Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Becker Centronic MemoryControl MC415 Montage- Und Betriebsanleitung

Becker Centronic MemoryControl MC415 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centronic MemoryControl MC415:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic MemoControl
MC415
Montage- und Betriebsanleitung
de
Wandsender mit Memoryfunktion
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Wall transmitter with memory function
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Émetteur mural avec fonction de mémorisation
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Wandzender met memoryfunctie
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic MemoryControl MC415

  • Seite 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Wandzender met memoryfunctie Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 4 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 5 Funktionserklärung ..................  6 Einlernen des Funks .................  7 Programmieren und Löschen der Fahrzeiten .......... 8 Montage Wandhalterung ................ 9 Batteriewechsel .................. 10 Reinigung.................... 10 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 11 Allgemeine Konformitätserklärung ............ 11 2 - de...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie einen oder mehrere Rollladen und Sonnen- schutzanlagen steuern. Des Weiteren können Sie mit diesem Sender eine Schaltzeit für eine AUF- und AB-Bewegung programmieren. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
  • Seite 5: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    • Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird. • Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, kön- nen zur Störung des Empfangs führen. • Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
  • Seite 6: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger einge- lernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl. Kanalwahltaste Mit der Kanalwahltaste können bis zu 5 Kanäle ausgewählt werden. Angezeigt werden die einzelnen Kanäle durch das Aufleuchten der zugehörigen Kanal- kontrollleuchte.
  • Seite 7: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Der Zentralbefehl 1-5 kann nicht separat eingelernt werden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Emp- fängers. • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Sekunden wieder ein. oder •...
  • Seite 8: Programmieren Und Löschen Der Fahrzeiten

    Programmieren und Löschen der Fahrzeiten Wählen Sie zuerst den gewünschten Kanal mit der Kanal- wahltaste aus. Programmieren der Fahrzeiten Steuern Sie gegebenenfalls den Rollladen oder Jalousie in die entgegen- gesetzte Endlage. Warten Sie bis zur gewünschten Zeit, zu der der automatische Fahrbefehl ausgeführt werden soll.
  • Seite 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung VORSICHT Bei einer Montage auf eine Schalterdose hat diese leer zu sein. Vor der Montage ist die Stromzuführung spannungsfrei zu schalten. Für die elektrische Installation sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. • Prüfen Sie vor der Montage an 58,9 der gewünschten Montagepositi- on die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger.
  • Seite 10: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“. Ziehen Sie das Bedienteil ab. Öffnen Sie das Batteriefach. Entnehmen Sie die Batterie. Setzen Sie die neue Batterie lagerichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Oberfläche angreifen können.
  • Seite 11: Was Tun Wenn

    Stromausfall am Antrieb. Schaltzei- grammierung ab. ten neu programmieren. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic MemoControl MC415 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet.
  • Seite 12 Table of contents General .................... 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 14 Explanation of displays and buttons ............ 15 Explanation of functions ................ 16 Programming the remote control.............. 17 Programming and deleting the run times........... 18 Installing the wall bracket................. 19 Changing batteries.................. 19 Cleaning.................... 20 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 20 General Declaration of Conformity............ 21...
  • Seite 13: General

    General You can control one or more roller shutter or sun protection systems with this transmitter. You can also program a switching time for an UP and a DOWN movement with this transmitter. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. •...
  • Seite 15: Explanation Of Displays And Buttons

    • Ensure that the control unit is not installed or operated close to metal surfaces or magnetic fields. • Radio-controlled systems transmitting on the same fre- quency may cause reception interference. • Note that the range of the radio signal is limited by legis- lation as well as by design.
  • Seite 16: Explanation Of Functions

    Explanation of functions Channel The channel of a hand-held transmitter can be programmed into one or more receivers. One receiver is operated through an individual command, several receivers through a group command. Channel selection button Up to 5 channels can be selected using the channel selection button. The indi- vidual channels are indicated by the corresponding channel indicator lamp lighting up.
  • Seite 17: Programming The Remote Control

    Programming the remote control The central command 1-5 cannot be programmed separ- ately. 1) Programming the master transmitter a) Putting the receiver into programming mode Follow the Assembly and Operating Instructions for the re- ceiver. • Switch off the receiver power for 5 seconds, then switch it back on. •...
  • Seite 18: Programming And Deleting The Run Times

    Programming and deleting the run times First select the desired channel using the channel selection button. Programming the run times If necessary, run the roller shutter or blind to the opposite limit position. Wait until the time at which the automatic run command is to be carried out.
  • Seite 19: Installing The Wall Bracket

    Installing the wall bracket Caution If mounted in a switch box, the latter must be empty. Prior to installation, the power supply must be disconnected. The applicable regulations for electrical installation must be complied with. • Before installation in the desired 58,9 installation position, check that the transmitter and receiver are...
  • Seite 20: Cleaning

    Cleaning Only clean the device with a suitable cloth. Do not use aggressive cleaning agents that may damage the surface. Technical data Rated voltage 3 V DC Battery type CR 2430 Degree of protection IP 20 Permissible ambient temperature -10°C to +55°C Radio frequency 868.3 MHz What to do if...?
  • Seite 21: General Declaration Of Conformity

    General Declaration of Conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the Centronic MemoControl device MC415 complies with the fundamental requirements and other relevant rules of Directive R&TTE 1999/5/EC. Intended for use in the following countries: EU, CH, NO, IS, LI Subject to technical changes without notice.
  • Seite 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 24 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 26 Programmation radio ................ 28 Programmation et effacement des horaires de déplacement ...... 29 Montage du support mural............... 30 Remplacement des piles ................. 30 Nettoyage .................... 31 Caractéristiques techniques .............. 31 Que faire si...
  • Seite 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de gérer une ou plusieurs installations de volets roulants et systèmes de protection solaires. Il permet en outre de programmer un horaire de commutation pour la MONTÉE et la DESCENTE. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. •...
  • Seite 25 • La commande à distance n’est autorisée que pour les appareils et installa- tions pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou pour lesquels ce risque est éliminé grâce à d’autres dis- positifs de sécurité.
  • Seite 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches 1. Voyant de contrôle d’émission 7. Couvercle du compartiment à piles 2. Touche MONTÉE 8. Touche de sélection de canaux 3. Touche ARRÊT 9. Témoins de contrôle du canal 4. Touche DESCENTE 10. Support mural 5.
  • Seite 27: Ordre Centralisé

    Ordre centralisé En choisissant tous les canaux de l’émetteur, vous pouvez commander simul- tanément tous les récepteurs/groupes affectés. Voyant de contrôle d’émission Le voyant de contrôle d’émission s’allume lorsqu’un signal radio est émis. Si la puissance de la pile diminue, le voyant de contrôle clignote lors de l’émission de l’ordre.
  • Seite 28: Programmation Radio

    Programmation radio L’ordre centralisé 1-5 ne peut pas être programmé séparé- ment. 1) Programmation de l’émetteur maître a) Mise en mode de programmation du récepteur Respectez la notice de montage et d’utilisation du récep- teur. • Coupez le courant du récepteur puis remettez-le sous tension après 5 se- condes.
  • Seite 29: Programmation Et Effacement Des Horaires De Déplacement

    Programmation et effacement des horaires de déplacement Sélectionnez d’abord le canal souhaité à l’aide de la touche de sélection du canal. Programmation des horaires de déplacement Déplacez le cas échéant les volets roulants ou le store vénitien dans la position de fin de course opposée. Attendez l’heure à...
  • Seite 30: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural Prudence En cas de montage sur un boîtier d’interrupteur, ce dernier doit être vide. Coupez l’alimentation électrique avant le montage. Respec- tez les prescriptions en vigueur pour l’installation électrique. • Avant de les monter dans les po- 58,9 sitions souhaitées, assurez-vous du bon fonctionnement de...
  • Seite 31: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2430 Type de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz 31 - fr...
  • Seite 32: Que Faire Si

    Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que l’appareil « Centronic MemoControl MC415 » satisfait aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Adapté à l’usage dans les pays suivants : UE, CH, NO, IS, LI Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 33 33 - fr...
  • Seite 34 Inhoudsopgave Algemeen.................... 35 Garantieverlening ................... 35 Veiligheidsaanwijzingen................ 36 Doelmatig gebruik................... 36 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 37 Functiebeschrijving ................. 38 Draadloze besturing programmeren ............ 39 Looptijden programmeren en wissen ............ 40 Montage wandhouder ................ 41 Batterijen vervangen ................ 41 Schoonmaken .................. 42 Technische gegevens ................ 42 Wat doen, wanneer...?................ 42 Algemene conformiteitsverklaring ............ 43 34 - nl...
  • Seite 35: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u een of meerdere rolluiken en zonweringen besturen. Verder kunt u met deze zender een schakeltijd voor een OP- en NEER-bewe- ging programmeren. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Volg bij de installatie en de instelling van het apparaat de instructies in deze montage- en gebruiksaanwijzing op.
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn. •...
  • Seite 37: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    • Verbind draadloze ontvangers uitsluitend met door de fabrikant goedge- keurde apparaten en installaties. • Let erop dat de besturing niet in het bereik van metalen oppervlakken of magnetische velden wordt geïnstalleerd en gebruikt. • Draadloze installaties die op dezelfde frequentie zenden, kunnen aanleiding geven tot storing van de ontvangst.
  • Seite 38: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een handzender kan in een of meerdere ontvangers worden geprogrammeerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel com- mando, die van meerdere ontvangers een groepscommando. Kanaalkeuzetoets Met de kanaalkeuzetoets kunnen maximaal 5 kanalen worden geselecteerd. De afzonderlijke kanalen worden aangeduid door het oplichten van het bijbe- horende kanaalcontrolelampje.
  • Seite 39: Draadloze Besturing Programmeren

    Draadloze besturing programmeren Het centrale commando 1-5 kan niet apart worden gepro- grammeerd. 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in de programmeermodus zetten Neem goed nota van de montage- en gebruiksaanwijzing van de ontvanger. • Schakel de spanningsvoorziening van de ontvanger uit en na 5 seconden weer in.
  • Seite 40: Looptijden Programmeren En Wissen

    Looptijden programmeren en wissen Selecteer eerst het gewenste kanaal met de kanaalkeuze- toets. Looptijden programmeren Stuur eventueel het rolluik of de jaloezie naar de tegengestelde eindposi- tie. Wacht tot de gewenste tijd waarop het automatische verplaatsingscom- mando moet worden uitgevoerd. Bedien op het gewenste tijdstip de desbetreffende richtingtoets en houd deze ingedrukt tot de buismotor na ca.
  • Seite 41: Montage Wandhouder

    Montage wandhouder Voorzichtig Bij een montage op een schakeldoos moet deze leeg zijn. Vóór de montage moet de voeding spanningsvrij worden ge- schakeld. Voor de elektrische installatie dienen de geldende voorschriften te worden nageleefd. • Controleer vóór de montage op 58,9 de gewenste montagepositie of de zender en ontvanger correct...
  • Seite 42: Schoonmaken

    Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een geschikte doek schoon. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die het oppervlak kunnen aantasten. Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Wat doen, wanneer...? Probleem Verhelpen Aandrijving loopt niet.
  • Seite 43: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH dat het apparaat Centronic MemoControl MC415 voldoet aan de fundamentele eisen en de andere rele- vante voorschriften van richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bestemd voor gebruik in de volgende landen: EU, CH, NO, IS, LI Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 44 4034 630 152 0     23.02.2015   ...

Inhaltsverzeichnis