Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola GP360 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GP360:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GP360
GP360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola GP360

  • Seite 1 GP360 GP360...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Cancelling a Call ....8 The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in Ending a Call .
  • Seite 4: General Information

    Recommended for Monitor/Cancel Button. This user guide covers the basic operation of the Push to Talk Button (PTT) GP360 Portable Radio. Please consult your dealer for Press and hold down this button to talk, release further, more detailed information which is contained in it to listen.
  • Seite 5: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones Tone Signal Description High pitched tone Low pitched tone Reminder of Call Reminder unanswered call. Tone Signal Description Warns of expiry of TOT Pre-Alert time out timer. Power up OK Radio self-test OK. Alerts to change of Power up Fail Radio self-test fail.
  • Seite 6 Tone Signal Description Hardware error, tone Hardware continues until valid Error operation. Previous message or message currently Cancel being played from Message Voice Storage has been deleted. Channel Free Indicates current Beep channel is free. Incoming Indicates an Emergency emergency situation. Alert Keypad Confidence tone when...
  • Seite 7: Programmable Buttons

    Programmable Buttons Menu Keys Menu/ Several of your radio’s keys and buttons can be Exit Select programmed by your dealer as short-cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include: • The top button, side buttons 1, 2 and 3. Left Right Down...
  • Seite 8: Menu Navigation Chart

    Menu Navigation Chart (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No.
  • Seite 9: Lcd Display And Icons

    LCD Display and Icons Symbol Name and Description Scan Indicator Indicates that you are scanning. The dot is lit during priority scan mode. Keypad Lock Indicator On indicates that the menu keys are locked. Displays channel, menu, and radio status Off indicates unlocked.
  • Seite 10: Getting Started

    GETTING STARTED Sending a Call Select the desired channel. Radio On-Off/Volume Control Press the PTT button and speak clearly into the To turn the radio on, turn the On-Off/Volume Control microphone. knob clockwise. To turn the radio off, turn the Your mouth should be 2.5 to 5 cm away from On-Off/Volume Control knob counterclockwise until the microphone.
  • Seite 11: Battery Information

    BATTERY INFORMATION • Charging a hot battery (above 35°C/95°F) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate Battery Care and Tips battery chargers contain a temperature-sensing This product is powered by a nickel-cadmium (Ni- circuit to ensure that the battery is charged Cd), nickel-metal-hydride (NiMH), or lithium-ion within these temperature limits.
  • Seite 12: Recycling Or Disposal Of Batteries

    However, recycling facilities may not be available in all areas. Green Battery is fully charged Motorola endorses and encourages the recycling of all Flashing Red * Battery is unchargeable re-chargeable batteries. Contact your dealer for further Flashing Yellow Charger is getting ready to charge information.
  • Seite 13: Accessory Information

    ACCESSORY INFORMATION Attaching the Belt Clip Attaching the Battery Align the grooves of the belt clip with those Fit the extensions at of the battery. the bottom of the Press the belt clip battery into the slots downwards until a at the bottom of the click is heard.
  • Seite 14: Notes

    NOTES English...
  • Seite 15 Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen Anbringen/Entfernen des Gürtelclips ..12 von Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25_ Funktionen des Handsprechfunkgeräts GP360. über Produktsicherheit und Falls Sie weitere, detaillierte Informationen Funkfrequenzstrahlung enthaltenen VORSICHT! C a u t i o n wünschen - enthalten im detaillierten Hinweise für den sicheren Einsatz des...
  • Seite 17: Betriebs- Und Bedienfunktionen

    BETRIEBS- UND BEDIENFUNKTIONEN LED-Anzeige Grün: Betriebsbereit. Bedienelemente Grün blinkend: Funkgerät scannt. Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Rot: Funkgerät sendet. Abbildungen auf den inneren Umschlagseiten. Rot blinkend: Kanal besetzt - beim Empfang. Gelb: Nachricht eingegangen. Drehknopf Gelb blinkend: Hinweiston Anruferinnerung. Zur Kanalwahl im Betriebsfunkmodus und für Rot blinkend: Warnung niedrige Akkukapazität multifunktionale Bedienungsabläufe.
  • Seite 18: Akustische Signale

    Akustische Signale Signal Beschreibung Hoher Ton* Tiefer Ton Funktion durch Taste Signal Beschreibung Betätigen einer „Funktion Optionstaste deaktivieren“ Einschalten Selbsttest deaktiviert Funkgerät OK Gruppenruf Gruppenruf Fehler beim Fehler während des empfangen Einschalten Selbsttests Einzelruf Einzelruf empfangen Unzulässige Betätigung einer Erinnerung an einen Tastenfehler Anruf- Funktions- bzw.
  • Seite 19 Signal Beschreibung Signal Beschreibung Scannen Funkgerät startet Vorhergehende oder starten Scan aktuell Nachricht wiedergegebene Scannen Funkgerät beendet abbrechen Meldung aus dem beenden Scan Sprachspeicher gelöscht Prioritätsruf Funkgerät erkennt Auswerter einen Prioritätsruf. Hinweiston Eingestellter Kanal Kanal frei frei Funkgerät hat den Prioritäts- Prioritätskanal Hinweiston...
  • Seite 20: Programmierbare Tasten

    • Die obere Taste, die seitlichen Tasten 1, 2 und 3. Links Abwärts Rechts Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Menü/Auswahl-Taste c Funkgerät unterstützt. Zum Aufruf des Menü-Modus. Wenn Sie sich im Ihr Funkgerät ist mit einer Tastatursperrfunktion Menü-Modus befinden, wird diese Taste auch zur...
  • Seite 21: Menüoptionen

    Menüoptionen (Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl" unten links auf dieser Seite.) Verpasste Sprach- Extras Status Kanal Funk- Rufe speicher geräteinfo wählen/ auswählen/ auswählen/ Kennung eingeben/ Kennung/ Ein/Aus eingeben Kennung / Status/ Kanalnummer Sprach- Softw.- Kurzwahl- speicher/...
  • Seite 22: Lcd-Display Und Symbole

    LCD-Display und Symbole Symbol Name und Beschreibung Scannen Zeigt an, daß das Funkgerät nach einem Kanal sucht. Während des Prioritätsscanmodus wird der Punkt angezeigt. Das LCD-Display zeigt Kanal, Menü und Zustands- Tastatursperrung informationen an. Die oberen beiden Displayzeilen Ein = Menütasten gesperrt beinhalten Symbole, die den Gerätezustand Aus = Tastensperre nicht aktiv anzeigen, erklärt in der folgenden Tabelle:...
  • Seite 23: Inbetriebnahme Des Geräts

    Sie ein Klickgeräusch hören. entfernt. Beim Einschalten erscheint in der Display-Anzeige Lassen Sie die Sendetaste wieder los, um die des Funkgeräts eine von Ihrem Motorola Übertragung zu beenden. Vertriebspartner eingestellte Meldung, z. B. Hinweis: Die meisten Funkgeräte haben eine Funkgerät ein begrenzte Sendezeit programmiert (z.B.
  • Seite 24: Akku

    Akku-Lebensdauer und einen • Akkus, die zuvor längere Zeit gelagert worden optimalen Betrieb zu erzielen. Nur die Motorola- waren, sollten über Nacht geladen werden. Ladegeräte bieten Ihnen ein komplettes Energie- • Einen Akku vor dem Nachladen möglichst 4 Management.
  • Seite 25: Recycling Oder Entsorgung Von Akkus

    Grün blinkend Akku ist zu 90% geladen Wenn ein Akku neu ist, oder wenn sein Ladezustand * Akku ist beschädigt. Setzen Sie sich mit Ihrem Motorola sehr niedrig ist, müssen Sie den Akku laden, bevor Sie Vertriebspartner in Verbindung. ihn Ihrem Funkgerät verwenden können.
  • Seite 26: Zubehör

    ZUBEHÖR Anbringen des Gürtelclips Einsetzen des Akkus Setzen Sie die Stecken Sie die Befestigung des Zacken an der Gürtelclips in die Unterseite des Führung auf der Akkus in die Schlitze Rückseite des Akkus an der Unterseite ein. des Handsprech- funkgeräts. Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, Drücken Sie den...
  • Seite 27 Batteries ......10 Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent Recommandations pour l'utilisation des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans...
  • Seite 28: Généralités

    GENERALITES Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du Attention – avant d’utiliser ce produit, portatif GP360. Veuillez consulter votre revendeur vous devez lire les instructions de pour obtenir des informations supplémentaires sécurité présentées dans le livret « Sécurité des équipements et exposition publiées dans le guide de l'utilisateur (toutes...
  • Seite 29: Utilisation Et Fonctions De Commande

    UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE Témoin lumineux (LED) Vert : mise sous tension réussie. Commandes Vert clignotant : balayage radio. Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations Rouge : le poste est en émission. qui se trouvent sur le rabat. Rouge clignotant : canal occupé - pendant la réception.
  • Seite 30: Tonalités Audio

    Tonalités audio Tonalité Signal Description Tonalité aiguë Tonalité grave Tout bouton d'option Bouton Tonalité Signal Description pressé pour Désactivation désactiver une De fonction Mise sous fonction. Auto-test radio réussi. tension OK Appel de La radio reçoit un Echec de la groupe appel de groupe.
  • Seite 31 Tonalité Signal Description Tonalité Signal Description Arrêt du La radio cesse de Alerte Indique un cas balayage balayer. urgence d'urgence. entrante Décodage La radio détecte un d'appel Tonalité de appel prioritaire. prioritaire Acquit confirmation quand on clavier presse une touche Canal La radio s'est arrêtée quelconque.
  • Seite 32: Touches Programmables

    Touches programmables Touches du menu Menu/ Plusieurs des touches et boutons de votre radio Haut Quitter Sélection peuvent être programmés par votre distributeur comme boutons de raccourci pour bon nombre des fonctions de la radio. Les boutons programmables incluent : •...
  • Seite 33: Table De Navigation Des Menus

    Table de navigation des menus (Consultez les instructions de navigation des menus - coin inférieur gauche de cette page) Appels Mémoire Fonctions Etat Canal Information manqués vocale poste Sélect/ Sélect/ Sélect/ ID/ Entrer ID Entrer ID/ Etat/ Vocal/ Activé/Désactivé No. canal Répertoire Renvoi automatique Version...
  • Seite 34: Afficheur À Cristaux Liquides Et Pictogrammes

