Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GP330
Portable Radio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola GP330

  • Seite 1 GP330 Portable Radio...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Battery Care and Tips ....6 Recycling or Disposal of Batteries ..7 The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in Charging the Battery .
  • Seite 4: General Information

    GENERAL INFORMATION This user guide covers the basic operation of the Before using this product, read the GP330 Portable Radio. Please consult your dealer for operating instructions for safe usage further, more detailed information which is contained in contained in the Product Safety and RF Exposure booklet 6864117B25 a full feature user guide 6866546D22.
  • Seite 5: Operation And Control Functions

    OPERATION AND CONTROL FUNCTIONS Microphone Speak clearly into the micorphone when Radio Controls sending a message. The numbers below refer to the illustrations on the Antenna inside front cover. Accessory Connector Channel Selector Knob (4 Position) Connects headsets, remote speaker/ Used to switch the radio to different channels.
  • Seite 6: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones Programmable High Pitched Low Pitched Buttons Tone Tone High pitched tone Low pitched tone Radio transmits Radio transmits Tx Power at high power at low power High pitched tones generally are positive Radio forced to Radio operates in indicators used for example to inform you of Monitor/Cancel monitor prior to...
  • Seite 7: Getting Started

    GETTING STARTED Sending a Call Radio On-Off/Volume Control Press the PTT button and speak clearly into the microphone. To turn the radio on, turn the On-Off/Volume Your mouth should be about 2.5 to 5 cm away Control knob clockwise. from the microphone. To turn the radio off, turn the On-Off/Volume Release the PTT button when you finish Control knob counterclockwise until you hear a...
  • Seite 8: Battery Information

    BATTERY INFORMATION • Charging a hot battery (above 35°C/95°F) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate Battery Care and Tips battery chargers contain a temperature-sensing This product is powered by a nickel-cadmium (Ni-Cd), circuit to ensure that the battery is charged nickel-metal-hydride (NiMH), or lithium-ion within these temperature limits.
  • Seite 9: Recycling Or Disposal Of Batteries

    However, recycling facilities may not be available in all areas. Green Battery is fully charged Motorola endorses and encourages the recycling of all Flashing Red * Battery is unchargeable re-chargeable batteries. Contact your dealer for further Flashing Yellow Charger is getting ready to charge information.
  • Seite 10: Accessory Information

    ACCESSORY INFORMATION Attaching the Belt Clip Attaching the Battery Align the grooves of the belt clip with those Fit the extensions at of the battery. the bottom of the Press the belt clip battery into the slots downwards until a at the bottom of the click is heard.
  • Seite 11 Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen von Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25 über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung Funktionen des Handsprechfunkgeräts GP330. enthaltenen Hinweise für den sicheren Einsatz Falls Sie weitere, detailliertere Information VORSICHT! des Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Seite 13: Betriebs- Und Bedienfunktionen

    BETRIEBS- UND BEDIENFUNKTIONEN Mikrofon Sprechen Sie beim Aussenden einer Nachricht Bedienelemente deutlich in das Mikrofon. Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Antenne Abbildungen auf den inneren Umschlagseiten. Zubehöranschluß Kanalwahlschalter (4 Einstellungen) Anschluß für Kopfhörer-Garnitur, externe S chaltet das Funkgerät auf unterschiedliche Lautsprecher/Mikrofone und anderes Zubehör.
  • Seite 14: Akustische Signale

    Akustische Signale Programmierbare Hoher Ton Tiefer Ton Tasten Hoher Ton Tiefer Ton Sendeleistung Funkgerät Funkgerät sendet mit sendet mit Hohe Töne sind im allgemeinen positive Indikatoren hoher Leistung niedriger und informieren Sie z. B. über eingehende Anrufe, Leistung den Start einer Funktion und positiven Monitor/Abbrechen Funkgerät- Kanalüber-...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Die folgenden Tips werden Ihnen dabei helfen, die Drehen Sie den Kanalwahlschalter im höchste Leistung und die längste Lebensdauer Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt, bis Sie den Ihres aufladbaren Motorola-Akkus zu erzielen. gewünschten Kanal haben; die Anzeige befindet • Neue Akkus sollten Sie während der Nacht (14- sich auf der Gradeinteilung des Kanalwahlschalters.
  • Seite 16: Recycling Oder Entsorgung Der Akkus

    Ihnen ein komplettes Energie-Management. Die Funkgerät ab, um eine vollständige Ladung Verwendung von Ladegeräten, die nicht von sicherzustellen. Motorola stammen, kann zur Beschädigung des • Der Akku sollte möglichst eine Temperatur von Akkus und zum Erlöschen der Garantie führen. ungefähr 25°C (Zimmertemperatur) haben. Das Denken Sie daran ...
  • Seite 17: Laden Des Akkus

    Das LED-Display des Ladegeräts zeigt den laden, bevor Sie ihn in Ihrem Funkgerät verwenden Ladevorgang an. können. In Motorola-Ladegeräte dürfen nur die nachstehend Hinweis: Akkus werden werksseitig ungeladen aufgeführten, von Motorola autorisierten Akkus geliefert. Neue Akkus könnten vorzeitig verwendet werden, andere Akkus werden nicht eine Komplettladung anzeigen, laden geladen.
  • Seite 18: Zubehör

    ZUBEHÖR Anbringen des Gürtelclips Einsetzen des Akkus Setzen Sie die Befestigung Stecken Sie die des Gürtelclips in die Zacken an der Führung auf der Rückseite Unterseite des des Akkus ein. Akkus in die Schlitze an der Unterseite Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis ein Handsprechfunk- Klickgeräusch zu hören ist.
  • Seite 19 Charge de la batterie ..... 7 Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans des mémoires à...
  • Seite 20: Généralités

    GENERALITES Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du Attention – avant d’utiliser ce produit, portatif GP330. Veuillez vous adresser à votre vous devez lire les instructions de distributeur s'il vous faut d'autres informations plus sécurité présentées dans le livret « Sécurité des équipements et exposition détaillées sur ce produit, fournies dans un guide...
  • Seite 21: Utilisation Et Fonctions De Commande

    UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE Microphone Parlez clairement dans le microphone lorsque Commandes vous transmettez un message. Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations Antenne qui se trouvent sur le rabat. Connecteur d'accessoires Sélecteur de canal (4 positions) Connecteur pour casques, pour microphones Permet de sélectionner les différents canaux.
  • Seite 22: Tonalités Audio

