Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
FULL-MOTION
TV WALL MOUNT
OLF 24-B2
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus OLF24-B2

  • Seite 1 FULL-MOTION TV WALL MOUNT OLF 24-B2 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    TV Weight Limit mount is NOT compatible. 150 lbs. (including accessories) Visit SANUS.com or call customer service to find a (68 kg) compatible mount. U.S.: 800-359-5520 DO NOT EXCEED • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853...
  • Seite 3: Tools Needed

    Wall Wood studs Solid concrete or CAUTION: concrete block Construction DO NOT install ONLY install on in drywall alone these acceptable wall types. Drywall alone will hold the weight of your TV. Unsure ACCEPTABLE ACCEPTABLE Call Customer Service U.S.: 800-359-5520 P: +31 (0) 495 580 852 UK: 0800 056 2853 Tools Needed...
  • Seite 4 Dimensions TV INTERFACE 23.6in 600mm 15.7in 400mm 3.0in 75mm 7.9in 15.7in 200mm 400mm 3.9in 100mm 7.9in 200mm 3.9in 100mm 3.0in 75mm WALL PLATE TOP VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - EXTENDED 4deg 25.8in 655mm 24.0in 611mm 35deg 35deg 13.7in 11.6in 347mm 294mm SIMULATED 90"...
  • Seite 5 STEP 1 Attach Bracket to TV WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to Amazon; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
  • Seite 6 1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in mm. Record your measurements for STEP 1.2. idth _____________ mm X eight _____________ mm 75 mm = 7.5 cm ≈ 3 in. 100 mm = 10 cm ≈ 4 in. 200 mm = 20 cm ≈...
  • Seite 7 1.2 Assemble Your TV Bracket [mm] [mm] Based on your TV hole pattern measurements from STEP 1.1 ( ), determine your 300 x 300 mm 400 x 300 mm TV bracket configuration: A, B, C, D, E or F. 400 x 400 mm 15.75 [mm] [400]...
  • Seite 8 [mm] [mm] [mm] 600 x 400 mm 400 x 200 mm 200 x 400 mm 23.62 [600] 15.75 [400] 7.87 [200] 15.75 7.87 [400] [200] 15.75 [400]...
  • Seite 9 1.4 TV Screw Length 1.3 TV Screw Diameter Only one screw size fits your TV. NO SPACER SPACER NEEDED • Flat Back TV • Flat Back TV • Rounded or with Irregular Back TV Extra Space Needed [TV brackets lay flat on your TV] [for deep inset holes [TV brackets NOT or cable interference]...
  • Seite 10 1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) onto your TV, making sure the bracket is both centered and level over your TV hole pattern. IMPORTANT: The hanging tab on TV bracket must be oriented toward the top of the TV.
  • Seite 11 STEP 2 Attach Wall Plate to Wall Parts and Hardware for STEP 2 Wall Plate Template Lag Bolts qty. 1 5/16 x 3 1/2 in. qty. 6 Lag Bolt Washers qty. 6 5/16 in. For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchors Wall Plate qty.
  • Seite 12: Wood Stud Installation

    NOTE: For assistance in CAUTION: determining wall plate location, try our Avoid potential personal injuries and property damage! HeightFinder at SANUS.com ● ™ Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1 ½ x 3 ½ in. (38 x 89 mm) ●...
  • Seite 13 Install the wall plate using four lag bolts and washers Tighten all lag bolts only until the washers are pulled firmly against the wall plate. 3½ in. (89 mm) CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate .
  • Seite 14 ● Mount the wall plate directly onto the concrete surface HeightFinder at SANUS.com ™ ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm) ●...
  • Seite 15 Install the wall plate using six lag bolts and washers into the anchors . Tighten all lag bolts only until the washers pulled firmly against the wall plate. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All six lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate .
  • Seite 16 STEP 3 Attach TV to Wall Plate Hardware for STEP 3.2 Parts and Hardware for STEP 3.1 Locking Screw 1/4-20 x 5/8 in. Arm Assembly qty. 1 qty. 1 1/4-20 x 5/8 in. 1/4-20 x 5/8 in. 1/4-20 x 5/8 in. Parts for STEP 3.3 Cable Covers qty.
  • Seite 17 3.1 Attach Arm Assembly to Wall Plate CAUTION: Avoid potential injury or property damage! For concrete applications, the base of the arm must remain centered in the wall plate NOTE: When mounting to wood stud walls, arm assembly can be adjusted within the wall plate for optimal positioning.