    Afficheur à cristaux liquides et pictogrammes Symbole Nom et description Indicateur de balayage Indique que vous êtes en train de balayer. Le point demeure allumé pendant le mode de balayage prioritaire. Indicateur de verrouillage du clavier L'afficheur fournit des informations sur les canaux, Allumé...
  • Seite 35: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Lancement d'un appel Commande marche/arrêt et réglage du volume Sélectionnez le canal souhaité. Pour allumer le poste, faites tourner le bouton de Pressez le bouton ALTERNAT et parlez commande Marche-Arrêt et de Réglage du volume clairement dans le micro. dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 36 Précautions d'emploi de la batterie et capacité de décharge réduite, affectant les recommandations performances du portatif. Les chargeurs rapides Motorola renferment un circuit sensible à la Ce portatif est alimenté par une batterie chaleur, garantissant une charge de la batterie rechargeable NiCd (Nickel-cadmium), NiMH (Nickel dans les limites de température citées plus haut.
  • Seite 37: Batteries

    Toutefois, on ne trouve pas Vert La batterie est totalement chargée facilement des circuits de recyclage. Rouge La batterie ne peut pas être Motorola approuve et encourage le recyclage de clignotant * chargée toutes les batteries rechargeables. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez Jaune clignotant Le chargeur s'apprête à...
  • Seite 38: Accessoires

    ACCESSOIRES Mise en place de la Fixation de l’attache de batterie ceinture 1. Introduisez les 1. Alignez les rainures de languettes, situées sur l’attache de ceinture sur la partie inférieure de la celles de la batterie. batterie dans les 2. Appuyez sur l’attache de ouvertures ceinture vers le bas, correspondantes au bas...
  • Seite 39 Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Reciclado o eliminación de la batería..11 Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales Carga de la batería.
  • Seite 40: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Esta guía del usuario describe el funcionamiento Antes de utilizar este producto, lea las básico del radioteléfono portátil GP360. Haga el instrucciones de funcionamiento para un favor de consultar a su distribuidor si necesita más uso seguro contenidas en el folleto Product C a u t i o n PRECAUCIÓN...
  • Seite 41: Manejo Y Funciones De Mando

    MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO Indicador LED Verde: Encendido con éxito. Mandos del radioteléfono Verde destellando: Barrido de radio. Los números que siguen se refieren a las Rojo: Radioteléfono transmitiendo. ilustraciones de la cara interna de la portada. Rojo destellando: Canal ocupado – al recibir. Selector Amarillo: Radioteléfono llamado.
  • Seite 42: Tonos De Las Señales De Audio

    Tonos de las señales de audio Tono Descripción Señal Tono alto Tono bajo Desactivación Cualquier botón de del botón de opciones pulsado Tono Descripción Señal función para desactivar una Encendido con Autoprueba del función. éxito radioteléfono con Llamada de El radioteléfono éxito.
  • Seite 43 Tono Descripción Tono Descripción Señal Señal Almacenamiento Almacenamiento de Cancelar El mensaje anterior de voz voz completo. mensaje o el mensaje que se está reproduciendo Inicio de El radioteléfono de Almacenamiento barrido inicia el barrido. de voz se ha Detención de El radioteléfono borrado.
  • Seite 44: Botones Programables

    Botones programables Teclas de menú Menú / El distribuidor puede programar algunas de las Salida Subir Selecciona teclas y los botones del radioteléfono como botones de acceso rápido para muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables incluyen: • El botón superior, botones laterales 1, 2 y 3.
  • Seite 45: Tabla Del Movimiento Por El Menú

    Tabla del movimiento por el menú (Consulte las instrucciones sobre el Movimiento por el menú que aparecen en la esquina inferior derecha de esta página) Información Llamadas Funciones Estado Canal Almacenamiento sobre el perdidas de voz radioteléfono seleccionar/ seleccionar/ seleccionar/ introducir introducir encendido/apagado...
  • Seite 46: Pantalla Lcd E Iconos

    Pantalla LCD e iconos Símbolo Nombre y Descripción Indicador de barrido Indica que el usuario está realizando un barrido. El punto se enciende durante el modo de barrido de prioridad. Indicador de bloqueo de teclado Muestra el canal, menú e información de estado del Encendido indica que las teclas del menú...
  • Seite 47: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Selección de un canal del radioteléfono Gire el selector de canales en sentido horario o Mando de encendido y apagado / volumen del antihorario hasta que llegue al canal deseado radioteléfono indicado en la pantalla. Para encender el radioteléfono, gire el mando de Realización de una llamada encendido y apagado en sentido horario.
  • Seite 48: Información Sobre La Batería

    Las baterías que han estado almacenadas se • La carga mediante un cargador que no sea deben cargar durante la noche. Motorola puede dar lugar a daños a la batería e invalidará la garantía de la misma. • No devuelva al cargador las baterías totalmente cargadas para una “carga extra”.
  • Seite 49: Reciclado O Eliminación De La Batería

    Rojo destelleando * La batería no se puede cargar Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las Amarillo destelleando El cargador se está baterías recargables. Póngase en contacto con su preparando para cargar distribuidor para más información.
  • Seite 50: Información Sobre Accesorios

    INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS Colocación del enganche de correa Colocación de la batería Alinee las ranuras del Encaje los salientes enganche de correa de la parte inferior con las de la batería. de la batería dentro Presione hacia abajo de las ranuras de la el enganche de correa parte inferior del hasta que se oiga un...
  • Seite 51 Montaggio/smontaggio della batteria ..12 Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties Montaggio/smontaggio del fermo cintura ..12 derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
  • Seite 52: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Il presente manuale per l'utente descrive il Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le funzionamento di base della radio portatile GP360. istruzioni per il funzionamento sicuro riportate Per le informazioni più dettagliate, contenute nel nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed...
  • Seite 53: Funzioni Di Comando Ed Operatività

    Indicatore LED FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ Verde: accensione. Funzioni di comando Verde lampeggiante: radio in scansione. I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alle Rosso: radio in trasmissione. illustrazioni all'interno della copertina. Rosso lampeggiante: canale occupato - durante la ricezione. Manopola rotativa Giallo: radio chiamata.
  • Seite 54: Toni Di Segnalazione

    Toni di segnalazione Tono Segnale Descrizione Tono alto Tono basso È stato premuto uno Disabilitazione Tono Segnale Descrizione dei pulsanti opzione funzione per disabilitare una Il test di pulsante Accensione funzione. autodiagnostica ha avuto esito positivo. Chiamata di La radio riceve una gruppo chiamata di gruppo.
  • Seite 55 Tono Segnale Descrizione Tono Segnale Descrizione Decodifica Avviso La radio rileva una chiamata di chiamata di Indica una situazione chiamata di priorità. priorità emergenza in di emergenza. arrivo La radio si è Canale di sintonizzata sul canale Tono di confidenza priorità...
  • Seite 56: Pulsanti Programmabili

    Menu/ Molti dei tasti e dei pulsanti della radio possono Esci seleziona essere programmati dal distributore Motorola come pulsanti di scelta rapida per numerose funzioni della radio. I pulsanti programmabili comprendono: • Il pulsante superiore, i pulsanti laterali 1, 2 e 3.
  • Seite 57: Diagramma Di Navigazione Del Menu

    Diagramma di navigazione del menu (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell'angolo in basso a sinistra di questa pagina) Informazioni Chiamate Memoria Utility Stato Canale sulla perse voce radio seleziona/ seleziona/ seleziona/ immetti ID immetti ID n. on/off canale stato/ voce/...
  • Seite 58: Display Lcd E Icone

    Display LCD e icone Nome e descrizione Simbolo Indicatore della scansione Indica che la radio è in corso di scansione. Il puntino è illuminato durante la modalità di scansione di priorità. Indicatore del blocco tastiera Visualizza canali, menu e informazioni sullo stato Se acceso, indica che i tasti del menu della radio.
  • Seite 59: Introduzione

    INTRODUZIONE Selezione di un canale della radio Accensione-spegnimento (ON-OFF) della Ruotare la manopola rotativa di selezione canale radio/comando volume della radio in senso orario o antiorario finché non si raggiunge il canale desiderato indicato sul display. Per accendere la radio, ruotare la manopola di accensione-spegnimento (On-Off)/comando volume Invio della chiamata in senso orario.
  • Seite 60: Informazioni Sulla Batteria

    I seguenti suggerimenti sulla cura della batteria consentiranno prestazioni ottimali e un più lungo • Le batterie nuove possono essere conservate ciclo di durata della batteria ricaricabile Motorola. per un periodo sino a due anni senza una riduzione significativa del ciclo. Conservare le •...
  • Seite 61: Riciclaggio Ed Eliminazione Delle Batterie

    Rosso lampeggiante * La batteria non è ricaricabile Motorola sostiene e favorisce il riciclaggio di tutte le Il caricabatteria si prepara batterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni, Giallo lampeggiante per la carica rivolgersi al proprio distributore.
  • Seite 62: Informazioni Sugli Accessori

    INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio del fermo Montaggio della cintura batteria Allineare le Inserire i scanalature del fermo prolungamenti sulla cintura con quelle parte inferiore della della batteria. batteria nelle Premere il fermo fessure sulla parte cintura verso il basso inferiore del corpo finché...
  • Seite 63 Introdução/Remoção do Clip de Cinto ..12 autorização expressa da Motorola, por escrito. Por outro lado, a aquisição de produtos Motorola não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou doutra forma –...
  • Seite 64: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Este guia do utilizador descreve o funcionamento Antes de utilizar este produto, leia as básico do Rádio Portátil GP360. Se necessitar de instruções de funcionamento para uma Informações adicionais ou mais pormenorizadas, utilização segura, incluídas no folheto CUIDADO! C a u t i o n relativo à...
  • Seite 65: Operação E Funções De Controlo