    Tonalités audio Touches Tonalité aiguë Tonalité grave programmables Tonalité aiguë Tonalité grave Puissance Le poste émet à Le poste émet à Les tonalités aiguës sont généralement des d’émission haute puissance basse puissance indications positives servant à vous signaler, par Ecoute/annulation Le poste Le poste est exemple, des appels entrants, la mise en route...
  • Seite 23: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Pour lancer un appel Commande marche/arrêt et réglage du volume Appuyez sur la touche d'alternat et parlez clairement dans le microphone. Pour allumer le portatif, tournez le bouton de Gardez le microphone à une distance de 2,5 - commande marche/arrêt et réglage du volume 5 cm de la bouche.
  • Seite 24 Précautions d'emploi de la batterie et capacité de décharge réduite, affectant les recommandations performances du portatif. Les chargeurs rapides Motorola renferment un circuit sensible à la Ce portatif est alimenté par une batterie chaleur, garantissant une charge de la batterie rechargeable NiCd (Nickel-cadmium), NiMH (Nickel dans les limites de température citées plus haut.
  • Seite 25: Batteries

    Vert La batterie est totalement chargée facilement des circuits de recyclage. Rouge La batterie ne peut pas être Motorola approuve et encourage le recyclage de clignotant * chargée toutes les batteries rechargeables. Pour tous Jaune clignotant Le chargeur s'apprête à charger renseignements complémentaires, veuillez...
  • Seite 26: Accessoires

    ACCESSOIRES Fixation de l’attache de Mise en place de la batterie ceinture 1. Introduisez les languettes, situées à Alignez les rainures de la partie inférieure de l’attache de ceinture sur la batterie, dans les celles de la batterie. ouvertures Appuyez vers le bas sur correspondantes au bas du chassis du l’attache de ceinture,...
  • Seite 27 Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos Información sobre accesorios ... . 8 con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales...
  • Seite 28: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Esta guía del usuario describe el funcionamiento Antes de utilizar este producto, lea las básico del radioteléfono portátil GP330. Si necesita instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety más información o con más detalle, contenida en...
  • Seite 29: Manejo Y Funciones De Mando

    Rojo destelleando: Aviso de batería baja - al MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO transmitir. Mandos del radioteléfono Micrófono Los números que siguen hacen referencia a las Hable claramente al micrófono cuando envíe ilustraciones de la cara interna de la portada. un mensaje.
  • Seite 30 Tonos de las señales de audio Botones Tono alto Tono bajo programables Tono alto Tono bajo El radioteléfono El radioteléfono Potencia de Los tonos altos son, por lo general, indicadores emite a alta emite a baja transmisión potencia potencia positivos que se usan, por ejemplo, para informarle de las llamadas entrantes, inicio de una función y Opera el Radioteléfono...
  • Seite 31: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Hacer una llamada Mando de encendido y apagado / volumen del Pulse el botón PTT y hable claramente al radioteléfono micrófono. Su boca debe estar separada del micrófono Para encender el radioteléfono, gire en sentido unos 2,5 a 5 cm. horario el mando de encendido y apagado / Suelte el botón PTT cuando acabe de hablar.
  • Seite 32: Información Sobre La Batería

    Las baterías que han estado almacenadas se • La carga mediante un cargador que no sea deben cargar durante la noche. Motorola puede dar lugar a daños a la batería e invalidará la garantía de la misma. • No devuelva al cargador las baterías totalmente cargadas para una “carga extra”.
  • Seite 33: Reciclado O Eliminación De La Batería

    Rojo destelleando * La batería no se puede cargar Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las Amarillo El cargador se está preparando baterías recargables. Póngase en contacto con su...
  • Seite 34: Información Sobre Accesorios

    INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS Colocación de la batería Colocación del enganche de correa Encaje los salientes de la parte inferior Alinee las ranuras del de la batería dentro enganche de correa de las ranuras de la con las de la batería. parte inferior del Presione hacia abajo cuerpo del...
  • Seite 35 Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
  • Seite 36: Informazioni Generali

    Il presente manuale per l'utente descrive il Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento funzionamento di base della radio portatile GP330. sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza Per informazioni più dettagliate, contenute nel del prodotto ed esposizione all’energia di...
  • Seite 37: Funzioni Di Comando Ed Operatività

    FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ Microfono Parlare in modo chiaro nel microfono quando si Funzioni di comando invia un messaggio. I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alle Antenna illustrazioni all'interno della copertina. Connettore accessori Manopola di selezione canale (4 posizioni) Collega cuffie, microfoni/altoparlanti remoti e Consente il passaggio a canali diversi.
  • Seite 38: Toni Di Segnalazione

    Toni di segnalazione Pulsanti Tono alto Tono basso programmabili Tono alto Tono basso La radio La radio Potenza Tx trasmette ad alta trasmette a I toni alti sono in genere indicatori positivi usati ad potenza bassa potenza. esempio per segnalare chiamate in entrata, La radio è...
  • Seite 39: Introduzione

    INTRODUZIONE Invio della chiamata Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio/ Premere il pulsante PTT e parlare in modo comando volume chiaro nel microfono. Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cm Per accendere la radio, girare la manopola di dalla bocca.
  • Seite 40: Informazioni Sulla Batteria

    Le batterie che sono state conservate devono essere caricate per tutta la notte. • La carica della batteria in apparecchiature non Motorola può provocare danni alla batteria e • Non reinserire batterie completamente cariche rendere nulla la garanzia. nel caricabatteria per una "carica extra”. Questa procedura ridurrà...
  • Seite 41: Riciclaggio Ed Eliminazione Delle Batterie

    Rosso aree. La batteria non è ricaricabile lampeggiante * Motorola sostiene e favorisce il riciclaggio di tutte le Giallo batterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni, Il caricabatteria si prepara per la carica lampeggiante rivolgersi al proprio distributore.
  • Seite 42: Informazioni Sugli Accessori

    INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio del fermo Montaggio della batteria cintura Inserire i Allineare le prolungamenti sulla scanalature del fermo parte inferiore della cintura con quelle batteria nelle della batteria. fessure sulla parte inferiore del corpo Premere il fermo della radio. cintura verso il basso finché...
  • Seite 43 Direitos de Autor da Motorola contidos nos produtos Motorola, descritos neste manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa da Motorola, por escrito. Por outro lado, a aquisição de produtos Motorola não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou doutra forma –...
  • Seite 44: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Este guia do utilizador descreve o funcionamento Antes de utilizar este produto, leia as básico do Rádio Portátil GP330. Se necessitar de instruções de funcionamento para uma informações adicionais ou mais pormenorizadas, utilização segura, incluídas no folheto relativo à segurança do equipamento e consulte o guia do utilizador P/N 6866546D22.
  • Seite 45: Operação E Funções De Controlo

    OPERAÇÃO E FUNÇÕES DE CONTROLO Microfone Fale com clareza para o microfone, quando Controlos do Rádio enviar uma mensagem. Os números abaixo referem-se às ilustrações da Antena contracapa. Ficha Acessória Botão de Selecção de Canais (4 posições) Liga auscultadores, altifalante/microfones Comutaa o rádio para canais diferentes.
  • Seite 46: Tons De Sinal Áudio

