Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise; Istruzioni Di Sicurezza - Landi Prima Vista 65084 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Istruzioni di sicurezza

Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen,
wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständi-
gen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der
sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde
und sie die damit verbundenen Gefahren ver-
standen haben. Reinigungs- und Wartungsarbei-
ten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
ayant des déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et
la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser
l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des ins-
tructions leur ont été fournies par une personne
responsable de leur sécurité pour l'utilisation
sûre de l'appareil et après avoir compris les dan-
gers y associés. Les opérations de nettoyage et
de maintenance ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto da
parte di bambini a partire dagli 8 anni e persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con esperienza e conoscenza inadeguate, se
non dietro supervisione o istruzione iniziale
sull'utilizzo dell'apparecchio da parte di chi è re-
sponsabile della loro sicurezza e illustrazione
degli eventuali pericoli collegati. Gli interventi di
pulizia e manutenzione non possono essere svolti
da bambini senza sorveglianza.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Ge-
rät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.
Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de
la portée des enfants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
Tenere l'apparecchio ed il cavo di rete lontano
dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
| 4 |
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que
les sachets en plastiques) entre les mains des
enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör
verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati dalla
LANDI.
Netzanschluss: Spannung muss den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Raccordement au réseau: la tension d'alimenta-
tion doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Alimentazione elettrica: la tensione deve corri-
spondere alle indicazioni riportate sulla targhetta
dell'apparecchio.
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schad-
stellen überprüfen. Beschädigte Geräte inkl.
Netzkabel nie in Betrieb nehmen. Vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleu-
ten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber
öffnen – Verletzungsgefahr!
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appa-
reil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre
en service les appareils endommagés y compris
cordons électriques. Les faire réparer / remplacer
par le fabricant, son service après-vente ou par
des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'ap-
pareil soi-même – danger de blessure!
Controllare regolarmente se il cavo / l'apparec-
chio / la prolunga sono difettosi. Non mettere in
funzione apparecchi danneggiati compreso il cavo.
Far riparare / sostituire dal produttore, dal suo ser-
vizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire
da soli l'apparecchio – pericolo di lesione!
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über
scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch
Kabelbruch!
Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus
des bords trachants, ne le coincez pas. Risque
de court circuit dû à une rupture du câble!
Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non
schiacciarlo. Non piegarlo. Pericolo di corto cir-
cuito a causa della rottura del cavo!
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen:
bei nicht vorhandener Aufsicht, vor der Montage /
Demontage, vor der Reinigung, bei Störungen
während dem Gebrauch und nach dem Gebrauch.
Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
Toujours éteindre l'appareil et débrancher la fiche
secteur: en cas d'absence de surveillance, avant le
montage ou le démontage, avant le nettoyage, en
cas de panne pendant et après l'utilisation. La
prise électrique doit être accessible à tout moment.
Spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina:
in mancanza di una sorveglianza adeguata, prima
del montaggio / dello smontaggio, prima della puli-
zia, in caso di guasti durante l'uso e dopo l'uso. La
spina deve rimanere sempre raggiungibile.
Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten
und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das
Gerät wickeln. Netzstecker nie am Netzkabel / mit
feuchten Händen ziehen.
Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est
pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas en-
rouler le cordon autour de l'appareil. Ne pas tirer
la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
Disinserire l'apparecchio ed estrarre la spina
quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo
intorno all'apparecchio. Non staccare mai la spi-
na tirando il cavo / con le mani bagnate.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise
sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito
FI (max. 30 mA).
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tau-
chen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres
liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua
corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di
corto circuito!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem He-
rausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät
muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fach-
kraft überprüft werden.
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne
le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de
réutiliser l'appareil le faire contrôler par un ma-
gasin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell'acqua, non
estrarlo dall'acqua prima di aver staccato la spi-
na dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più
l'apparecchio, ma lasciarlo controllare da un
negozio specializzato autorizzato.
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen,
Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuch-
tigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen
benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau
(baignoires, lavabos etc.). Ne pas l'exposer à la
pluie / humidités. Utiliser l'appareil uniquement
avec des mains sèches!
Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua
(vasche da bagno, lavandini etc.) e non esporlo
nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare
l'apparecchio solo con le mani asciutte!
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt be-
stimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät
nicht im Freien betreiben.
L'appareil est destiné à un usage ménager et
non à une utilisation professionnelle. Ne pas
utiliser l'appareil à l'extérieur.
L'apparecchio è stato costruito per l'uso dome-
stico e non per l'uso industriale. Non utilizzare
l'apparecchio all'aperto.
| 5 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis