE) Stål (KS901SE och KS901PE) Aluminium Vikt (KS801SE) (KS901PE) (KS901SE) KS901PE (ljudnivå) 88 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) (ljudeffekt) 99 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
  • Seite 59: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Black & Decker Europe. Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och kontaktuppgifter  nns på Internet: www.2helpU.com Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt för att erhålla R.Laverick information om nya produkter och specialerbjudanden. Mer Engineering Manager information om BLACK+DECKER och vårt produktsortiment...
  • Seite 60: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Stikksagen fra BLACK+DECKER er konstruert for saging av beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter treverk, plast og metall. Dette verktøyet er bare tiltenkt bruk reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 61 NORSK NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke berør arbeidsstykket eller sagbladet straks etter d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares  at du har brukt verktøyet. De kan bli svært varme. utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av Vær oppmerksom på...
  • Seite 62 Løsne skruen (10).  1. Bryter for variabel hastighet (KS901PE) eller på/av-bryter Trekk foten (4) fremover, vri foten til venstre eller høyre,  (KS801SE og KS901SE) og skyv den tilbake i posisjonen for 22.5° eller 45°. 2. Låseknapp Stram skruen. ...
  • Seite 63 KS901PE-modellen har disse  re skjæremodusene med økende grad av pendelbevegelse: Auto Select™-skive ( g. F – kun KS801SE og KS901SE) KS801SE og KS901SE er utstyrt med en unik AutoSelect™-skive (6) for å stille inn hastighet og pendelbevegelse for ulike skjæreanvendelser.
  • Seite 64  med tverrstangen vendt oppover. Juster kløvebakken slik at avstanden fra bladet til hullet Hvis du føler at BLACK+DECKER-produktet bør skiftes  i tverrstangen er den samme som den ønskede radiusen ut, eller du ikke lenger har bruk for det, må du ikke kaste og stram skruen.
  • Seite 65: Tekniske Data

    Maks. skjæredybde (KS801SE) Du kan  nne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted (KS901SE og KS901PE) er, ved å kontakte din lokale BLACK+DECKER-avdeling på (KS801SE) adressen som er oppgitt i denne håndboken. En oversikt Stål (KS901SE og KS901PE) over autoriserte BLACK+DECKER-serviceverksteder og...
  • Seite 66 Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for Storbritannia å registrere ditt nye BLACK+DECKER-produkt og for å holde 29/09/2014 deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du  nner mer informasjon om BLACK+DECKER og produktutvalget...
  • Seite 67: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din BLACK+DECKER-stiksav er beregnet til at save i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen plast og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 68 DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vær opmærksom på skjulte farer, inden der saves d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns  i vægge, gulve eller lofter. Kontroller, om der  ndes rækkevidde. Elværktøjet må ikke bruges af personer, ledninger og rør.
  • Seite 69  højre, og skub den tilbage i positionen 22.5° eller 45°. 1. Kontakt til variabel hastighed (KS901PE) eller tænd/ Tilspænd skruen. sluk-kontakt (KS801SE og KS901SE)  2. Spærreknap Sådan nulstilles sålen (4) til 90° snit: 3. Låsegreb til savklinge Løsn skruen (10).
  • Seite 70 Bemærk! Brug aldrig pendulbevægelse til savning i metal. Auto Select™-drejeskive ( g. F - kun KS801SE og KS901SE) KS801SE og KS901SE er udstyret med en unik Auto Select™-drejeskive (6) til indstilling af hastighed og pendulbevægelse til forskellige skærearbejder. Drej skiven (6) som vist i tabellen nedenfor for at vælge den optimale hastighed og pendulbevægelse til den type materiale, der skal skæres i:...
  • Seite 71 Anbring saven, så midterhullet i tværstangen be nder  Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller sig over centrum i den cirkel, der skal skæres (lav et du ikke længere har brug for det, må du ikke smide det indstik, bor et hul til klingen eller skær indad fra kanten...
  • Seite 72 Maks. skæredybde af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Træ (KS801SE) (KS901SE og KS901PE) BLACK+DECKER sørger for at indsamle og genanvende Stål (KS801SE) BLACK+DECKER-produkter, når disse ikke længere kan (KS901SE of KS901PE) bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal Aluminium du returnere produktet til et autoriseret værksted, der...
  • Seite 73: Eu-Overensstemmelseserklæring

    R.Laverick Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk Engineering Manager for at registrere dit nye BLACK+DECKER-produkt og for at Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der  ndes Berkshire, SL1 3YD yderligere oplysninger om mærket BLACK+DECKER og vores...
  • Seite 74: Turvallisuusohjeet