    OPERAÇÃO E FUNÇÕES DE CONTROLO Indicador LED Verde: Ligação bem sucedida. Controlos do Rádio Verde Intermitente: Rádio em busca. Os números abaixo referem-se às ilustrações na Vermelho: Rádio em transmissão. contracapa. Vermelho Intermitente: Canal ocupado – Botão Rotativo quando em recepção. Utilizado como selector de canais e selector Amarelo: Rádio chamado.
  • Seite 66: Sinais De Áudio

    Sinais de Áudio Sinal Descrição Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade Botão de Qualquer botão de Desactivação opção premido para Sinal Descrição desactivar uma Característica característica. Auto-teste do rádio Activação OK Chamada de O rádio recebe uma Grupo Chamada de Grupo.
  • Seite 67 Sinal Descrição Sinal Descrição O rádio começa a Tom de Canal Indica que o canal Início da Busca procurar. Livre actual está livre. O rádio pára de Aviso de Indica uma situação Fim da Busca procurar. Emergência de emergência. Descodificação Tom de confiança O rádio detecta uma Reconhecimento...
  • Seite 68: Botões Programáveis

    Botões Programáveis Teclas de Menu Menu/ Poderão ser programadas várias teclas e botões, Cima Saída Selecção como botões de atalho para muitos dos recursos do rádio. Os botões programáveis incluem: • O botão superior, os botões laterais 1, 2 e 3. Peça ao agente uma lista completa das funções que Esquerda Baixo...
  • Seite 69: Gráfico De Navegação No Menu

    Gráfico de Navegação no Menu (Consulte as directrizes para Navegação no Menu - no canto inferior esquerdo desta página) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward...
  • Seite 70: Visor De Cristal Líquido (Lcd) E Símbolos

    Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos Símbolo Nome e Descrição Indicador de Busca Indica que está a fazer uma busca de canais. O ponto acende-se durante o modo de busca. Prioritário Indicador de Bloqueio de Teclado Exibe informações sobre o canal, menu e estado do Ligado, indica que as teclas de menu rádio.
  • Seite 71: Iniciação

    INICIAÇÃO Selecção de um Canal de Rádio Rode o botão rotativo de selecção de canal no Ligar-Desligar o Rádio/Controlo de Volume sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido Para ligar o rádio, rode o botão de Ligar-Desligar/ contrário até que o canal desejado apareça no visor. Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do Envio de uma Chamada relógio.
  • Seite 72: Informações Sobre A Bateria

    • O carregamento efectuado em equipamento não • Não volte a colocar baterias totalmente Motorola poderá provocar danos na bateria e carregadas no carregador para uma “carga invalidar a garantia da mesma. extra”. Isto reduzirá significativamente a sua vida útil.
  • Seite 73: Reciclagem Ou Inutilização De Baterias

    A bateria está a carregar poderão não existir locais de reciclagem em todas as áreas. Verde A bateria está totalmente A Motorola aprova e incentiva a reciclagem de carregada todas as baterias recarregáveis. Contacte o seu Vermelho É impossível carregar a bateria agente para mais informações.
  • Seite 74: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Colocação do Clip de Cinto Colocação da Bateria Alinhe os entalhes do Insira as extensões clip de cinto com os que se encontram da bateria. na parte inferior da bateria nas Empurre o clip de ranhuras existentes cinto para baixo até na parte inferior do ouvir um estalido.
  • Seite 75 Ekstraudstyr ......12 denne brugervejledning, ikke kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola. Købet af disse produkter giver ikke nogen rettigheder, Påsætning/aftagning af batteri ... . . 12 hverken direkte eller indirekte, eksplicit eller implicet i form af ophavsmæssige...
  • Seite 76: Generelt

    OBS! Før du tager dette produkt i brug, grundlæggende betjening og brug af den bærbare skal du læse anvisningerne om sikker GP360-radio. Henvend dig til en forhandler for at få betjening i det medfølgende hæfte vedrørende produktsikkerhed og detaljerede oplysninger i form af en komplet påvirkninger fra radiofrekvenser...
  • Seite 77: Betjeningsknapper Og Lysindikatorer

    BETJENINGSKNAPPER OG LYSINDIKATORER Lysindikator Grøn: Radioen er tændt og klar. Betjeningsknapper Grøn, blinkende: Radioen skanner. Tallene henviser til illustrationerne på flappen Rød: Radien sender. Rød, blinkende: Kanal optaget – under Drejeknap modtagelse. Bruges som kanalvælger og til Gul: Radioen kaldes. multifunktionsrulning.
  • Seite 78: Lydsignaler

    Lydsignaler Tone Signal Beskrivelse Lys tone Mørk tone Tryk på dedikeret Knap slår Tone Signal Beskrivelse knap slår funktion funktion fra fra. Vellykket Radiostarttest Radio modtager et tænding udført. Gruppeopkald gruppeopkald. Mislykket Fejl under Radio modtager et tænding radiostarttest. Enkeltopkald selektivt opkald.
  • Seite 79 Tone Signal Beskrivelse Tone Signal Beskrivelse Skannings- Radio standser Indkommende Angiver modtagelse ophør skanning. nødalarm af nødopkald. Registrering af Radio registrerer et Opmærksomheds- prioritetsopkald prioritetsopkald. Tastatur- tone, når der registrering trykkes på en Radio står på vilkårlig tast. Prioritetskanal prioritetskanal. Indkommende Enearbejder Engelsk/...
  • Seite 80: Programmerbare Knapper

    Programmerbare knapper Menutaster Menu/ Flere af radioens taster og knapper kan Afslut Valg programmeres af forhandleren som genvejstaster til mange af radioens funktioner. Der er følgende programmerbare knapper: • Topknappen, sideknap 1, 2 og 3. Venstre Højre Du kan få en komplet liste over radioens funktioner hos forhandleren.
  • Seite 81: Menunavigationsdiagram

    Menunavigationsdiagram (Se vejledningen til menunavigering - nederste venstre hjørne af denne side) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No.
  • Seite 82: Lcd-Display Og Ikoner

    LCD-display og ikoner Symbol Navn og beskrivelse Skanningsindikator Angiver, at du skanner. Prikken lyser i prioritetsskanningstilstand. Tastaturlåsindikator Viser kanal-, menu- og radiostatusoplysninger. De Tændt angiver, at menutasterne er låst. to øverste skærmrækker viser de Slukket angiver, at de ikke er låst. radiostatusindikatorsymboler, som er forklaret i Indstikskort-indikator nedenstående tabel:...
  • Seite 83: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Opkald fra radioen Vælg den ønskede kanal. Tænd/sluk radio og styrkeregulering Tryk på PTT-knappen, og tal tydeligt ind i Tænd radioen ved at dreje tænd-sluk-/ mikrofonen. volumenknappen med uret. Sluk radioen ved at Munden bør være 2,5 til 5 cm fra mikrofonen. dreje Tænd-sluk-/volumenknappen mod uret, indtil Slip PTT-knappen, når du er færdig med at du hører et klik.
  • Seite 84: Om Batterierne

    Når du oplader et batteri, der er monteret i • Du opnår den maksimale batterilevetid og drift radioen, skal du slukke for radioen for at sikre ved kun at benytte Motorola-ladere. De er fuld opladning. beregnet til at fungere som et integreret •...
  • Seite 85: Genbrug Eller Bortskaffelse Af Batterier

    Motorola-batteri. Laderens lysindikator angiver opladningens Yderligere oplysninger kan fås hos forhandleren. forløb. Batteriladeren oplader kun de Motorola-godkendte Bemærk: Batterierne leveres uopladede fra batterier, der er angivet nedenfor. Andre batterier fabrikken. Nye batterier kan angive, at oplades ikke.
  • Seite 86: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR Påsætning af bælteclips Påsætning af batteri Placér bælteclipsens riller ud for batteriets Sæt benene riller. nederst på batteriet Tryk bælteclipsen i rillerne nederst på nedad, indtil du hører radioens kabinet. et klik. Tryk den øverste del af batteriet ind mod radioen, indtil du hører et klik.
  • Seite 87 Motoroladataprogram lagrade i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra länder skyddar för Motorola/Europe och Batteriskötsel och tips ....10 Motorola Inc.
  • Seite 88: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Denna användarhandbok redogör för Innan du använder produkten ska du grundfunktionerna hos den portabla radion GP360. läsa de anvisningar för säker Kontakta din återförsäljare för ytterligare och mer användning som ingår i häftet detaljerad information, som finns i den heltäckande Produktsäkerhet och RF-exponering,...
  • Seite 89: Användning Och Grundläggande Funktioner

    ANVÄNDNING OCH GRUNDLÄGGANDE Lysdiodsindikering FUNKTIONER Grön: Radions självtest utan anmärkning vid påslag. Radions reglage Grön blinkande: Radion kanalpassar. Siffrorna hänvisar till illustrationerna på framsidans Röd: Radion sänder. insida. Röd blinkande: Kanalen upptagen – vid mottagning. Funktionsratt Gul: Radion anropad. Används som kanalväljare och för Gul blinkande: Påminnelse av anrop.
  • Seite 90: Ljudsignaler

    Ljudsignaler Signal Beskrivning Hög ton Låg ton Gruppanrop Mottaget Signal Beskrivning gruppanrop Individanrop Mottaget Påslag av radio Radions självtest individanrop Anrops- Påminnelse av Påslag av radio Radions sjävltest påminnelse obesvarat anrop felaktig Förvarning av Tidsberoende Felton vid Knapptryckning ej sändar- nedkoppling av knapptryck tillåten...
  • Seite 91 Signal Beskrivning Signal Beskrivning Stanna Kanalpassningen Giltigt Indikerar ett giltigt kanalpassning avslutas knapptryck knapptryck Engelsk/ Anrop på Mottaget Rington Inkommande Fransk/Vanlig prioriterad kanal prioritetsanrop anrop – höga toner Prioritetskanal Radion har stannat på en prioritetskanal Larmfunktion - Påminnelse att Ensamarbete trycka på...
  • Seite 92: Programmerbara Knappar

    Programmerbara knappar Menyknappar Meny/ Flera av radions knappar är programmerbara för Avsluta användning som snabbvalsknappar för många av radions funktioner. (Detta görs av auktoriserad Återförsäljare) De programmerbara knapparna är: • Toppknappen och sidoknapparna 1, 2 och 3. Vänste Höger Be din återförsäljare om en komplett förteckning Meny/val-knappen c över de olika funktioner din radio stöder.
  • Seite 93: Menynavigeringsdiagram