    Tons de Áudio Botões Tom de Alta Tom de Baixa Programáveis Intensidade Intensidade Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade Rádio transmite a Rádio transmite a Potência Tx Os tons de alta intensidade são normalmente alta potência baixa potência indicadores positivos utilizados por exemplo, para o Rádio funciona Rádio forçado...
  • Seite 47: Iniciação

    INICIAÇÃO Envio de uma Chamada Ligar-Desligar o Rádio/Controlo de Volume Prima o botão PTT e fale com clareza para o microfone. Para ligar o rádio, rode o botão de Ligar-Desligar/ Deverá manter a boca a uma distância de 2,5 a Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do 5 cm do microfone.
  • Seite 48: Informações Sobre A Bateria

    As baterias que tenham estado armazenadas, • O carregamento efectuado em equipamento não deverão ser carregadas durante a noite. Motorola poderá provocar danos na bateria e • Não volte a colocar baterias totalmente invalidar a garantia da mesma. carregadas no carregador para uma “carga •...
  • Seite 49: Reciclagem Ou Inutilização De Baterias

    Verde A bateria está totalmente carregada as áreas. Vermelho É impossível carregar a bateria A Motorola aprova e incentiva a reciclagem de intermitente * todas as baterias recarregáveis. Contacte o seu Amarelo O carregador está a preparar-se para agente para mais informações.
  • Seite 50: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Colocação do Clip de Colocação da Bateria Cinto Insira as extensões Alinhe os entalhes do que se encontram clip de cinto com os na parte inferior da da bateria. bateria nas ranhuras existentes Empurre o clip de na parte inferior do cinto para baixo até...
  • Seite 51 Motorola. Købet af disse produkter giver ikke nogen rettigheder, hverken direkte eller indirekte, eksplicit eller implicet i form af ophavsmæssige rettigheder eller patentrettigheder, men alene de almindelige brugsrettigheder, der følger med købet af produktet.
  • Seite 52: Generelt

    OBS! Før du tager dette produkt i brug, grundlæggende betjening og brug af den bærbare skal du læse anvisningerne om sikker GP330-radio. Du kan kontakte forhandleren, hvis du betjening i det medfølgende hæfte vedrørende produktsikkerhed og ønsker mere detaljerede oplysninger, som kan påvirkninger fra radiofrekvenser...
  • Seite 53: Betjeningsknapper Og Lysindikatorer

    besked. BETJENINGSKNAPPER OG LYSINDIKATORER Antenne Betjeningsknapper Tilbehørsstik Tallene henviser til illustrationerne på flappen. Til tilslutning af hovedtelefoner, eksterne Kanalvælger (4 positioner) højttalere/mikrofoner og andet ekstraudstyr. Skifter til forskellige kanaler på radioen. Sæt støvhætten på, når stikket ikke er i brug. Tænd-sluk-/volumenknap Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at justere lydstyrken på...
  • Seite 54: Lydsignaler

    Lydsignaler Programmerbare Høj tone Lav tone knapper Lys tone Mørk tone Sendeeffekt Radioen sender Radioen med høj effekt sender med Lyse toner er generelt positive indikatorer og lav effekt bruges f.eks. til at informere om indkommende Indlytning/Annullér Radioen arbejder Radioen opkald, ved start af en funktion og ved god status på...
  • Seite 55: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Send et opkald Tænd/sluk radio og styrkeregulering Tryk på sende-knappen, og tal tydeligt ind i mikrofonen. Tænd radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ Munden skal være ca. 2,5-5 cm fra mikrofonen. volumenknappen med uret. Slip sende-knappen, når du er færdig med at Sluk radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ tale.
  • Seite 56: Om Batterierne

    Du opnår den maksimale batterilevetid og drift • Batteriet bør opbevares i en temperatur på ca. ved kun at benytte Motorola-ladere. De er 25° C/77° F (rumtemperatur), når det er muligt. beregnet til at fungere som et integreret Hvis du oplader et koldt batteri (under 10° C/ energisystem.
  • Seite 57: Batteriopladning

    14-16 Laderens lysindikator angiver opladningens timer, før det tages i brug. forløb. Batteriladeren oplader kun de Motorola-godkendte batterier, der er angivet nedenfor. Andre batterier oplades ikke. Varenr Beskrivelse HNN9008 NiMH, høj kapacitet...
  • Seite 58: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR Påsætning af bælteclips Påsætning af batteri Placér bælteclipsens Sæt benene riller ud for batteriets nederst på batteriet riller. i rillerne nederst på radioens kabinet. Tryk bælteclipsen nedad, indtil du hører Tryk den øverste et klik. del af batteriet ind mod radioen, indtil du hører et klik.
  • Seite 59 Batteriladdning ......7 andra media. Lagar i USA och andra länder skyddar för Motorola/Europe och Motorola Inc.
  • Seite 60: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Denna användarhandbok redogör för Innan du använder produkten ska du grundfunktionerna hos den portabla radion GP330. läsa de anvisningar för säker Kontakta din återförsäljare för den ytterligare, mer användning som ingår i häftet detaljerade information som finns i den kompletta Produktsäkerhet och RF-exponering,...
  • Seite 61: Användning Och Grundläggande Funktioner

    ANVÄNDNING OCH GRUNDLÄGGANDE Lysdiodindikering FUNKTIONER Grön: Radions självtest utan anmärkning vid påslag. Radions funktioner Röd: Radion sänder. Siffrorna hänvisar till illustrationerna i början av Röd blinkande: Kanalen upptagen – vid manualen. mottagning. Gul: Radion anropad. Kanalväljarratt (4 positioner) Gul blinkande: Påminnelse av anrop. Ställer in radion på...
  • Seite 62: Ljudsignaler

    Ljudsignaler Programmerbara Hög ton Låg ton knappar Hög ton Låg ton Sändningseffekt Radion sänder Radion sänder De höga tonerna används vanligtvis som positiva med hög effekt med låg effekt indikeringar, exempelvis för att informera dig om Medhörning/Avbryt Radion arbetar i Radion tvingas inkommande anrop, start av en funktion eller ett bra (Monitor)
  • Seite 63: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG Sända ett anrop Radions På/av- och volymratt Tryck på PTT-knappen och tala tydligt i mikrofonen. För att slå på radion vrider du På/av- och Du ska ha munnen omkring ca 5 centimeter volymratten i medurs riktning. från mikrofonen. För att slå...
  • Seite 64: Batteriinformation

    Laddning i laddare som inte kommer från Placera inte ett fulladdat batteri i laddaren på • Motorola kan skada batteriet och medföra att nytt för en ”extrados”. Gör du det kommer batterigarantin upphör att gälla. batteriets livslängd att försämras i betydande grad.
  • Seite 65: Återanvändning Och Kassering Av Batterier