  • Seite 18 CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Screws and washers must be installed to secure arm assembly to wall plate...
  • Seite 19 3.2 Attach TV to Arm Assembly HEAVY! You may need assistance with this step. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screw must be installed to secure the TV to the arm assembly...
  • Seite 20 3.3 Manage Cables IMPORTANT: Fully extend arm to ensure you have enough slack in the cables during operation. SIDE VIEW SIDE VIEW...
  • Seite 21 3.4 Install Cover Plates NOTE: Hex key can be stored behind the upper cover plate for future use. Before installing the covers, use the hex key to make any necessary adjustments, as shown on pages 22 – 24.
  • Seite 22: Tilt Adjustment

    TV Adjustments TILT ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. If your TV is too loose or too tight, adjust the side tension knob by hand or use hex key NOTE: Once your TV is in place, tighten the side tension knob to prevent unwanted movement.
  • Seite 23: Level Adjustment

    LEVEL ADJUSTMENT To adjust the leveling of your TV: Loosen leveling screws using hex adjust the TV level, then retighten the leveling screws...
  • Seite 24 TV LATERAL SHIFT CAUTION: Avoid potential injury or property damage! DO NOT adjust the arm from the center postion for concrete applications. The base of the arm MUST remain centered in the wall plate for concrete applications! For wood stud applications: Remove the TV from the arm assembly (see PAGE 25).
  • Seite 25 REMOVING THE TV REMOVING THE ARM ASSEMBLY HEAVY! You may need assistance with this step.
  • Seite 26 ¿Su televisor pesa más de 68 kg (150 lb), incluidos los accesorios? No. ¡Perfecto! 68 kg Sí. Este soporte NO es compatible. Visite SANUS.com o llame al servicio de atención al cliente (consulte la cubierta trasera) (150 lb) para encontrar un soporte compatible.
  • Seite 27 ESPAÑOL Dimensiones ver página 4 PASO 1 Fijar la placa frontal al televisor ver página 5 PASO 1 Piezas y elementos de montaje ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado.
  • Seite 28 ESPAÑOL PASO 2 Cómo fijar la placa a la pared ver página 11 PASO 2A Opción de montante de madera ver página 12 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo .
  • Seite 29 ESPAÑOL Ajustes del televisor ver página 22 AJUSTES DE INCLINACIÓN - Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de inclinación NOTA: Cuando el televisor esté...
  • Seite 30 Votre téléviseur pèse-t-il plus de 68 kg (150 lb) accessoires compris ? Non — Parfait ! 68 kg OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur SANUS.com ou appelez le service à la clientèle (voir au dos) pour (150 lb) trouver un support compatible.
  • Seite 31 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 4 ÉTAPE 1 Fixation de la plaque au téléviseur Voir à la page 5 ÉTAPE 1 Pièces et quincaillerie AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées.
  • Seite 32 FRANÇAIS ÉTAPE 2 Fixation de la plaque murale au mur Voir à la page 11 ÉTAPE 2A Option montants en bois Voir à la page 12 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond Serrez les boulons tire-fond jusqu'à...
  • Seite 33 FRANÇAIS Réglages du téléviseur Voir à la page 22 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON - Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de tension d'inclinaison REMARQUE : Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison pour éviter tout mouvement non souhaité.
  • Seite 34 Wiegt Ihr Fernseher inkl. Zubehör mehr als 68 kg (150 lb)? Nein – Perfekt! 68 kg Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie SANUS.com oder wenden Sie sich an den Kundendienst (150 lbs.) (siehe rückseitige Abdeckung), um eine kompatible Halterung zu finden.
  • Seite 35: Keine Distanzscheibe

    DEUTSCH Abmessungen siehe Seite 4 SCHRITT 1 Anbringen der Frontplatte am Fernseher siehe Seite 5 SCHRITT 1 Teile und Befestigungsmaterialien WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 36 DEUTSCH SCHRITT 2 Anbringen der Wandplatte an der Wand siehe Seite 11 SCHRITT 2A Option Holzbalke siehe Seite 12 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben fest an der Wandplatte anliegen.