    Menynavigeringsdiagram (Se menynavigeringsriktlinjerna i det nedre vänstre hörnet av denna sida) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No. Emergency Voice Whisper...
  • Seite 94: Display - Indikeringar Och Symboler

    Display - indikeringar och symboler Symbol Namn och beskrivning Kanalpassning Visar att kanalpassning är aktiv. Knappsatsens låsknapp Till – Indikerar låst knappsats. Visar kanal-, meny- och generell information. I de Från – Knappsatsen är olåst. översta två raderna i displayen visas symboler, vilka Symbol för tillvalskort förklaras i uppställningen nedan: Visar att ett tillvalskort har aktiverats.
  • Seite 95: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG Val av radiokanal Vrid kanalratten i medurs eller moturs riktning tills Radions På/av- och volymreglage önskad kanal visas i displayen. För att slå på radion vrider du På/av- och Sända ett anrop volymratten i medurs riktning. För att slå av radion vrider du På/av- och Välj önskad kanal.
  • Seite 96: Batteriinformation

    Laddning i laddare som inte kommer från • Placera inte ett fulladdat batteri i laddaren på Motorola kan skada batteriet och medföra att nytt för en ”extrados”. Gör du det kommer batterigarantin upphör att gälla. batteriets livslängd att försämras i betydande grad.
  • Seite 97: Återanvändning Och Kassering Av Batterier

    Symbolen P blinkar när batteriet är urladdat och auktoriserade batterier som anges nedan. Andra slocknar när radion placeras i laddaren. Symbolen batterier kan inte laddas. visas bara om ett batteri från Motorola används. Kontakta din återförsäljare för ytterligare Beskrivning Art. nr.
  • Seite 98: Information Om Tillbehör

    INFORMATION OM TILLBEHÖR Sätta på bältesklämman Sätta på batteriet Rikta in bältesklämmans spår Passa in hakarna mot spåren i batteriet. nedtill på batteriet i Tryck bältesklämman spåren i botten på nedåt tills du hör ett radion. klickljud. Tryck batteriets övre del mot radion tills du hör ett klickljud.
  • Seite 99 De batterij: onderhoud en tips ... . . 10 opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Batterijen recyclen of wegwerpen... 11 Motorola Inc.
  • Seite 100: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE In deze handleiding wordt de werking van de Let op Lees alvorens dit product te GP360-portofoon beschreven. Neem contact op gebruiken de bedieningsinstructies met uw dealer voor gedetailleerdere informatie, die voor veilig gebruik in het boekje is opgenomen in een uitgebreide Productveiligheid en blootstelling aan gebruikershandleiding 6864110B26_.
  • Seite 101: Bedienings- En Controlefuncties

    BEDIENINGS- EN CONTROLEFUNCTIES Lampje Groen: batterij is met succes geladen. Bedieningselementen Groen knipperend: portofoon is bezig met scannen. De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Rood: portofoon is bezig met uitzenden. Rood knipperend: kanaal bezet – tijdens Draaiknop ontvangst.
  • Seite 102: Geluidssignalen

    Geluidssignalen Toon Signaal Omschrijving Hoge toon Lage toon Indrukken van een Knop Functie willekeurige Toon Signaal Omschrijving deactiveren optieknop deactiveert Zelftest portofoon een functie. Aanzetten OK Portofoon ontvangt Groepsoproep Aanzetten Zelftest portofoon een groepsoproep. mislukt mislukt. Portofoon ontvangt Individuele Indrukken van knop/ een individuele Fout knop / oproep...
  • Seite 103 Toon Signaal Omschrijving Toon Signaal Omschrijving Portofoon begint met Signaal Kanaal Geeft aan dat het Start scannen scannen. vrij actieve kanaal vrij is. Portofoon stopt met Binnenkomend Geeft een noodgeval Stop scannen scannen. noodsignaal aan. Noodoproep Portofoon registreert Geeft een signaal decoderen een noodoproep.
  • Seite 104: Programmeerbare Knoppen

    Programmeerbare knoppen Menutoetsen Een aantal toetsen en knoppen van de portofoon kan Menu/ Omhoog Afsluiten door de leverancier worden geprogrammeerd als Selectie sneltoetsen voor een groot aantal portofoonfuncties. De volgende knoppen zijn programmeerbaar: • de bovenste knop en zijknoppen 1, 2 en 3. Neem contact op met uw dealer voor een volledige lijst Links Omlaag...
  • Seite 105: Overzicht Voor Navigeren Door Menu's

    Overzicht voor navigeren door menu's (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door menu's- linksonder op deze pagina) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List...
  • Seite 106: Lcd-Display En Pictogrammen

    LCD-display en pictogrammen Naam en omschrijving Symbool waarschuwingslampje Waarschuwingslampje Scan Geeft aan dat u bezig bent met scannen. Het stipje brandt in de stand voor prioriteit scannen. Waarschuwingslampje Toetsenbordvergrendeling Geeft informatie over de status van het kanaal, het "Aan" geeft aan dat de menutoetsen zijn menu of de portofoon weer.
  • Seite 107: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Een kanaal selecteren Draai de draaiknop voor kanaalselectie naar rechts Portofoon AAN/UIT / volumeregeling of naar links totdat u het gewenste kanaal hebt Zet de portofoon aan, door de AAN/UIT-knop/ bereikt dat op de display wordt weergegeven. volumeregelaar naar rechts te draaien.
  • Seite 108: De Batterij

    • Laad batterijen die in opslag zijn geweest 14-16 • Opladen in apparatuur die niet door Motorola uur op. wordt geleverd, kan de batterij beschadigen en Plaats volledig geladen batterijen niet opnieuw in •...
  • Seite 109: Batterijen Recyclen Of Wegwerpen

    Groen Batterij is volledig opgeladen beschikbaar. Rood, knipperend * Batterij kan niet worden opgeladen Motorola onderschrijft en stimuleert het recyclen van Geel, knipperend Lader bereidt zich voor op opladen alle oplaadbare batterijen. Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie. Groen, knipperend Batterij is 90% opgeladen * De batterij is beschadigd.
  • Seite 110: Aanvullende Informatie

    AANVULLENDE INFORMATIE De riemklem bevestigen De batterij plaatsen Plaats de groeven van de riemklem Plaats de tegenover de groeven uitstulpingen aan van de batterij. de onderzijde van Druk de riemklem de batterij in de omlaag totdat deze op sleuven onder in de zijn plaats klikt.
  • Seite 111 ïðèíaäëåæíîñòÿõ ....12 Motorola íå äaåò íèêaêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðaçóìåâaåìûõ ïðaâ èëè ïðaâ ía ëèöåíçèè, íaïðèìåð, íå ïîäðaçóìåâaåò îòêaça âëaäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðaâ è ò.ï., Óñòaíîâêa/ñíÿòèå...
  • Seite 112 B íañòîÿùåì ðóêîâîäñòâå îïèñaíû îñíîâíûå Ïåðåä òåì êàê ïðèñòóïèòü ê îïåðaöèè ïî ýêñïëóaòaöèè ïîðòaòèâíîé èñïîëüçîâàíèþ äàííîãî èçäåëèÿ ðaäèîñòaíöèè GP360. Îáðàòèòåñü ê ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè, îáñëóæèâàþùåìó Âàñ äèëåðó äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå 6864117B25_ ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè, ñîäåðæàùåéñÿ â Ïîëíîì...
  • Seite 113: Óïðaâëåíèå Ðaäèîñòaíöèåé

    ÓÏPÀBËÅÍÈÅ È ÔÓÍKÖÈÈ CÈÄ-èíäèêaòîð Çåëåíûé: ïèòaíèå ïîäaíî. Óïðaâëåíèå ðaäèîñòaíöèåé Ìèãaþùèé çåëåíûé: ðaäèîñòaíöèÿ âåäåò Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðaìè ñêaíèðîâaíèå. ïîçèöèé ía èëëþñòðaöèÿõ ía âíóòðåííåé ñòîðîíå Kðañíûé: ðaäèîñòaíöèÿ âåäåò ïåðåäa÷ó. îáëîæêè. Ìèãaþùèé êðañíûé: êaíaë çaíÿò (ïðè ïðèåìå). Ïîâîðîòíaÿ ðó÷êa Æåëòûé: ðaäèîñòaíöèÿ ïîëó÷èëa âûçîâ. Èñïîëüçóåòñÿ...
  • Seite 114: Çâóêîâûå Ñèãíaëû

    Çâóêîâûå ñèãíaëû (ÇC) ÇC Cèãíaë Îïèñaíèå Bûñîêèé ñèãíaë Íèçêèé ñèãíaë Íaæaòa Ôóíêöèÿ ÇC Cèãíaë Îïèñaíèå ôóíêöèîíaëüíaÿ êíîïêè êíîïêa äëÿ Ïîäa÷a Caìîòåñòèðîâaíèå äåaêòèâèðî- äåaêòèâèðîâaíèÿ ïèòaíèÿ - ÎK ðaäèîñòaíöèè - ÎK âaía ôóíêöèè Caìîòåñòèðîâaíèå Ïîäa÷a Paäèîñòaíöèÿ ðaäèîñòaíöèè - Ãðóïïîâîé ïèòaíèÿ - ñáîé ïðèíèìaåò...
  • Seite 115 ÇC Cèãíaë Îïèñaíèå ÇC Cèãíaë Îïèñaíèå Paäèîñòaíöèÿ Ïðåäûäóùåå Ía÷aëî ía÷aëa ñîîáùåíèå èëè ñêaíèðîâaíèÿ ñêaíèðîâaíèå. ñîîáùåíèå, Còåðòî âîñïðîèçâîäèìîå Paäèîñòaíöèÿ Ïðåêðaùåíèå ñîîáùåíèå èç ãîëîñîâîé ïðåêðaòèëa ñêaíèðîâaíèÿ ïaìÿòè â ñêaíèðîâaíèå. íañòîÿùèé ìîìåíò, Äåêîäèðîâa- Paäèîñòaíöèÿ ñòåðòî. íèå îáíaðóæèëa Óêaçûâaåò ía òî, ïðèîðèòåòíîãî ïðèîðèòåòíûé Cèãíaë "êaíaë ÷òî...
  • Seite 116: Ïðîãðaììèðóåìûå Êíîïêè