    Laddarens lysdiod indikerar mycket låg, så måste du ladda det innan du kan laddningsprocessen. använda det i din radio. Batteriladdarna laddar endast de av Motorola auktoriserade batterier som anges nedan. Andra OBS: Batterierna levereras från fabriken i batterier kan inte laddas.
  • Seite 66: Information Om Tillbehör

    INFORMATION OM TILLBEHÖR Sätta på bältesklämman Sätta på batteriet Rikta in Passa in hakarna bältesklämmans spår nedtill på batteriet i mot spåren i batteriet. spåren i botten på radion. Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett Tryck batteriets klickljud. övre del mot radion tills du hör ett klickljud.
  • Seite 67 Aanvullende informatie ....8 opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's De batterij plaatsen/verwijderen .
  • Seite 68: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE In deze handleiding wordt de werking van de Let op Lees alvorens dit product te GP330-portofoon beschreven. Raadpleeg uw dealer gebruiken de bedieningsinstructies voor meer gedetailleerde informatie die is voor veilig gebruik in het boekje opgenomen in een volledige handleiding, Productveiligheid en blootstelling aan 6866546D22.
  • Seite 69: Bedienings- En Controlefuncties

    Rood, knipperend: waarschuwing lage BEDIENINGS- EN CONTROLEFUNCTIES batterijspanning – tijdens uitzenden. Bedieningselementen Microfoon De onderstaande nummers verwijzen naar de Spreek duidelijk in de microfoon wanneer u afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. een bericht uitzendt. Kanaalselectieknop (4 posities) Antenne Hiermee stelt u de portofoon in op verschillende kanalen.
  • Seite 70: Geluidssignalen

    Geluidssignalen Programmeerbare Hoge toon Lage toon Hoge toon knoppen Lage toon Zendvermogen Portofoon zendt Portofoon zendt uit op vol uit op laag Hoge tonen geven over het algemeen een positief vermogen vermogen bericht aan, bijvoorbeeld een melding voor Uitluisteren/ Portofoon werkt Portofoon wordt inkomende berichten, het opstarten van een functie Annuleren...
  • Seite 71: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Een oproep uitzenden Portofoon AAN/UIT / volumeregeling Druk op de zendtoets (Push To Talk PTT) en spreek duidelijk in de microfoon. Zet de portofoon aan, door de AAN/UIT-knop / Houd uw mond zo’n 2,5 à 5 cm van de volumeregelaar naar rechts te draaien.
  • Seite 72: De Batterij

    • Laad batterijen die in opslag zijn geweest 14-16 uur op. Opladen in apparatuur die niet door Motorola • wordt geleverd, kan de batterij beschadigen en • Plaats volledig geladen batterijen niet opnieuw in leidt tot het vervallen van de garantie op de de lader voor een extra “oppepper”.
  • Seite 73: Batterijen Recyclen Of Wegwerpen

    Batterij is volledig opgeladen Recyclevoorzieningen zijn echter niet overal beschikbaar. Rood, knipperend * Batterij kan niet worden Motorola onderschrijft en stimuleert het recyclen van opgeladen alle oplaadbare batterijen. Raadpleeg uw dealer Geel, knipperend Lader bereidt zich voor op voor nadere informatie.
  • Seite 74: Aanvullende Informatie

    AANVULLENDE INFORMATIE De riemklem bevestigen De batterij plaatsen Plaats de groeven van de riemklem Plaats de tegenover de groeven uitstulpingen aan van de batterij. de onderzijde van Druk de riemklem de batterij in de omlaag totdat deze op sleuven onder in de zijn plaats klikt.
  • Seite 75 âîñïðîèçâîäèòü êaêèì áû òî íè áûëî èíûì ñïîñîáîì áåç ÿâíîãî ïèñüìåííîãî ðaçðåøåíèÿ êîìïaíèè Motorola. Kðîìå òîãî, ïîêóïêa èçäåëèé êîìïaíèè Motorola íå äaåò íèêaêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðaçóìåâaåìûõ ïðaâ èëè ïðaâ ía ëèöåíçèè, íaïðèìåð, íå ïîäðaçóìåâaåò îòêaça âëaäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðaâ è ò.ï., â...
  • Seite 76 B íañòîÿùåì ðóêîâîäñòâå îïèñaíû îñíîâíûå îïåðaöèè ïî ýêñïëóaòaöèè ïîðòaòèâíîé Ïåðåä òåì êàê ïðèñòóïèòü ê èñïîëüçîâàíèþ äàííîãî èçäåëèÿ ðaäèîñòaíöèè GP330. Îáðàòèòåñü ê ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè, îáñëóæèâàþùåìó Âàñ äèëåðó äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå 6864117B25 ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè, ñîäåðæàùåéñÿ â Ïîëíîì...
  • Seite 77: Óïðaâëåíèå Ðaäèîñòaíöèåé

    ÓÏPÀBËÅÍÈÅ È ÔÓÍKÖÈÈ CÈÄ-èíäèêaòîð Çåëåíûé: ïèòaíèå ïîäaíî. Óïðaâëåíèå ðaäèîñòaíöèåé Kðañíûé: ðaäèîñòaíöèÿ âåäåò ïåðåäa÷ó. Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðaìè Ìèãaþùèé êðañíûé: êaíaë çaíÿò (ïðè ïîçèöèé ía èëëþñòðaöèÿõ ía âíóòðåííåé ñòîðîíå ïðèåìå). îáëîæêè. Æåëòûé: ðaäèîñòaíöèÿ ïîëó÷èëa âûçîâ. Ðó÷êà âûáîðà êàíàëà (4 ïîëîæåíèé) Ìèãaþùèé...
  • Seite 78: Çâóêîâûå Ñèãíaëû

    Çâóêîâûå ñèãíàëû Ïðîãðàììèð- Bûñîêèé Íèçêèé óåìûå êíîïêè çâóêîâîé çâóêîâîé Bûñîêèé ñèãíàë ñèãíàë ñèãíàë Íèçêèé ñèãíàë Ìîùíîñòü Ðàäèîñòàíöèÿ Ðàäèîñòàíöèÿ ïåðåäà÷è âåäåò ïåðåäà÷ó âåäåò ïåðåäà÷ó íà âûñîêîé íà íèçêîé Kàê ïðàâèëî, âûñîêèå çâóêîâûå ñèãíàëû ìîùíîñòè ìîùíîñòè ÿâëÿþòñÿ ïîëîæèòåëüíûìè ïðèçíàêàìè, îíè Ðàäèîñòàíöèÿ Ðàäèîñòàíöèÿ èñïîëüçóþòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ...
  • Seite 79: Pó÷Êa Âêë.-Âûêë./Ðåãóëèðîâêè Ãðîìêîñòè

