Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

 
 
 
Assembly, operation and maintenance 
INSTRUCTIONS 
RUNNER trailer RT1 
 
Montage, Gebrauch, Wartung 
GEBRAUCHSANLEITUNG 
Anhänger Runner RT1 
MANUEL 
de montaje, de uso, de mantenimiento 
Remolque RUNNER RT1 
 
 
 
 
RUNNER , a professional bike trailer designed and manufactured by 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Urban logistics solutions
Need some help ?  
s
upport@fleximodal.fr 
More support on​ ​
15 rue de Bray - 35510 Cesson Sévigné - FRANCE
de montage, d'utilisation et d'entretien 
Remorque RUNNER RT1 
Montage, gebruik, onderhoud 
RUNNER RT1 fietstrailer 
 
+33 222 930 940 
w
ww.fleximodal.fr/support 
 
 
NOTICE 
 
HANDLEIDING 
 
 
 
 

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FlexiModal Runner RT1

  • Seite 1         Assembly, operation and maintenance  INSTRUCTIONS  RUNNER trailer RT1    NOTICE  de montage, d’utilisation et d’entretien  Remorque RUNNER RT1    Montage, Gebrauch, Wartung  GEBRAUCHSANLEITUNG  Anhänger Runner RT1    Montage, gebruik, onderhoud  HANDLEIDING  RUNNER RT1 fietstrailer    MANUEL ...
  • Seite 2     You have just acquired a RUNNER trailer, we are delighted and hope that it will give you satisfaction                                     EN  in your activity.  In this document you will find all the information relating to the fitting, use and maintenance of  ...
  • Seite 3   Description / Produktbeschreibung / Beschrijving / Descripción                    FR   EN   DE   Timon  Drawbar  Deichsel  2. Attelage  2. Hitch  2. Anhalter  3. Poignée frein  3. Brake handle  3. Bremsgriff  4. Levier d’indexage  4.
  • Seite 4   Assembly / Montage / Montaje   Tools required for the assembly / Outils requis pour le montage / Erforderlichen Montagewerkzeug /                               Gereedschap voor de montage / Herramientas necesarias para el montaje   ...
  • Seite 5     Brake calipers / Etrier Frein / Fahrradbremssättel / fietsremklauwen / Pinza de freno         EN  The brakes are already adjusted, the two brake calipers still need to be attached. Align the            ...
  • Seite 6   Wheels / Roues / Räder / Wielen / Ruedas        EN  Pass the wheel underneath the frame. Pay attention to the passage of the brake disc                        ...
  • Seite 7     Mudguards / Garde-boue / Kotflügel / Spatborden / guardabarros    EN  Install the mudguards with the screws and washers supplied. Tighten so as to crush the contact                        ...
  • Seite 8   Instruction of use / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /  Gebruiksaanwijzing / Modo de empleo  Checking the load / Vérification de la charge / Ladeüberprüfung / Controle van de                        ...
  • Seite 9   Securing the load / Arrimage du chargement / Befestigung der Ladung / Vastzetten                           van de lading / Estiba de la carga  EN  If necessary, use straps to secure the load to the trailer using the lashing points provided for this  ...
  • Seite 10     EN  Intermediate position: for attaching the trailer to a                 bike  FR  Position intermédiaire : pour atteler la remorque à un                   vélo  DE ...
  • Seite 11   Changing the drawbar position / Changer la position du timon / So ändern Sie die                               Position der Deichsel / De positie van de boom wijzigen / Para cambiar la posición  ...
  • Seite 12   Hitching to the bike / Attelage au vélo / Fahrradanhängerkupplung / Vastmaken aan                           de fiets / Enganche a la bicicleta          Moving on the bike / Déplacement à vélo / Radfahren / Trekken met de fiets /  ...
  • Seite 13   Merk op dat het gebruik van dit materiaal op de openbare weg onderworpen is aan het verkeersreglement van                                     het betrokken land. De gebruiker dient dit te kennen en te respecteren.  ES ...
  • Seite 14 Material zu kontrollieren. Ihre Sicherheit sowie die der Anderen hängt davon ab !     Wenn Sie Ersatzteile brauchen, verwenden Sie nur die von FlexiModal.  NL  Door de vervoerde ladingen en het ruwe wegdek krijgt uw materiaal het soms zwaar te  ...
  • Seite 15   Restant à votre disposition pour échanger ou pour tout                   FlexiModal technical team   conseil sur les produits,         L’équipe technique FlexiModal          T able of contents ...
  • Seite 16   Trailer frame / Châssis de la remorque     EN  - Check the tightness of the frame/wheel blocks with a 5mm Allen key and a 13 mm wrench  - Check that the ducts are securely fastened to the frame with the 9 plastic hose clamps.  FR ...
  • Seite 17   Wheels / Roues    EN  Checkpoints  • ​ T ires pressure: 4,5bar / 65psi  Check the tyre pressure regularly to maintain good driving quality. Riding under-inflated                         means that the range of the electric bicycle is reduced and the risk of pinch punctures is  ...
  • Seite 18     EN  1.  If the trailer is loaded, it is possible to take the                       ● wheel out from above. To do so, remove the          ...
  • Seite 19     EN  7. Reinstall the repaired wheel or spare wheel.  Replace the wheel in the same way as it was removed.  The black axle is inserted from the outside of the trailer. Make sure the square end of the  ...
  • Seite 20   La manette de frein doit pouvoir freiner complètement la remorque avec le minimum de course                               possible de la manette. Quand vous serrez à fond la manette de frein, la vis de commande de  ...
  • Seite 21     Mettre la remorque debout contre un mur et faire tourner la roue dans le vide tout en réglant                                     avec la molette pour que les plaquettes soient au plus près du disque sans toucher.   ...
  • Seite 22   Hitch trailer-bike / Attelage    EN  Checkpoints  • Bike hitch  Check that the bike hitch ball is vertical and free of any abnormalities.  Check the attachment of the trailer hitch on the bicycle (tightening of          ...
  • Seite 23     EN  Settings & repairs  • Reassembly of the hitch  1. If it has been removed or damaged, re-install the largest bearing (10mm int. diam.).  2. Place the coupling, with its spring, in the direction indicated.  3. Install the hollow screw with ​ t hread lock (don’t put thread lock on the bearing). Tighten firmly with a  ...
  • Seite 24             Need advice or spare parts: contact us !  Besoin de conseils ou de pièces de rechange : contactez-nous !    contact@fleximodal.fr   +33 (0) 222 930 940                 ...
  • Seite 25     Tutorial et updated info  Check on ​ w ww.fleximodal.fr/support​ or      Checkpoint summary on the RUNNER       Refer to the complete ​ R UNNER maintenance guide​ for more details on each checkpoint.       Check frequency* ...
  • Seite 26     Tutoriel et infos mises à jour    Rendez-vous sur ​ w ww.fleximodal.fr/support​ ou​     Résumé des points de contrôle RUNNER    Se référer au ​ g uide de maintenance RUNNER​ pour plus de précisions sur chaque point de contrôle.  ...
  • Seite 27   Runner visual controls and settings    Brake cable tension  When braking hard by hand, the  screw must be able to touch the  brake lever.  See page 25                Good condition of the cable housings + attachment to the frame   ...
  • Seite 28   Contrôles visuels et réglages Runner    Tension des freins  En serrant la manette de frein à fond  à la main, la vis doit pouvoir toucher  la manette de frein.  Voir page 25                Etat des gaines et leurs fixations sur le cadre ...