  • Seite 37 DEUTSCH Einstellungen des Fernsehers siehe Seite 22 NEIGEINSTELLUNG - Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Wenn Ihr Fernseher zu locker oder zu fest sitzt, passen Sie die Neigungsspannung per Hand über den Spannknopf an HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den Spannknopf zum Einstellen der Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 38 Weegt uw tv inclusief accessoires meer dan 68 kg (150 lbs.)? Nee: prima! 68 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Bezoek SANUS.com of bel naar de klantenservice (zie de achteromslag) om een (150 lbs.) geschikte bevestiging te vinden. Gipsplaat met...
  • Seite 39 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 4 STAP 1 De frontplaat aan de tv bevestigen zie pagina 5 STAP 1 Onderdelen en materialen WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 40 NEDERLANDS zie pagina 11 STAP 2 Wandplaat aan de wand bevestigen STAP 2A Montage aan een houten drager zie pagina 12 LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen .
  • Seite 41 NEDERLANDS Tv-aanpassingen zie pagina 22 KANTELAANPASSING - Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor kantelspanning handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning vast om ongewenste beweging te voorkomen.
  • Seite 42 Väger din TV mer än 68 kg (150 lb) med alla tillbehör? Nej – Perfekt! 68 kg Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök SANUS.com eller ring kundtjänst (se baksidan) för att hitta ett (150 lb) kompatibelt fäste.
  • Seite 43 SVENSKA Mått se sidan 4 STEG 1 Installera planskivan på TV:n Se sidan 5 STEG 1 Delar och monteringstillbehör VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta.
  • Seite 44 SVENSKA STEG 2 Montera väggplatta på vägg se sidan 11 STEG 2A Alternativ för träregel se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt . Dra endast åt träskruvarna tills brickorna sitter ordentligt fast jäms med väggplattan .
  • Seite 45 SVENSKA TV-justeringar se sidan 22 JUSTERA LUTNING - TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning för hand. OBS: ! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning för att förhindra oönskad rörelse.
  • Seite 46 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 日本語 本製品を使用する前に、 説明書全体をよくお読みください 作業を始める前に、このマウントがお使いのテレビに適しているかどうかを確認します。 お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 68 kg(150 ポンド)以上ありますか? いいえ — 最適です! 68 kg はい — このマウントは適していません。SANUS.com をご覧になるか、カスタマーサービス(裏表紙を参照) (150 ポンド) に適切な製品についてお問い合わせください。 木製スタッド コンクリート テレビを掛ける はっきりしない? 注意: と石膏ボード? またはコンク 壁の材質は カスタマーサービス 石膏ボードだけの リート 何ですか? (裏表紙を参照)に 壁面には取り付け ブロック? お問い合わせください...
  • Seite 47 日本語 寸法 4 ページを参照 手順 1 フェースプレートをテレビに取り付ける 5 ページを参照 手順 1 部品および金具 警告: 本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認 してください。足りない部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。 注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 1,1 お使いのテレビの穴パターンを測る お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測ります。測った値をメモします。幅_____cm x 高さ_____cm 1,2 テレビブラケットを組み立てる 測ったお使いのテレビの穴パターンに合わせて、テレビブラケットの構成を次の A、B、C, D, E または F から決定します。 1,3 テレビのネジの直径を選択する お使いのテレビに適したネジのサイズは 1 種類だけです。 1,4 テレビのネジの長さを選択する スペーサーなし •...
  • Seite 48 日本語 手順 2 ウォールプレー トを壁に取り付ける 11 ページを参照 手順 2A 木製スタッドオプション 12 ページを参照 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません 。ラグボ ルト が、壁面取付金具 上のワッシャー に引き込まれる程度の強さで締め付けて下さい。ラグボルト を締めすぎないようにします。 手順 2B コンクリートまたはコンクリートブロック壁オプション 14 ページを参照 注意: 負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。ウォールプレート を直接コンクリート面に取り付けます。 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません 。ラグボ ルト が、壁面取付金具 上のワッシャー に引き込まれる程度の強さで締め付けて下さい。ラグボルト を締めすぎないようにします。 手順 3 テレビをウォールプレートに取り付ける 16 ページを参照 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。...