    ÏÎÄÃÎÒÎBKÀ PÀÄÈÎCÒÀÍÖÈÈ K PÀÁÎÒÅ Ïîñûëêa âûçîâa Pó÷êa âêë.-âûêë./ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè Íaæìèòå òaíãåíòó PTT è ÷åòêî ãîâîðèòå â ìèêðîôîí. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ðaäèîñòaíöèè ïîâåðíèòå ðó÷êó âêë.- Ìèêðîôîí ðaäèîñòaíöèè äîëæåí íaõîäèòüñÿ ía âûêë./ãðîìêîñòü ïî ÷añîâîé ñòðåëêå. ðaññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò Baøåãî ðòa. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ðaäèîñòaíöèè ïîâåðíèòå ðó÷êó âêë.- Çaêîí÷èâ...
  • Seite 80: Ïðaâèëa Ýêñïëóaòaöèè

    ÈHÔÎPÌÀÖÈß ÎÁ ÀKKÓÌÓËßÒÎPÀÕ Motorola ïðåäóñìîòðåía òåðìî÷óâñòâèòåëüíaÿ öåïü, êîòîðaÿ îáåñïå÷èâaåò çaðÿäêó Ïðaâèëa ýêñïëóaòaöèè aêêóìóëÿòîðîâ â óêaçaííûõ òåìïåðaòóðíûõ Paäèîñòaíöèÿ Motorola ðaáîòaåò ía íèêåëåâî- ïðåäåëaõ. êaäìèåâûõ (Ni-Cd), íèêåëåâî-ìåòaëë-ãèäðèäíûõ • Íîâûå áaòaðåè ìîæíî õðaíèòü äî äâóõ ëåò áåç (NiMH) èëè ëèòèé-èîííûõ aêêóìóëÿòîðaõ. çía÷èòåëüíîé ïîòåðè ðaáî÷èõ ñâîéñòâ. Õðaíèòå...
  • Seite 81: Óòèëèçaöèÿ Èñïîëüçîâaííûõ

    Ïðèìå÷aíèå. Àêêóìóëÿòîðû ïîñòaâëÿþòñÿ ñ çaâîäa- òåêóùèé ñòaòóñ ïðîöåñña çaðÿäêè. èçãîòîâèòåëÿ íåçaðÿæåííûìè. Õîòÿ Çaðÿäíîå óñòðîéñòâî ïðèãîäíî äëÿ çaðÿäêè òîëüêî íîâûå aêêóìóëÿòîðû ìîãóò ïðè óêaçaííûõ íèæå aêêóìóëÿòîðîâ Motorola, äðóãèå èçìåðåíèè äaâaòü ïîêaçaíèÿ, aêêóìóëÿòîðû çaðÿæaòüñÿ íå áóäóò. ñîîòâåòñòâóþùèå ïîëíîìó çaðÿäó, èõ ¹ äåòaëè...
  • Seite 82 ÈÍÔÎPÌÀÖÈß ÎÁ ÀKCÅCCÓÀPÀÕ È Kðåïëåíèå ïîÿñíîãî ÏPÈÍÀÄËÅÆÍÎCÒßÕ çaæèìa Óñòaíîâêa Bñòaâüòå ïîÿñíîé aêêóìóëÿòîða çaæèì â ñïåöèaëüíûé ïaç ía îáðaòíîé Bñòaâüòå âûñòóïû ñòîðîíå aêêóìóëÿòîða. íèæíåé ÷añòè Íaæìèòå ía ïîÿñíîé aêêóìóëÿòîða â ïaçû çaæèì ñâåðõó âíèç äî íèæíåé ÷añòè ùåë÷êa. êîðïóña ðaäèîñòaíöèè. Íaæèìaéòå ía âåðõíþþ...
  • Seite 83 Motorola ádným zpùsobem kopírovat ani reprodukovat. Rovnì se nemá za to, e nákupem tìchto výrobkù Motorola se udìluje pøímo ani nepøímo, na základì pøeká ky uplatnìní alobních nárokù ani se na základì autorských práv, patentù èi ádostí...
  • Seite 84: Všeobecné Informace

    VŠEOBECNÌ INFORMACE Tento návod k obsluze popisuje základní provoz Ne zaènete tento výrobek pou ívat, pøenosné radiostanice GP330. Další, podrobnìjší pøeètìte si provozní pokyny informace obdr íte od vašeho dealera. Podrobné pro bezpeèné pou ití obsa ené informace jsou také uvedeny v úplném návodu v pøíruèce o bezpeèném u ívání...
  • Seite 85: Obsluha A Ovládací Prvky

    OBSLUHA A OVLÁDACÍ PRVKY Indikátor LED Zelená: Úspìšné zapnutí. Ovládací prvky radiostanice Èervená: Radiostanice vysílá. Èervená bliká: Kanál je obsazen - pøi pøíjmu. Èísla uvedená ní e se vztahují k ilustracím na lutá: Radiostanice volala. vnitøní stranì obálky. lutá bliká: Upozornìní na výzvu k pøíjmu Knoflík kanálového volièe (4 - polohový) volání.
  • Seite 86: Tóny Zvukové Signalizace

    Tóny zvukové signalizace Programovatelná Vysoký tón Nízký tón tlaèítka Vysoký tón Nízký tón Radiostanice Radiostanice vysílá s Výkon vysílá s nízkým vysokým Vysoké tóny jsou obecnì kladnými indikátory a výkonem výkonem pou ívají se napø. k signalizaci pøíchozích volání, spuštìní funkcí a stavu 'vše v poøádku' (napø. Radiostanice Radiostanice je radiostanice zapnuta - vše v poøádku).
  • Seite 87: Zaèínáme

    ZAÈÍNÁME Vysílání volání Zapnutí a vypnutí radiostanice/ovládání Stisknìte vysílací tlaèítko PTT a hovoøte hlasitosti zøetelnì do mikrofonu. Radiostanici zapnete otoèením knoflíku Zapnutí- Mìli byste mít ústa 2,5 a 5 cm od mikrofonu. vypnutí/Ovládání hlasitosti ve smìru Po ukonèení vysílaní uvolnìte vysílací tlaèítko hodinových ruèièek.
  • Seite 88: Informace O Bateriích

    Baterie, které byly skladovány, by se mìly pøes kapacity a výkonu. noc dobít. • Nabíjení v zaøízení jiné znaèky ne Motorola • Plnì dobité baterie nevracejte do nabíjeèky k mù e vést k poškození baterie a ke zrušení doplòkové ""injekci"". Výraznì by se tím sní ila platnosti záruky.
  • Seite 89: Recyklace A Likvidace Baterií

    úplné dobití. LED dioda nabíjeèky ukazuje proces nabíjení. Pøed prvním pou itím novou baterii Nabíjeèky baterií nabíjejí pouze ní e uvedené nabíjejte 14-16 hodin. autorizované baterie znaèky Motorola. Jiné baterie nenabijí. Díl è. Popis HNN9008 Vysokokapacitní NiMH HNN9009 Ultra vysokokapacitní...
  • Seite 90: Informace O Pøíslušenství

    INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Pøipevnìní spony Vlo ení baterie Vyrovnejte drá ky spony s drá kami na Zasuòte jazýèky na baterii. spodní stranì Pøitlaète sponu dolù baterie do tak, aby zaklapla. pøíslušných otvorù ve spodní èásti radiostanice. Tlaète horní èást baterie smìrem k radiostanici, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
  • Seite 91 Kellék-tájékoztató..... . 8 törvényei a Motorola részére bizonyos kizárólagos jogokat tartanak fenn a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok tekintetében, beleértve a szerzõi jogvédelmet élvezõ...
  • Seite 92: Általános Tájékoztató

    ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Ez a felhasználói útmutató a GP330 hordozható A termék használata elõtt kérjük, rádió alapmûködését tartalmazza. Kérem, olvassa el a rádióhoz tartozó forduljon a kereskedéshez további, részletesebb, a „Termékbiztonság és teljes 6866546D22 használati utasításban levõ rádiófrekvenciának való kitettség” (6864117B25) címû prospektusban információkért.
  • Seite 93: Üzemelési És Szabályozási Funkciók

    ÜZEMELÉSI ÉS SZABÁLYOZÁSI FUNKCIÓK Mikrofon Üzenetküldéskor beszéljen tisztán Rádióvezérlõ gombok amikrofonba. Az alábbi számok a fedõlap belsõ oldalán található Antenna illusztrációkra vonatkoznak. Kellékkonnektor Csatornaválasztó gomb (4 pozíciós) Fejhallgatókat, távbeszélõt / mikrofonokat és A rádiót különbözõ csatornákra kapcsolja át. más kellékeket csatlakoztat. Használat után helyezze vissza a hozzárendelt porvédõ...
  • Seite 94: Hangjelzések

    Hangjelzések Programmable High Pitched Low Pitched Magas fekvésu hangjelzés Buttons Tone Tone Alacsony fekvésu hangjelzés A rádió nagy A rádió kis Teljesítményjelzõ teljesítménnyel teljesítménnyel (Tx Power) A magas fekvésû hangjelzések általában pozitív sugároz. sugároz. jelzések, amelyek szerepe például a tájékoztatás A rádió...
  • Seite 95: Indítás

    INDÍTÁS Híváslétesítés Rádió Be-Kikapcsolás / Hangerõszabályozás Nyomja le a PTT gombot és beszéljen tagoltan A rádió bekapcsolásához fordítsa el a Be-Ki/ a mikrofonba. Hangerõ gombot az óra járásával megegyezõ Szájának 2,5-5 cm-re kell lennie a irányba. mikrofontól. A rádió kikapcsolásához fordítsa el a Be-Ki/ Amikor befejezte a beszédet, engedje el a Hangerõ...
  • Seite 96: Tudnivalók Az Akkumulátorról

    A tárolt akkumulátorokat egy egész éjszakán át akkumulátort (14 - 16 órán át). kell feltölteni. • • Az akkumulátor nem Motorola készülékben Teljesen feltöltött akkumulátort ne helyezzen történõ feltöltése az akkumulátor károsodásához vissza a töltõre "többlet-töltetért". Ez jelentõsen vezethet, és érvényteleníti az akkumulátor csökkenteni fogja az akkumulátor élettartamát.
  • Seite 97: Megsemmisítése

    Az akkumulátor töltõdik Az újrahasznosítás feltételei azonban nem mindenütt Zöld Az akkumulátor teljesen fel van töltve adottak. A Motorola támogatja és bátorítja az újratölthetõ Villogó piros * Az akkumulátort nem lehet feltölteni akkumulátorok újrahasznosítását. További tájékoztatásért kérjük, lépjen kapcsolatba a Villogó...
  • Seite 98: Kellék-Tájékoztató

    KELLÉK-TÁJÉKOZTATÓ A derékszíj-csíptetõ rögzítése Az akkumulátor rögzítése A derékszíj-csíptetõ és az akkumulátor Az akkumulátor bemetszéseit állítsa alján levõ egy vonalba. toldatokat illessze Kattanásig nyomja a rádiótest alján lefelé a derékszíj- elhelyezkedõ csíptetõt. bemetszésekbe. Az akkumulátor felsõ részét kattanásig nyomja a rádió felé. Az akkumulátor Derékszíj- Akkumulátor-...
  • Seite 99 KRÓTKA INSTRUKCJA OBS£UGI SPIS TREŒCI Informacje ogólne ..... 2 Funkcje obs³ugi i sterowania ... . 3 Elementy regulacyjne radiotelefonu .
  • Seite 100: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Instrukcja ta obejmuje podstawowe funkcje obs³ugi Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego przenoœnego radiotelefonu GP330. Prosimy zwróciæ modelu radiotelefonu prosimy siê do dealera w sprawie otrzymania dalszych, przeczytaæ instrukcje dotycz¹ce bardziej szczegó³owych informacji zawartych w bezpiecznego u¿ytkowania, znajduj¹ce pe³nej wersji instrukcji u¿ytkownika 6866546D22.
  • Seite 101: Funkcje Obs³Ugi I Sterowania

    FUNKCJE OBS£UGI I STEROWANIA WskaŸniki œwietlne Kolor zielony: W³¹czenie zasilania. Elementy regulacyjne radiotelefonu Kolor czerwony: Radiotelefon nadaje. Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji Kolor czerwony, migaj¹cy: Kana³ zajêty - znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej podczas odbioru. ok³adki. Kolor ¿ó³ty: Radiotelefon zosta³ wywo³any. Kolor ¿ó³ty, migaj¹cy: Zawiadomienie o Pokrêt³o wyboru kana³ów (4-sto pozycyjne) wywo³aniu.
  • Seite 102: Sygna³Y Dÿwiêkowe

    Sygna³y dŸwiêkowe Przyciski DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski programowalne DŸwiêk wysoki Poziom mocy Radiotelefon Radiotelefon DŸwiêk niski nadawania (Tx nadaje z du¿¹ nadaje z ma³¹ Power) moc¹ moc¹ Wysokie dŸwiêki s¹ zwykle u¿ywane do Monitorowanie/ Radiotelefon Radiotelefon jest sygnalizowania pewnych zdarzeñ, np. wywo³añ, Anulowanie pracuje w trybie zmuszony do...
  • Seite 103: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wysy³anie wywo³ania Naciœnij przycisk PTT i mów wyraŸnie do W³¹czanie-Wy³¹czanie / Regulacja g³oœnoœci mikrofonu. Aby w³¹czyæ radiotelefon, przestaw pokrêt³o Usta powinny znajdowaæ siê w odleg³oœci od 2,5 W³¹czania-Wy³¹czania/ Regulacji g³oœnoœci w prawo. do 5 cm od mikrofonu. Aby wy³¹czyæ...
  • Seite 104: Informacje Dotycz¹Ce Akumulatorów