    SUOMI SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) BLACK+DECKERin pistosaha soveltuu puun, muovin ja suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö metallin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain vähentää sähköiskun vaaraa. yksityiskäyttöön.
  • Seite 75 SUOMI SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun Jos sahaat putkea tai kotelointia, tarkista ensin,  tahattoman käynnistämisen riskiä. ettei sen sisällä ole vettä, sähköjohtoa, tms. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Älä kosketa terää tai sahattua leikkauspintaa heti ...
  • Seite 76 Varoitus! Älä koskaan käytä työkalua, kun jalustalevy ominaisuuksista. on löysällä tai irrotettu. 1. Nopeudensäätökytkin (KS901PE) tai virtakytkin Jalustalevyn (4) voi kääntää vasempaan tai oikeaan (KS801SE ja KS901SE) 22.5 tai 45 asteen viistoon kulmaan. 2. Lukituspainike Löysää ruuvi (10).  3. Sahanterän lukitusvipu Vedä...
  • Seite 77 Heiluri-iskussa tai -toiminnossa terä liikkuu tavallista aggressiivisemmin. Se on tarkoitettu Auto Select™ -kiekon käyttäminen (kuva F – vain KS801SE ja KS901SE) KS801SE- ja KS901SE-malleissa on ainutlaatuinen Auto Select™ -kiekko (6), jonka avulla voit säätää laitteen nopeutta ja heiluritoimintoa eri käyttökohteiden mukaan.
  • Seite 78 SUOMI SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sälöytymissuoja (kuva G – vain KS901SE) Kierrä ruuvi kiinnikkeessä olevaan kierteiseen  reikään ristipäämeisselillä kuvan I mukaisesti. Minimoi sälöytyminen käyttämällä tuotteen mukana toimitettua Säädä sahausleveyden mukaiseksi ja kiristä ruuvi. sälöytymissuojaa. Se pienentää jaluslevyn ja terän väliin ...
  • Seite 79: Tekniset Tiedot

    Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Kuormittamaton (KS801SE ja KS901SE) 1,500-3,000 normaalin kotitalousjätteen mukana. nopeus (KS901PE) 0-3,000 Kun BLACK+DECKER-laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai Suurin ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen sahaussyvyys (KS801SE) mukana. Toimita laite kierrätettäväksi. (KS901SE ja KS901PE) Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien (KS801SE) erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää...
  • Seite 80: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Internetissä osoitteessa www.2helpU.com R.Laverick Engineering Manager Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, ja rekisteröi uusi BLACK+DECKER-tuotteesi. Sivuilta saat Berkshire, SL1 3YD myös tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Lisätietoja Yhdistynyt kuningaskunta BLACK+DECKER-tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme 29/09/2014...
  • Seite 81: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση 3. Προσωπική ασφάλεια α. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, να είστε Το πριόνι-σέγα BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε ξύλου, μετάλλου και πλαστικών. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο και να επιστρατεύετε την κοινή λογική. Μη χρησιμοποιείτε το...
  • Seite 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) καθώς και εάν πληρούνται όλες οι υπόλοιπες προϋποθέσεις Προειδοποίηση! Η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης που δημιουργούν που ενδεχομένως να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του οι εφαρμογές κοπής μπορεί να φέρουν κίνδυνο για την υγεία του εργαλείου.
  • Seite 83: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    1. Διακόπτης μεταβλητής ταχύτητας (KS901PE) ή διακόπτης Τραβήξτε το πέδιλο (4) εμπρός, περιστρέψτε το πέδιλο προς τα  On/Off (KS801SE και KS901SE) αριστερά ή τα δεξιά και σπρώξτε το πίσω στη θέση 22.5° ή 45°. 2. Κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας Αφαιρέστε τη βίδα.
  • Seite 84 Περιστροφικό χειριστήριο Auto Select™ (εικ. F - KS801SE και KS901SE μόνο) Τα KS801SE και KS901SE είναι εξοπλισμένα με ένα μοναδικό περιστροφικό χειριστήριο Auto Select™ (6) για τη ρύθμιση της ταχύτητας και της ταλαντευόμενης κίνησης της λεπίδας για διάφορες εφαρμογές κοπής.
  • Seite 85: Προστασία Του Περιβάλλοντος

     πλευρά του πεδίλου με την εγκάρσια δοκό στραμμένη προς τα επάνω. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας BLACK+DECKER Προσαρμόστε το πλέγμα απόσχισης έτσι ώστε η απόσταση χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το ...
  • Seite 86 ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν. Μέγιστο βάθος κοπής (KS801SE) H BLACK+DECKER δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της BLACK+DECKER που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής Ξύλο (KS901SE και KS901PE) τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το...
  • Seite 87 Engineering Manager Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν BLACK+DECKER και για Berkshire, SL1 3YD να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα BLACK+DECKER Ηνωμένο...
  • Seite 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk...

Diese Anleitung auch für:

Ks901peKs901seKs901pek

Inhaltsverzeichnis