    Êëàâèøè ìåíþ Ïðîãðaììèðóåìûå êíîïêè Ìåíþ/ Íåñêîëüêî êëaâèø è êíîïîê ðaäèîñòaíöèè ìîãóò áûòü Bûõîä Bâåðõ Bûáîð çaïðîãðaììèðîâaíû îáñëóæèâaþùèì Bañ äèëåðîì â êa÷åñòâå êíîïîê óñêîðåííîãî äîñòóïa êî ìíîãèì ôóíêöèÿì. Ïðîãðaììèðóåìûå êíîïêè: • Båðõíÿÿ êíîïêa, áîêîâûå êíîïêè 1, 2 è 3. Ïîëíûé ñïèñîê ïðîãðaììèðóåìûõ ôóíêöèé äëÿ Bëåâî...
  • Seite 117: Ñõåìà Íàâèãàöèè Ìåíþ

    Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (ñì. èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) ÏÐÎÏÓÙ ÃÎËÎÑ ÄÎÏ ÑÒÀÒÓÑ ÊÀÍÀË ÂÛÇÎÂÛ ÏÀÌßÒÜ ÐÀÄÈÎÈÍÔÎÐÌÀÖ ÔÓÍÊÖ âûáîð/ââîä âûáîð/ââîä ¹ âûáîð/ÈÍ/ ÈÍ êàíàëà ÈÍ ñòàòóñ/ âêë./âûêë. ãîëîñ/ ÂÅÐÑÈß ÑÏÈÑÎÊ ÏÅÐÅÀÄÐÑ ÂÛÇÂÀ ÏÐÎÃÐÌÌ ÊÎÍÒÀÊÒ ÀÂÀÐÈÉÍÎÅ ÂÅÐÑ...
  • Seite 118: Æk-Äèñïëåé È Ïèêòîãðaììû

    Æèäêîêðèñòaëëè÷åñêèé (ÆK) äèñïëåé è Cèìâîë Íaèìåíîâaíèå è îïèñaíèå ïèêòîãðaììû Èíäèêaòîð ñêaíèðîâaíèÿ Óêaçûâaåò ía âûïîëíÿåìîå ñêaíèðîâaíèå. B ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêaíèðîâaíèÿ òî÷êa ñâåòèòñÿ. Èíäèêaòîð áëîêèðîâêè êëaâèaòóðû Bêë. - êëaâèøè ìåíþ çaáëîêèðîâaíû. Îòîáðaæaåò êaíaë, ìåíþ è ñòaòóñ ðaäèîñòaíöèè. B Bûêë. - êëaâèøè ìåíþ ðaçáëîêèðîâaíû. äâóõ...
  • Seite 119: Pó÷Êa Âêë.-Âûêë./Ðåãóëèðîâêè Ãðîìêîñòè

    ÏÎÄÃÎÒÎBKÀ PÀÄÈÎCÒÀÍÖÈÈ K PÀÁÎÒÅ Ïîñûëêa âûçîâa Pó÷êa âêë.-âûêë./ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè Bûáåðèòå íóæíûé êaíaë. Íaæìèòå òaíãåíòó PTT è ÷åòêî ãîâîðèòå â Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ðaäèîñòaíöèè ïîâåðíèòå ðó÷êó âêë.- ìèêðîôîí. âûêë./ãðîìêîñòü ïî ÷añîâîé ñòðåëêå. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ Ìèêðîôîí ðaäèîñòaíöèè äîëæåí íaõîäèòüñÿ ía ðaäèîñòaíöèè ïîâåðíèòå ðó÷êó âêë.-âûêë./ãðîìêîñòü ðaññòîÿíèè...
  • Seite 120: Ïðaâèëa Ýêñïëóaòaöèè

    ÈHÔÎPÌÀÖÈß ÎÁ ÀKKÓÌÓËßÒÎPÀÕ áûñòðîäåéñòâóþùèõ çaðÿäíûõ óñòðîéñòâaõ Motorola ïðåäóñìîòðåía òåðìî÷óâñòâèòåëüíaÿ Ïðaâèëa ýêñïëóaòaöèè öåïü, êîòîðaÿ îáåñïå÷èâaåò çaðÿäêó Paäèîñòaíöèÿ Motorola ðaáîòaåò ía íèêåëåâî- aêêóìóëÿòîðîâ â óêaçaííûõ òåìïåðaòóðíûõ êaäìèåâûõ (Ni-Cd), íèêåëåâî-ìåòaëë-ãèäðèäíûõ ïðåäåëaõ. (NiMH) èëè ëèòèé-èîííûõ aêêóìóëÿòîðaõ. • Íîâûå áaòaðåè ìîæíî õðaíèòü äî äâóõ ëåò áåç...
  • Seite 121: Óòèëèçaöèÿ Èñïîëüçîâaííûõ

    òåêóùèé ñòaòóñ ïðîöåñña çaðÿäêè. ïèêòîãðaììa ïîÿâëÿåòñÿ òîëüêî ïðè èñïîëüçîâaíèè ïîäëèííûõ ôèðìåííûõ áaòaðåé Motorola. Çaðÿäíîå óñòðîéñòâî ïðèãîäíî äëÿ çaðÿäêè òîëüêî óêaçaííûõ íèæå aêêóìóëÿòîðîâ Motorola, äðóãèå aêêóìóëÿòîðû çaðÿæaòüñÿ íå áóäóò. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìaöèè îáðaòèòåñü ê îáñëóæèâaþùåìó Bañ äèëåðó. ¹ äåòaëè...
  • Seite 122 ÈÍÔÎPÌÀÖÈß ÎÁ ÀKCÅCCÓÀPÀÕ È Kðåïëåíèå ïîÿñíîãî ÏPÈÍÀÄËÅÆÍÎCÒßÕ çaæèìa Óñòaíîâêa Bñòaâüòå ïîÿñíîé aêêóìóëÿòîða çaæèì â ñïåöèaëüíûé ïaç ía îáðaòíîé Bñòaâüòå âûñòóïû ñòîðîíå aêêóìóëÿòîða. íèæíåé ÷añòè Íaæìèòå ía ïîÿñíîé aêêóìóëÿòîða â çaæèì ñâåðõó âíèç äî ïaçû íèæíåé ÷añòè ùåë÷êa. êîðïóña ðaäèîñòaíöèè. Íaæèìaéòå ía âåðõíþþ...
  • Seite 123 Informace o bateriích....10 Souèástí výrobkù Motorola popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové Údržba baterií a rady....10 programy chránìné...
  • Seite 124 VŠEOBECNÌ INFORMACE Tento návod k obsluze popisuje základní provoz Než zaènete tento výrobek používat, pøenosné radiostanice GP360. Další, podrobnìjší pøeètìte si provozní pokyny informace obdržíte od vašeho dealera. Podrobné pro bezpeèné použití obsažené informace jsou také uvedeny v úplném návodu v pøíruèce o bezpeèném užívání...
  • Seite 125: Obsluha A Ovládací Prvky

    OBSLUHA A OVLÁDACÍ PRVKY Indikátor LED Zelená: Úspìšné zapnutí. Ovládací prvky radiostanice Zelená bliká: Radiostanice skenuje. Èervená: Radiostanice vysílá. Èísla uvedená níže se vztahují k ilustracím na Èervená bliká: Kanál je obsazen - pøi pøíjmu. vnitøní stranì obálky. ž lutá: Radiostanice volala. Otoèný...
  • Seite 126: Tóny Zvukové Signalizace

    Tóny zvukové signalizace Tón Signál Popis Vysoký tón Nízký tón Skupinové Radiostanice pøijímá Tón Signál Popis volání skupinové volání. Volání Radiostanice pøijímá Automatický test Zapnutí OK jednotlivce volání jednotlivce. radiostanice OK. Výzva k Upozornìní na Neúspìšný Neúspìšné pøíjmu volání nepøijaté volání. automatický...
  • Seite 127 Tón Signál Popis Tón Signál Popis Dekódování Upozornìní Radiostanice zachytí prioritního na pøíjem Oznamuje nouzovou prioritní volání. volání nouzového situaci. vysílání Radiostanice Prioritní zachytila prioritní Tón potvrzující kanál kanál. Potvrzení správnost zadání pøi klávesnice stisknutí libovolného Pøipomene tlaèítka. Osamìlý osamìlému pracovník pracovníkovi, aby Pøijímané...
  • Seite 128: Programovatelná Tlaèítka

    Programovatelná tlaèítka Tlaèítka menu Menu/ Váš dealer mùže naprogramovat nìkolik kláves a Nahoru Výstup Volba tlaèítek radiostanice jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Naprogramovat lze následující tlaèítka: • Horní tlaèítko, postranní tlaèítka 1, 2 a 3. Požádejte dealera o úplný seznam funkcí, kterými Vlevo Dolù...
  • Seite 129: Tabulka Pro Pohyb V Menu

    Tabulka pro pohyb v menu (Viz pokyny pro pohyb v menu— v levém dolním rohu na této stránce) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward...
  • Seite 130: Lcd Displej A Ikony

    LCD displej a ikony Symbol Název a popis Indikátor skenování Oznaèuje skenování. V režimu prioritního skenování se rozsvítí puntík. Indikátor zajištìní klávesnice Zapnutý udává, že tlaèítka menu jsou Zobrazuje kanál, menu a informace o stavu zajištìna. Vypnutý udává, že jsou radiostanice.
  • Seite 131: Zaèínáme

    ZAÈÍNÁME Volba rádiového kanálu Zapnutí a vypnutí radiostanice/ovládání Podle potøeby otáèejte volièem kanálù po smìru hlasitosti nebo proti smìru hodinových ruèièek, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný kanál. Radiostanice se zapne otoèením knoflíku Zapnutí- vypnutí/ovládání hlasitosti po smìru hodinových Vysílání volání ruèièek.
  • Seite 132: Informace O Bateriích