    • INFORMACJE DOTYCZ¥CE AKUMULATORÓW Nowe akumulatory mog¹ byæ przechowywane do dwóch lat bez znacz¹cego obni¿enia pojemnoœci. Obchodzenie siê z akumulatorami Nowe/nie u¿ywane akumulatory nale¿y Urz¹dzenie jest zasilane bateriami wielokrotnego przechowywaæ w ch³odnym, suchym miejscu. ³adowania (akumulatorami) niklowo-kadmowymi • Akumulatory, które by³y przechowywane, powinny (NiCd), niklowo-metalowo-wodorkowymi (NiMH) lub byæ...
  • Seite 105: Pozbywanie Siê Akumulatorów

    Kolor czerwony, Akumulator nie nadaje siê do ³adowania migaj¹cy * Firma Motorola propaguje i zachêca do poddawania Kolor ¿ó³ty, migaj¹cy £adowarka przygotowuje siê do ³adowania odzyskowi wszystkich baterii (akumulatorów) wielokrotnego u¿ycia. Wiêcej informacji na ten temat Kolor zielony, Akumulator jest na³adowany w 90%...
  • Seite 106: Informacje O Akcesoriach

    INFORMACJE O AKCESORIACH Mocowanie zaczepu na pasek Instalowanie akumulatora Dopasuj rowki zaczepu na pasek z rowkami 1. Dopasuj wypusty znajduj¹cymi siê na znajduj¹ce siê u do³u akumulatorze. akumulatora do Naciœnij zaczep do prowadnic u do³u do³u, a¿ us³yszysz korpusu klikniêcie. radiotelefonu.
  • Seite 107 Montarea/demontarea clemei de centurã ..8 nici un program de calculator Motorola protejat de copyright, inclus în produsele Motorola descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã permisiunea explicitã scrisã a companiei Motorola.
  • Seite 108: Informaþii Generale

    INFORMAÞII GENERALE Acest ghid al utilizatorului descrie modul de bazã Înainte de utilizarea produsului vã de funcþionare al radiotelefonului portabil GP330. rugãm sã citiþi instrucþiunile privind Vã rugãm sã vã adresaþi dealerului dv. pentru siguranþa utilizãrii, specificate în broºura „Siguranþa produsului ºi informaþii suplimentare mai detaliate incluse în...
  • Seite 109: Comenzi Radiotelefon

    FACILITÃÞI DE UTILIZARE ªI CONTROL Indicator LED Verde: Pornire reuºitã. Comenzi radiotelefon Roºu: Radiotelefonul transmite. Roºu intermitent: Canal ocupat - în timpul Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile aflate pe partea interioarã a copertei faþã. recepþiei. Galben: Radiotelefon apelat. Buton Selectare Canal (4 poziþii) Galben intermitent: Avertizare reamintire apel Selecteazã...
  • Seite 110: Tonuri De Semnalizare Audio

    Tonuri de semnalizare audio Butoane Ton înalt Ton grav Ton înalt programabile Ton grav Radiotelefonul Radiotelefonul transmite cu transmite cu Putere de emisie putere mare putere redusã Tonurile înalte sunt de obicei indicatoare pozitive utilizate, de exemplu, pentru a anunþa un apel, Monitorizare/ Radiotelefonul Radioul este...
  • Seite 111: Pregãtire

    PREGÃTIRE Trimitere apel Pornire-Oprire radio/Reglare volum Apãsaþi butonul PTT ºi vorbiþi clar în microfon. Pentru a porni radiotelefonul, rotiþi butonul Gura trebuie sã fie la 2,5 - 5 cm de microfon. Pornire-Oprire/Reglare volum în sensul acelor de ceasornic. La terminarea vorbirii eliberaþi butonul PTT. Pentru a opri radiotelefonul, rotiþi butonul Pornire- Recepþionare apel Oprire/Reglare volum în sens opus acelor de...
  • Seite 112: Informaþii Despre Baterie

    încãrcaþi bateria. Încãrcarea continuã va • Încãrcarea cu echipament care nu a fost produs scurta viaþa bateriei. (Nu utilizaþi încãrcãtorul ca de Motorola poate cauza deteriorarea bateriei ºi suport radio.) invalidarea garanþiei bateriei. • Pentru a asigura un ciclu de viaþã ºi o funcþionare •...
  • Seite 113: Reciclarea Sau Distrugerea Bateriilor

    Bateriile sunt livrate neîncãrcate de cãtre Încãrcãtoarele de baterii vor încãrca numai producãtor. Bateriile noi pot indica bateriile aprobate de Motorola, enumerate mai jos. încãrcarea completã în mod prematur. Alte baterii nu pot fi încãrcate. Înainte de prima utilizare, o baterie nouã...
  • Seite 114: Informaþii Despre Accesorii

    INFORMAÞII DESPRE ACCESORII Montarea clemei de centurã Montarea bateriei Aliniaþi crestãturile Introduceþi clemei de centurã cu extensiile aflate la cele ale bateriei. baza bateriei în fantele de la baza Apãsaþi clema de corpului centurã în jos, pânã radiotelefonului. ce auziþi un clic. Apãsaþi partea de sus a bateriei cãtre radiotelefon pânã...
  • Seite 115 Bataryayý Þarj Etmek ..... 7 Bu manuelde anlatýlan Motorola ürünleri yarý iletken hafýzalarda veya diðer ortamlarda saklanan telif hakký alýnmýþ Motorola bilgisayar programlarýna sahip Aksesuar Bilgileri .
  • Seite 116 GENEL BÝLGÝLER Bu kullanýcý kýlavuzu GP330 El Telsizinin temel Bu ürünü kullanmadan önce lütfen iþleyiþini kapsamaktadýr. Tam kapsamlý telsizinizle birlikte verilen 6864117B25 6866546D22 kullanýcý kýlavuzunda bulunan daha Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF fazla ve ayrýnýtýlý bilgi için, lütfen satýcýnýzla kontakt Enerjisine Maruz Kalma kitapçýðýndaki...
  • Seite 117: Telsiz Kontrolleri

    ÇALIÞMA VE KONTROL FONKSÝYONLARI LED Ýndikatörü Yeþil :Telsiz açýk Telsiz Kontrolleri Kýrmýzý: Telsiz göndermede Numaralar ön kapaðýn içindeki resimlerde Yanýp Sönen Kýrmýzý: Kanal meþgul - Almada gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. iken Sarý: Telsiz arandý Kanal Seçme Düðmesi (4 pozisyonlu) Yanýp Sönen Sarý: Telsiz arandý uyarýsý Telsizi deðiþik kanallara geçirir.
  • Seite 118: Sesli Uyarý Tonlarý