  • Seite 49 日本語 テレビの調整 22 ページを参照 傾きの調節 - 調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了したらその位置に留まるはずです。もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎる ばあいは、チルトテンションノブを 手で回して調整します。 注記: テレビの位置を決定したら、不必要な移動が起こらないように、チルトテンションノブを締めます。 水平調節 - テレビの水平調節には:六角レンチ でレベルネジ を緩め、テレビの水平調節を行ってからレベルネジ を締めます。 : テレビを水平方向に動かす - 注意 負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。コンクリート壁面に取り付ける場合、アーム の位置を中央から移動させないでください。コンクリートに取り付ける場合は、アーム のベースをウォールプレート の中心に配置する必要がありま す。 木製スタッド壁の場合: テレビをアームアセンブリー から取り外します。 (25 ページを参照)。 六角レンチ を使用してカバープレート と 4 本のネジ をウォールプレート から外します。 そしてワッシャー アームアセンブリー をウォールプレートに取り付けます。...
  • Seite 50 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 电视机的重量(含附件)是否 超过 68 公斤(150 磅)? 否 — 适合! 68 公斤 是 — 此支架不兼容。访问 SANUS.com 或致电客户服务部门(见封底)以查找兼容的支架。 (150 磅) 有木墙柱的 实心混凝土或 墙是什么 不确定? 警告: 干墙? 混凝土砌块? 材料制成的? 致电客户服务部门 不要仅安装 (见封底) 在干墙上 适合! 适合! 所有必需的 工具是否...
  • Seite 51 中文 尺寸 参见第 4 页 步骤 1 安装面板到电视机 参见第 5 页 步骤 1 零件和配件 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回 至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 1,1 测量电视机螺孔距离 测量电视机螺孔距离的宽度和高度(以 cm 为单位)。记录测量值:宽度_____cm x 高度_____cm 1,2 组装电视机托架 确定使用哪一个电视机托架配置,根据电视机螺孔距离测量值选择 A、B、C, D, E 或 F。 1,3 选择电视机螺钉直径 只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。 1,4 选择电视机螺钉长度 无需隔圈 •...
  • Seite 52 中文 步骤 2 将壁板安装到墙壁上 参见第 11 页 步骤 2A 木墙柱 参见第 12 页 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁! 不当使用可能减少方头螺栓的保持力 。紧固方头螺栓 直到将垫圈 牢牢固定在壁板 上。请勿过 度紧固方头螺栓 。 步骤 2B 实心混凝土或混凝土砌块墙 参见第 14 页 警告: 避免潜在人身伤害和财产损毁!直接安装壁板组件 到混凝土表面上。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁! 不当使用可能减少方头螺栓的保持力 。紧固方头螺栓 直到将垫圈 牢牢固定在壁板 上。请勿过 度紧固方头螺栓 。 步骤...
  • Seite 53 中文 电视机调节 参见第 22 页 倾斜度调节 - 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。 注意 :当电视机调节到位后,紧固倾斜拉力控制手柄以防止不必要的移动。 水平调节 - 若要调节电视机的水平定位:使用内六角扳手 , 调节电视机的水平定位,然后重新拧紧水平控制螺钉 松开水平控制螺钉 。 : 电视机的横向移位 - 警告 必须位于 避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用,请勿将悬臂调离中心位置。对于混凝土应用,悬臂的基座 壁板 的中心位置! 对于木墙柱应用: 将电视机从悬臂组件 上拆卸下来。 (参见第 25 页)。 使用内六角扳手 ,从壁板 上拆卸盖板 和四个螺钉 。 和垫圈 将悬臂组件 重新安装到壁板上。 重新安装四个螺钉 和垫圈...
  • Seite 54 Вес телевизора вместе с необходимыми принадлежностями превышает 68 кг (150 фунтов)? Нет — Прекрасно! кг Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт SANUS.com или позвоните в центр обслуживания клиентов (150 фунтов) (см. на обороте обложки), чтобы подобрать подходящее крепление. Гипсокартон с...
  • Seite 55 РУССКИЙ Размеры См. стр. 4 ШАГ 1 Крепление лицевой панели к телевизору См. стр. 5 ШАГ 1 Комплектующие и крепежные элементы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь...
  • Seite 56 РУССКИЙ Присоединение настенной пластины к стене ШАГ 2 См. стр. 11 ШАГ 2A Крепление на деревянные стойки См. стр. 12 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта . Затягивайте болты только...
  • Seite 57 РУССКИЙ Регулировки телевизора См. стр. 22 РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Если телевизор перемещается слишком легко или слишком тяжело, измените натяжение, вращая рукой регулятор натяжения при наклоне ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как установите телевизор в нужное положение, затяните регулятор натяжения при наклоне, чтобы предотвратить нежелательное движение. РЕГУЛИРОВКА...
  • Seite 60 Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. ©2020 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks. 6901-602557 00...