    Baterie, které byly skladovány, by se mìly pøes kapacity a výkonu. noc dobít. • Nabíjení v zaøízení jiné znaèky než Motorola • Plnì dobité baterie nevracejte do nabíjeèky k mùže vést k poškození baterie a ke zrušení doplòkové ""injekci"". Výraznì by se tím snížila platnosti záruky.
  • Seite 133: Recyklace A Likvidace Baterií

    LED dioda nabíjeèky ukazuje proces nabíjení. originální baterii znaèky Motorola. Nabíjeèky baterií nabíjejí pouze níže uvedené Poznámka: Baterie jsou dodávány z výroby autorizované baterie znaèky Motorola. Jiné baterie nenabité. Nové baterie mohou nenabijí. pøedèasnì indikovat úplné dobití. Pøed prvním použitím novou baterii Díl è.
  • Seite 134: Informace O Pøíslušenství

    INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Pøipevnìní spony Vložení baterie Vyrovnejte drážky spony s drážkami na Zasuòte jazýèky na baterii. spodní stranì Pøitlaète sponu dolù baterie do tak, aby zaklapla. pøíslušných otvorù ve spodní èásti radiostanice. Tlaète horní èást baterie smìrem k radiostanici, dokud Otvory neuslyšíte zaklapnutí.
  • Seite 135 Az Egyesült Államok és más országok Az akkumulátor karbantartása, tanácsok ..10 törvényei a Motorola részére bizonyos kizárólagos jogokat tartanak fenn a Az akkumulátorok újrahasznosítása vagy szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok tekintetében, beleértve a szerzõi jogvédelmet élvezõ...
  • Seite 136: Általános Tájékoztató

    ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Ez a felhasználói útmutató a GP360 hordozható A termék használata elõtt kérjük, rádió alapmûködését tartalmazza. Kérem, olvassa el a rádióhoz tartozó forduljon a kereskedéshez további, részletesebb, a „Termékbiztonság és teljes 6864110B26_ használati utasításban levõ rádiófrekvenciának való kitettség” (6864117B25_) címû prospektusban információkért.
  • Seite 137: Üzemelési És Szabályozási Funkciók

    ÜZEMELÉSI ÉS SZABÁLYOZÁSI FUNKCIÓK LED fényjelzõ Zöld: Feszültségi szint elérése. Rádióvezérlõ gombok Villogó zöld: A rádió csatornát keres. Piros: A rádió hívást létesít. Az alábbi számok a fedõlap belsõ oldalán található Villogó piros: Hívás fogadása közben a illusztrációkra vonatkoznak. csatorna foglalt. Forgógomb Sárga: Rádióhívás.
  • Seite 138: Hangjelzések

    Hangjelzések Hang Leírás Magas fekvésû hangjelzés Gombfunkció Bármely opciós Alacsony fekvésû hangjelzés letiltása gomb lenyomható egy funkció Hang Leírás letiltására. Feszültségi szint A rádió öntesztje Csoporthívás A rádió elérve sikeres volt. csoporthívást Feszültségi szint A rádió öntesztje fogad. elérése meghiúsult. Egyéni hívás A rádió...
  • Seite 139 Hang Leírás Hang Leírás Keresés vége A rádió befejezi a Szabad csatorna Jelzi, hogy a keresést. hangjelzés jelenlegi csatorna szabad. Elsõbbségi hívás A rádió elsõbbségi dekódolása hívást észlel. Beérkezõ Sürgõsségi sürgõsségi állapotot jelez. Elsõbbségi A rádió elsõbbségi állapot jelzés csatorna csatornára bukkant.
  • Seite 140: Programozható Gombok

    Programozható gombok Menügombok Menü/ A készülék forgalmazója a rádió több billentyûjét és Kilépés Választás gombját gyorsgombként programozhatja be a rádió számos funkciójának beindítására. Ezek a programozható gombok a következõk: • A felsõ gomb, az 1, 2 és 3. oldalgombok. Kérje a készülék forgalmazójától a rádió által Balra Jobbra támogatott funkciók teljes listáját.
  • Seite 141: Menü-Navigációs Diagram

    Menü-navigációs diagram (Lásd a Menü-navigációs útmutatót alább, a lap bal sarkában) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No. Emergency Voice Whisper...
  • Seite 142: Lcd Fényjelzõ És Ikono

    LCD fényjelzõ és ikonok Név és leírás Keresõjelzés Jelzi, hogy a rádió keresõ állapotban van. A pont világít az elsõbbségi keresési módban. Billentyûzet-zár jelzõ Ha világít, azt jelzi, hogy a menügombok A csatornára, menüre és a rádió állapotára zárolva vannak. Ha nem világít, azt jelzi, vonatkozó...
  • Seite 143: Indítás

    INDíTÁS Híváslétesítés Rádió Be-Kikapcsolás / Hangerõszabályozás Válassza ki a kívánt csatornát. A rádió bekapcsolásához fordítsa el a Be-Ki/Hangerõ Nyomja le a PTT gombot és beszéljen tagoltan gombot az óra járásával megegyezõ irányba. A rádió a mikrofonba. kikapcsolásához fordítsa el a Be-Ki/Hangerõ gombot Szájának 2,5-5 cm-re kell lennie a az óra járásával ellentétes irányba, amíg kattanást mikrofontól.
  • Seite 144: Tudnivalók Az Akkumulátorról

    A tárolt akkumulátorokat egy egész éjszakán át akkumulátort (14 - 16 órán át). kell feltölteni. • • Az akkumulátor nem Motorola készülékben Teljesen feltöltött akkumulátort ne helyezzen történõ feltöltése az akkumulátor károsodásához vissza a töltõre "többlet-töltetért". Ez jelentõsen vezethet, és érvényteleníti az akkumulátor csökkenteni fogja az akkumulátor élettartamát.
  • Seite 145: Az Akkumulátorok Újrahasznosítása Vagy

    Az akkumulátor töltõdik Az újrahasznosítás feltételei azonban nem mindenütt Zöld Az akkumulátor teljesen fel van töltve adottak. A Motorola támogatja és bátorítja az újratölthetõ Villogó piros * Az akkumulátort nem lehet feltölteni akkumulátorok újrahasznosítását. További tájékoztatásért kérjük, lépjen kapcsolatba a Villogó...
  • Seite 146: Kellék-Tájékoztató

    KELLÉK-TÁJÉKOZTATÓ A derékszíj-csíptetõ rögzítése Az akkumulátor rögzítése A derékszíj-csíptetõ és az akkumulátor Az akkumulátor bemetszéseit állítsa alján levõ egy vonalba. toldatokat illessze Kattanásig nyomja a rádiótest alján lefelé a derékszíj- elhelyezkedõ csíptetõt. bemetszésekbe. Az akkumulátor felsõ részét kattanásig nyomja Bemetszések a rádió...
  • Seite 147 KRÓTKA INSTRUKCJA OBS£UGI SPIS TREŒCI Informacje ogólne ..... 2 Funkcje obs³ugi i sterowania ... . 3 Elementy regulacyjne radiotelefonu .
  • Seite 148: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Instrukcja ta obejmuje podstawowe funkcje obs³ugi Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego przenoœnego radiotelefonu GP360. Prosimy zwróciæ modelu radiotelefonu prosimy siê do dealera w sprawie otrzymania dalszych, przeczytaæ instrukcje dotycz¹ce bardziej szczegó³owych informacji zawartych w bezpiecznego u¿ytkowania, znajduj¹ce pe³nej wersji instrukcji u¿ytkownika 6864110B26_.
  • Seite 149: Funkcje Obs³Ugi I Sterowania

    FUNKCJE OBS£UGI I STEROWANIA WskaŸniki œwietlne Kolor zielony: W³¹czenie zasilania. Elementy regulacyjne radiotelefonu Kolor zielony, migaj¹cy: Radiotelefon Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji przeszukuje. znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej Kolor czerwony: Radiotelefon nadaje. ok³adki. Kolor czerwony, migaj¹cy: Kana³ zajêty - podczas odbioru.
  • Seite 150: Sygna³Y Dÿwiêkowe

    Sygna³y dŸwiêkowe DŸwiêk Sygna³ Opis DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski Aby wy³¹czyæ DŸwiêk Sygna³ Opis Przycisk funkcjê, nacisn¹æ wy³¹czania dowolny przycisk Pomyœlnie funkcji W³¹czone opcji. zakoñczony zasilanie autotest. Radiotelefon Wywo³anie odbiera wywo³anie Brak zasilania Nieudany autotest. grupowe grupowe. Naciœniêcie Niemo¿liwe Radiotelefon Wywo³anie niew³aœciwego naciœniêcie...
  • Seite 151 DŸwiêk Sygna³ Opis DŸwiêk Sygna³ Opis Zapis g³osu - brak B³¹d sprzêtu, Zapis g³osu miejsca. dŸwiêk rozbrzmiewa a¿ do Radiotelefon B³¹d sprzêtu Pocz¹tek przeprowadzenia rozpoczyna przeszukiwania w³aœciwej przeszukiwanie. czynnoœci. Radiotelefon Koniec Poprzednia koñczy przeszukiwania wiadomoœæ lub przeszukiwanie. wiadomoœæ Skasowana Wykrycie Radiotelefon obecnie wiadomoœæ...
  • Seite 152: Przyciski Programowalne

    Przyciski programowalne Przyciski menu Exit Menu/Select Kilka przycisków radiotelefonu mo¿e zostaæ (Wyjœcie) (Góra) (Menu/Wybór) zaprogramowanych przez dealera Motoroli jako przyciski skróconego wybierania, obs³uguj¹ce wiele funkcji urz¹dzenia. Przyciski programowalne obejmuj¹: • Left Down Right Przycisk górny, przyciski boczne: 1, 2 i 3. (Lewo) (Dó³) (Prawo)
  • Seite 153: Mapa Poruszania Siê/Nawigacji Po Menu

    Mapa poruszania siê/nawigacji po Menu (Patrz ‘Wskazówki poruszania siê po Menu’ - lewy dolny róg niniejszej strony) Informacja Wywo³ania Zapis g³osu Status Kana³ Inne funkcje dotycz¹ca nie odebrane w pamiêci. radiotelefonu wybór wybór ID, Nr wybór/ ID(identyfikator) Kana³u w³./wy³. status/ g³os Wersja SW Lista...
  • Seite 154: Wyœwietlacz Lcd I Symbole