    Ses Uyarý Tonlarý Programlanabilir Ýnce Ton Kalýn Ton Butonlar Ýnce ton Telsiz yüksek Telsiz alçak Kalýn ton güçte gönderme güçte gönderme Gönderme Gücü yapýyor yapýyor Ýnce tonlar, gelen çaðrýlardan, bir özelliðin Telsiz Monitör 1 baþlatýldýðýndan ve iyi bir durumdan ( telsizin açýlýþ Telsiz veya 2' de göndermeyi...
  • Seite 119: Telsizi Açma-Kapama/Ses Kontrolü

    BAÞLANGIÇ Çaðrý gönderme Telsizi Açma-Kapama / Ses Kontrolü PTT butonuna basýn ve mikrofona anlaþýlýr þekilde konuþun. Telsizi açmak için, Açma-Kapama/Ses Ayar Aðzýnýz mikrofona 2,5 ilâ 5 cm uzaklýkta düðmesini saat yönünde çeviriniz. olmalýdýr. Telsizi kapatmak için, Açma-Kapama/Ses Ayar Konuþmanýz bittiðinde PTT butonunu býrakýn. düðmesini, klik sesi duyuncaya kadar saat yönünün tersinde çeviriniz.
  • Seite 120: Batarya Bakýmý Ve Uyarýlar

    Batarya Bakýmý ve Uyarýlar telsiz performansýnýn düþmesine sebep olur. Bu ürün, nikel-kadmiyum (Ni-Cd), nikel-metal-hidrit Motorola hýzlý batarya þarj cihazlarý, bataryanýn (NiMH) veya lityum-ion þarj edilebilir batarya ile bu ýsý limitleri arasýnda þarj edilebilmesini garanti beslenir.
  • Seite 121: Bataryalarýn Geri Dönüþümü Veya Elden

    Yeni bataryalar vaktinden önce tam eder. þarj seviyesi gösterirler, siz ilk kullanýmdan Batarya þarj cihazlarý, sadece aþaðýda listesi önce yeni bataryanýzý 14-16 saat þarj ediniz. verilmiþ olan Motorola onaylý bataryalarý þarj edecektir; diðer bataryalar þarj olmayacaktýr. Parça No. Tanýmý HNN9008 Yüksek Kapasiteli NiMH...
  • Seite 122: Bataryanýn Takýlmasý / Çýkarýlmasý

    AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Bel Klipsinin Takýlmasý Bataryanýn Takýlmasý Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile Bataryanýn alt karþýlýklý getirin. tarafýndaki Klik sesi duyuncaya çýkýntýlarý, telsiz kadar bel klipsine gövdesinin alt bastýrýn. tarafýndaki yivlere karþýlýk getirin. Klik sesi duyuncaya kadar, bataryanýn üst kýsmýný telsize doðru bastýrýn.
  • Seite 123 Akun varaus ......7 tietokoneohjelmia.Yhdysvaltojen ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europe:lle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin Lisälaitetietoa ..... . 8 tietokoneohjelmiin.
  • Seite 124: Yleistä

    YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää normaalin GP330-radion Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion käyttöohjeet. Ole hyvä ja ota yhteys tukihenkilöön tai mukana toimitetussa esitteessä 6864117B25 "Tuoteturvallisuus ja altistus radion toimittajaan,mikäli haluat lisätietoja. Lisätietoja radiotaajuudelle" olevat turvallista käyttöä on myöskin ohjeessa 6866546D22.
  • Seite 125: Käyttökytkimet Ja Säätimet

    KÄYTTÖKYTKIMET JA SÄÄTIMET. LED-merkkivalo Vihreä: Virta on. Radion kytkimet Punainen: Lähetys on. Punainen vilkku: Kanava varattu Numerot viittaavat kuvasivun numeroihin. vastaanottotilassa. Kanavavalintakytkin (4 asentoinen) Keltainen: Kutsumerkki. Kytkee radion eri kanaville. Keltainen vilkku: Kutsumuistutuksen merkkivalo. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Punainen vilkku: Akun alijännite lähetyksen Käytetään kytkemään virta radioon tai pois aikana.
  • Seite 126: Merkkiäänet

    Merkkiäänet Ohjelmoitava Korkea Matala painike merkkiääni merkkiääni Korkea merkkiääni Matala merkkiääni Lähetys suurella Lähetys pienellä Lähetysteho teholla teholla Korkea merkkiääni osoittaa yleensä positiivista Radio toimii Radio pakottaa Kanavakuuntelu/ tapahtumaa. Esim. tuleva kutsu, toiminnon kanavakuun telu- kuunteluun lähetysesto käynnistyminen ja oikea tila (esim. radion virran tilassa 1 tai 2 ennen lähetystä...
  • Seite 127: Käytön Aloitus

    KÄYTÖN ALOITUS Kutsun lähetys. Radio ON/EI ja Voimakkuussäätö. Paina lähetyspainiketta (PTT) ja puhu selvästi mikrofoniin. Puhuessasi huulien tulisi olla n. Kytkeäksesi virran radioon kierrä säädintä 2,5…5 cm etäisyydellä mikrofonista. myötäpäivään. Päästä lähetyspainike kun päätät Kytkeäksesi virran pois radiosta kierrä ON/EI/ puhelähetteen.
  • Seite 128: Akkutietoa

    • Varastoitu akku tulee varata 14 -16 h ennen • Varaaminen muulla kuin Motorola-varaajalla voi käyttöönottoa. johtaa akun vioittumiseen ja takuun • Älä aseta täyteen varattua akkua raukeamiseen. varauslokeroon.Tällainen käyttö alentaa •...
  • Seite 129: Akun Kierrätys Ja Hävitys

    Uudet akut voivat aluksi osoittaa täyttä toiminnan tilan. varausta. Varaa uutta akkua 14 - 16 h ennenkuin liität sen radioon. Varaaja on tarkoitettu varaamaan vain Motorola- akkuja, jotka on merkitty alla olevaan listaan.Muut akkutyypit eivät varaudu. Varuste Nro. Akkutyyppi HNN9008...
  • Seite 130: Lisälaitetietoa

    LISÄLAITETIETOA Vyöpidikkeen kiinnitys Akun kiinnitys Aseta pidike akussa oleviin uriin. Aseta akun alaosan Paina vyöpidikettä ulokkeet radiorun- alaspäin, kunnes gon koloihin. kuuluu napsahdus. Paina yläosa akusta radiota vasten, kunnes kuulet napsahduksen. Kolot Akun Akun irroitus Vyöpidikkeen Vyöpidikkeen irroitus salvat kieleke Varmista että...
  • Seite 131 MOTOROLA and the Stylized M Logo, Professional Radio and GP are trademarks of Motorola Inc. © 2007 Motorola Inc. All rights reserved. Released in July 2007 @6866546D21@ 6866546D21-A...

Inhaltsverzeichnis