    Wyœwietlacz LCD i symbole Symbol Nazwa i opis WskaŸnik przeszukiwania Oznacza, ¿e radiotelefon jest w trakcie przeszukiwania. Wyœwietlony symbol kropki oznacza przeszukiwanie kana³u priorytetowego. WskaŸnik blokady klawiatury Wyœwietla informacje o kana³ach, menu i stanie radiotelefonu. Dwa górne wiersze pokazuj¹ symbole Zapalony oznacza, ¿e przyciski menu stanu radiotelefonu, które s¹...
  • Seite 155: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wysy³anie wywo³ania Wybierz po¿¹dany kana³. W³¹czanie-Wy³¹czanie / Regulacja g³oœnoœci Naciœnij przycisk PTT i mów wyraŸnie do Aby w³¹czyæ radiotelefon, przestaw pokrêt³o mikrofonu. W³¹czania-Wy³¹czania/ Regulacji g³oœnoœci w prawo. Usta powinny znajdowaæ siê w odleg³oœci od 2,5 Aby wy³¹czyæ radiotelefon, przestaw pokrêt³o do 5 cm od mikrofonu.
  • Seite 156: Informacje Dotyz¹Ce Akumulatorów

    • INFORMACJE DOTYCZ¥CE AKUMULATORÓW Nowe akumulatory mog¹ byæ przechowywane do dwóch lat bez znacz¹cego obni¿enia pojemnoœci. Obchodzenie siê z akumulatorami Nowe/nie u¿ywane akumulatory nale¿y Urz¹dzenie jest zasilane bateriami wielokrotnego przechowywaæ w ch³odnym, suchym miejscu. ³adowania (akumulatorami) niklowo-kadmowymi • Akumulatory, które by³y przechowywane, powinny (NiCd), niklowo-metalowo-wodorkowymi (NiMH) lub byæ...
  • Seite 157: Pozbywanie Siê Akumulatorów

    Kolor czerwony, Akumulator nie nadaje siê do ³adowania migaj¹cy * Firma Motorola propaguje i zachêca do poddawania Kolor ¿ó³ty, migaj¹cy £adowarka przygotowuje siê do ³adowania odzyskowi wszystkich baterii (akumulatorów) wielokrotnego u¿ycia. Wiêcej informacji na ten temat Kolor zielony, Akumulator jest na³adowany w 90%...
  • Seite 158: Informacje O Akcesoriach

    INFORMACJE O AKCESORIACH Mocowanie zaczepu na pasek Instalowanie akumulatora Dopasuj rowki zaczepu na pasek z rowkami 1. Dopasuj wypusty znajduj¹cymi siê na znajduj¹ce siê u do³u akumulatorze. akumulatora do Naciœnij zaczep do prowadnic u do³u do³u, a¿ us³yszysz korpusu klikniêcie. radiotelefonu.
  • Seite 159 Motorola protejat de copyright, inclus în produsele Motorola descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus Informaþii despre accesorii ... . . 12 sub nici un aspect fãrã...
  • Seite 160: Informaþii Generale

    INFORMAÞII GENERALE Acest ghid al utilizatorului descrie modul de bazã Înainte de utilizarea produsului vã de funcþionare al radiotelefonului portabil GP360. rugãm sã citiþi instrucþiunile privind Vã rugãm sã vã adresaþi dealerului dv. pentru siguranþa utilizãrii, specificate în broºura „Siguranþa produsului ºi informaþii suplimentare mai detaliate incluse în...
  • Seite 161: Comenzi Radiotelefon

    FACILITÃÞI DE UTILIZARE ªI CONTROL Indicator LED Verde: Pornire reuºitã. Comenzi radiotelefon Verde intermitent: Radiotelefonul scaneazã. Roºu: Radiotelefonul transmite. Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile aflate pe partea interioarã a copertei faþã. Roºu intermitent: Canal ocupat - în timpul recepþiei.
  • Seite 162: Tonuri De Semnalizare Audio

    Tonuri de semnalizare audio Semnal Descriere Ton înalt Ton grav Apãsare oricare Semnal Descriere Activare funcþie buton de opþiuni buton pentru a activa o Autotestare funcþiune. Pornire reuºitã radiotelefon Apãsare oricare reuºitã. buton de opþiuni Dezactivare Autotestare pentru a funcþie buton Pornire eºuatã...
  • Seite 163 Semnal Descriere Semnal Descriere Memorare voce - Eroare hardware, Memorare voce Înregistrare. tonul continuã Eroare pânã la Memorare voce - hardware Memorare voce începerea unei Avertizare. operaþii valabile. Memorare voce - Memorare voce Mesajul anterior Memorie plinã sau cel în curs Radiotelefonul Anulare mesaj de redare din...
  • Seite 164: Butoane Programabile

    Butoane programabile Taste de meniu Meniu/ Mai multe dintre butoanele ºi tastele radiotelefonului Leºire Selectare dv. pot fi programate de cãtre distribuitor ca butoane rapide pentru numeroase funcþii ale aparatului. Printre butoanele programabile se aflã: • Butonul superior, butoanele laterale 1, 2 ºi 3. Solicitaþi de la distribuitorul dv.
  • Seite 165: Diagramã De Navigare Prin Meniu

    Diagramã de navigare prin meniu (Vã rugãm sã consultaþi instrucþiunile de Navigare prin Meniu – mai jos, în colþul stâng al paginii) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version...
  • Seite 166: Afiºajul Cu Cristale Lichide ºi Simboluri

    Afiºajul cu cristale lichide ºi simboluri Simbol Nume ºi descriere Indicator scanare Indicã faptul cã sunteþi în modul de scanare. Punctul lumineazã în timpul modului de scanare prioritarã. Indicator blocare tastaturã Afiºeazã informaþii referitoare la canal, meniu ºi Dacã lumineazã, indicã faptul cã tastele stare radiotelefon.
  • Seite 167: Pregãtire

    PREGÃTIRE Selectarea unui canal radio Rotiþi butonul rotativ de selectare canale în sensul Pornire-Oprire radio/Reglare volum acelor de ceasornic sau în sens opus, pânã ce Pentru a porni radiotelefonul, rotiþi butonul Pornire- canalul dorit apare pe afiºaj. Oprire/Reglare volum în sensul acelor de ceasornic.
  • Seite 168: Informaþii Despre Baterie

    încãrcaþi bateria. Încãrcarea continuã va • Încãrcarea cu echipament care nu a fost produs scurta viaþa bateriei. (Nu utilizaþi încãrcãtorul ca de Motorola poate cauza deteriorarea bateriei ºi suport radio.) invalidarea garanþiei bateriei. • Pentru a asigura un ciclu de viaþã ºi o funcþionare •...
  • Seite 169: Reciclarea Sau Distrugerea Bateriilor

    2. LED-ul indicator va arãta progresul încãrcãrii. pictogramã apare numai dacã se utilizeazã o baterie Încãrcãtoarele de baterii vor încãrca numai originalã Motorola. bateriile aprobate de Motorola, enumerate mai jos. Alte baterii nu pot fi încãrcate. Pentru informaþii suplimentare vã rugãm sã contactaþi distribuitorul.
  • Seite 170: Informaþii Despre Accesorii

    INFORMAÞII DESPRE ACCESORII Montarea clemei de centurã Montarea bateriei Aliniaþi crestãturile Introduceþi clemei de centurã cu extensiile aflate la cele ale bateriei. baza bateriei în fantele de la baza Apãsaþi clema de corpului centurã în jos, pânã radiotelefonului. ce auziþi un clic. Apãsaþi partea de sus a bateriei cãtre radiotelefon pânã...
  • Seite 171 Batarya Bilgileri ..... . . 10 Bu manuelde anlatýlan Motorola ürünleri yarý iletken hafýzalarda veya diðer Batarya Bakýmý ve Uyarýlar ....10 ortamlarda saklanan telif hakký...
  • Seite 172 GENEL BÝLGÝLER Bu kullanýcý kýlavuzu GP360 El Telsizinin temel Bu ürünü kullanmadan önce lütfen iþleyiþini kapsamaktadýr. Tam kapsamlý telsizinizle birlikte verilen 6864117B25_ 6864110B26_ kullanýcý kýlavuzunda bulunan daha Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF fazla ve ayrýnýtýlý bilgi için, lütfen satýcýnýzla kontakt Enerjisine Maruz Kalma kitapçýðýndaki...
  • Seite 173: Telsiz Kontrolleri

    ÇALIÞMA VE KONTROL FONKSÝYONLARI LED Ýndikatörü Yeþil :Telsiz açýk Telsiz Kontrolleri Yanýp Sönen Yeþil: Telsiz kanal tarýyor Numaralar ön kapaðýn içindeki resimlerde Kýrmýzý: Telsiz göndermede gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. Yanýp Sönen Kýrmýzý: Kanal meþgul - Almada iken Kanal Seçme Düðmesi Sarý: Telsiz arandý Kanal seçici olarak ve multi-fonksiyon seçimi Yanýp Sönen Sarý: Telsiz arandý...
  • Seite 174: Sesli Uyarý Tonlarý

    Ses Uyarý Tonlarý Sinyal Tanýmý Ýnce ton Kalýn ton Telsiz Grup Çaðrýsý Sinyal Tanýmý Grup Çaðrý alýyor. Telsizin Telsiz Birebir Çaðrý Telsizin kendi kendini Birebir Çaðrý Açýlmasý alýyor. testi tamam. tamam Çaðrý Cevaplandýrýlmamýþ Telsizin Hatýrlatýcý çaðrýyý hatýrlatýlýr. Telsizin kendi kendini Açýlmasý...
  • Seite 175 Sinyal Tanýmý Yalnýz ýþçiye cevap Yalnýz Ýþçi ver uyarýsý. Düþük Batarya alma Batarya seviyesinin altýnda. Donaným hatasý, Donaným uygun müdahale Hatasý yapýlana kadar ton sinyali devam eder. Ses saklamadaki eski Mesaj Ýptal veya o anda okunan mesaj silindi. Kanal Boþ O andaki kanalýn boþ...
  • Seite 176: Programlanabilir Butonlar

    Programlanabilir Butonlar Menü Tuþlarý Menü/ Telsizinizin anahtar ve butonlarýndan bir kýsmý, Yukari Çýkýþ Seç telsizinizin pekçok özelliðini kontrol etmek için kýsa- yol butonu olarak satýcýnýz tarafýndan programlanabilir. Programlanabilir butonlar þunlardýr: • Aþaðý Sað Üst buton, yan buton 1, 2 ve 3. Telsizinizde bulunan fonksiyonlarýn tam listesi için Menü/Seç...
  • Seite 177: Menü Gezinme Þemasý

    Menü Gezinme Þemasý (Bu sayfanýn sol alt köþesindeki Menü Gezinme kýlavuzuna bakýn.) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No.
  • Seite 178: Lcd Ekran Ve Simgeler

    LCD Ekran ve Simgeler Sembol Adý ve Tanýmý Tarama Ýndikatörü Tarama yapmakta olduðunuzu belli eder. Öncelikli tarama modunda nokta yanar. Tuþ Takýmýný Kilitleme Ýndikatörü Kanal, menü ve telsiz durum bilgilerini gösterir. En Yanýk, menü tuþlarýnýn kilitlendiðini üstteki iki satýr, aþaðýdaki tabloda açýklanan, telsiz gösterir.
  • Seite 179: Telsizi Açma-Kapama/Ses Kontrolü

    BAÞLANGIÇ Çaðrý gönderme Ýstediðiniz kanalý seçin. Telsizi Açma-Kapama / Ses Kontrolü PTT butonuna basýn ve mikrofona anlaþýlýr Telsizi açmak için, Açma-Kapama/Ses Ayar þekilde konuþun. düðmesini saat yönünde çeviriniz. Telsizi kapatmak Aðzýnýz mikrofona 2,5 ilâ 5 cm uzaklýkta için, Açma-Kapama/Ses Ayar düðmesini, klik sesi olmalýdýr.
  • Seite 180: Batarya Bakýmý Ve Uyarýlar

    Batarya Bakýmý ve Uyarýlar telsiz performansýnýn düþmesine sebep olur. Bu ürün, nikel-kadmiyum (Ni-Cd), nikel-metal-hidrit Motorola hýzlý batarya þarj cihazlarý, bataryanýn (NiMH) veya lityum-ion þarj edilebilir batarya ile bu ýsý limitleri arasýnda þarj edilebilmesini garanti beslenir.
  • Seite 181: Bataryalarýn Geri Dönüþümü Veya Elden

    Bu simge ancak gerçek bir eder. Motorola bataryasý kullanýldýðý zaman görünecektir. Batarya þarj cihazlarý, sadece aþaðýda listesi verilmiþ olan Motorola onaylý bataryalarý þarj Daha fazla bilgi için lütfen satýcýnýza baþvurunuz. edecektir; diðer bataryalar þarj olmayacaktýr. Parça No. Tanýmý...
  • Seite 182: Bataryanýn Takýlmasý / Çýkarýlmasý

    AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Bel Klipsinin Takýlmasý Bataryanýn Takýlmasý Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile Bataryanýn alt karþýlýklý getirin. tarafýndaki Klik sesi duyuncaya çýkýntýlarý, telsiz kadar bel klipsine gövdesinin alt bastýrýn. tarafýndaki yivlere karþýlýk getirin. Klik sesi duyuncaya kadar, bataryanýn üst kýsmýný telsize doðru bastýrýn.
  • Seite 183 Akun varaus ......11 Yhdysvaltojen ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europe:lle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin.
  • Seite 184: Yleistä

    YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää normaalin GP360-radion Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion käyttöohjeet. Jälleenmyyjältä on saatavana mukana toimitetussa esitteessä 6864117B25_ "Tuoteturvallisuus ja yksityiskohtaisempia lisätietoja, jotka on sisällytetty altistus radiotaajuudelle" olevat turvallista täydet ominaisuudet käsittävään käyttöoppaaseen MUISTUTUS! C a u t i o n käyttöä...
  • Seite 185: Käyttökytkimet Ja Säätimet

    KÄYTTÖKYTKIMET JA SÄÄTIMET LED-merkkivalo Vihreä: Virta on. Radion kytkimet Vihreä vilkku: Kanavaselaus käynnissä. Punainen: Lähetys on. Numerot viittaavat kuvasivun numeroihin. Punainen vilkku: Kanava varattu Kiertokytkin vastaanottotilassa. Käytetään kanavan- sekä monitoimivalitsimena. Keltainen: Kutsumerkki. Keltainen vilkku: Kutsumuistutuksen ON/EI ja Voimakkuudensäätö merkkivalo. Käytetään kytkemään virta radioon tai pois Punainen vilkku: Akun alijännite lähetyksen radiosta ja säätämään äänenvoimakkuutta.
  • Seite 186: Merkkiäänet

    Merkkiäänet Ääni Signaali Selitys Korkea merkkiääni. Matala merkkiääni. Toiminnon lopetus Painiketoiminnon painikkeen lopetus Ääni Signaali Selitys painalluksella. Ottaa vastaan Virta OK Radion itsetesti OK. Ryhmäkutsu ryhmäkutsun. Vika radion Virtahäiriö Ottaa vastaan itsetestissä. Yksittäiskutsu yksittäiskutsun. Painikkeen/ Muistuttaa Painike/ valikkonäppäimen Kutsumuistutus vastaamattomasta näppäimistövika painallus ei ole kutsusta.
  • Seite 187 Ääni Signaali Selitys Ääni Signaali Selitys Kanavaselauksen Kanavaselaus Kanava vapaa - Tämän hetkinen käynnistys käynnissä. merkkiääni kanava vapaa. Kanavaselauksen Kanavaselaus Saapuva Osoittaa pysäytys lopussa. hätämerkki hätätilannetta. Radio ilmaisee Näppäimistön Näppäinpainalluksen Etuoikeutettu etuoikeutetun vasteääni vasteääni. kutsu kutsun. Saapuvat kutsut Radio (korkeat Etuoikeutettu etuoikeutetulla englanti/ranska/...
  • Seite 188: Ohjelmoitavat Näppäimet

    Ohjelmoitavat näppäimet Valikkonäppäimet Valikko/ Jotkin radiosi kytkimistä ja näppäimistä ovat radion Ylös Pois valinta toimittajan ohjelmoitavia, jolloin niillä voidaan valita suoraan jokin toiminto. Ohjelmoitavia näppäimiä ovat: • Päätypainike, sivupainikkeet 1, 2 ja 3. Pyydä tarvittaessa radion toimittajalta tietoja Vasen Oikea Alas toiminnoista, joita radioosi on mahdollista saada.
  • Seite 189: Valikko-Ohjaustaulukko

    Valikko-ohjaustaulukko (Katso valikko-ohjauksen yleisohjeet tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Missed Voice Utilities Status Channel Radio Calls Storage Information select/ select/ select/ enter ID enterID on/off Channel No. status/ voice/ SW Version Contact CP Version Call Forward List SW Part No. Emergency Voice Whisper CP Part No.
  • Seite 190: Lcd-Näyttö Ja Kuvakkeet

    LCD-näyttö ja kuvakkeet Merkki Nimi ja esittely Näppäimistön lukituksen merkkivalo. ”On” osoittaa, että valikkonäppäimet ovat lukossa. ”Ei” osoittaa niiden olevan lukitsematta. Lisäyksikköosoitin. Näyttää kanavan, valikon ja radion tilatiedot. Osoittaa yksikön olemassaolon. Ylimmät kaksi riviä näyttävät radion tilasymboleja. Nämä kuvakkeet esitellään seuraavassa: Akun varaustilan osoitin.
  • Seite 191: Käytön Aloitus

    KÄYTÖN ALOITUS Kutsun lähetys Valitse haluamasi kanava. Radio ON/EI ja Voimakkuussäätö Paina lähetyspainiketta (PTT) ja puhu selvästi Kytkeäksesi virran radioon kierrä säädintä mikrofoniin. myötäpäivään. Huulet tulisi pitää 2,5-5 cm:n etäisyydellä Kytkeäksesi virran pois radiosta kierrä ON/EI/ mikrofonista. Voimakkuus-säädintä vastapäivään, kunnes kytkin Vapauta lähetyspainike lopetettuasi napsahtaa.
  • Seite 192: Akkutietoa

    Näin saavutat akun parhaan varaus- ja käyttöönottoa. suorituskyvyn. • Älä aseta täyteen varattua akkua • Varaaminen muulla kuin Motorola-varaajalla voi varauslokeroon. Tällainen käyttö alentaa johtaa akun vioittumiseen ja takuun merkittävästi akun elinikää. raukeamiseen. • Älä jätä radiota ja akkua varaajaan, kun et varaa •...
  • Seite 193: Akun Kierrätys Ja Hävitys

    Varaajan LED-merkkivalot osoittavat kuvake. Se katoaa näkyvistä, kun radio asetetaan varaustoiminnan tilan. varaajaan. Tämä kuvake tulee näkyviin vain silloin, Varaaja on tarkoitettu varaamaan vain Motorola- kun käytössä on aito Motorola-akku. akkuja, jotka on merkitty alla olevaan listaan. Muut akkutyypit eivät varaudu.
  • Seite 194: Lisälaitetietoa

    LISÄLAITETIETOA Vyöpidikkeen kiinnitys Akun kiinnitys Aseta pidike akussa oleviin uriin. Aseta akun alaosan Paina vyöpidikettä ulokkeet alaspäin, kunnes radiorungon kuuluu napsahdus. koloihin. Paina yläosa akusta radiota vasten, kunnes kuulet napsahduksen. Kolot Akun Akun irrotus salvat Vyöpidikkeen Vyöpidikkeen irrotus. Varmista, että radio on kieleke 1.
  • Seite 196 Motorola are registered trademarks of Motorola Inc. Professional Radio and GP are trademarks of Motorola Inc. © 1998 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the European Union. 6864110B16 - B...

Inhaltsverzeichnis