Herunterladen Diese Seite drucken
16.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Installationseinsätze
Installation accessories
Accessoires d'installation
70
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Installationseinsätze für den Einbau in
BEGA-Anschlusssäulen 70 380 · 70 382.
Produktbeschreibung
70 170 Schutzkontaktsteckdose
16 A · 250 V y mit integriertem,
erhöhten Berührungsschutz
70 171 Universal Aus-/Wechselschalter
1-polig
10 A · 250 V y
70 172 Taster 1-polig Schließer
10 A · 250 V y
70 173 Kontroll-Universal
Aus-/Wechselschalter
10 A · 250 V y mit Glimmlampe
70 176 Schutzkontaktsteckdose
belgisch/franz. Norm
16 A · 250 V y
70 177 Schutzkontaktsteckdose
British standard
13 A · 250 V y
70 178 Schutzkontaktsteckdose
amerikanische Norm
20 A · 125 V y
70 179 Schutzkontaktsteckdose
schweizer Norm
10 A · 250 V y mit integriertem,
erhöhten Berührungsschutz
Einbaurahmen und Klappdeckel aus
glasfaserverstärktem Kunststoff
Befestigungsschrauben Edelstahl
Öffnungswinkel Klappdeckel max. 110°
Schutzart IP 44 mit geschlossenem
Klappdeckel bei Einbau in BEGA
Anschlusssäulen, ortsveränderliche
Gartensteckdose und BEGA Einbaugehäuse für
Maste, Standrohre, Garten- und Pollerleuchten
Gewicht: 0,15 kg
Instructions for use
Application
Installation accessories for installation into
BEGA permanent connecting pillars
70 380 · 70 382.
Product description
70 170 Safety socket outlet
16 A · 250 V y with integrated
increased protection against
accidental contact
70 171 ON/OFF rocker switch 1-pole
10 A · 250 V y
70 172 Push switch 1-pole NOC
10 A · 250 V y
70 173 Control universal ON/OFF switch
10 A · 250 V y with glow lamp
70 176 Safety socket outlet
Belgian/French standard
16 A · 250 V y
70 177 Safety socket outlet
British standard
13 A · 250 V y
70 178 Safety socket outlet
American standard
20 A · 125 V y
70 179 Safety socket outlet
Swiss standard
10 A · 250 V y with integrated
increased protection against
accidential contact
Installation frame and flap made of glass-fibre
reinforced polyamide
Stainless steel fixing screws
Aperture angle of flaps max. 110°
Protection class IP 44 with closed flap
when installed in BEGA connecting pillars,
portable garden sockets and BEGA installation
housings for poles, posts, garden- and bollard
luminaires
Weight: 0.15 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
50
110°
110°
Fiche d'utilisation
Utilisation
Equipements électriques pour installation
dans les bornes de raccordement
BEGA 70 380 · 70 382.
Description du produit
70 170 Prise de courant système allemand
16 A · 250 V y avec protection
interne contre contacts mécaniques
70 171 Interrupteur va-et-vient universel
unipolaire 10 A · 250 V y
70 172 Bouton-poussoir contacteur
unipolaire 10 A · 250 V y
70 173 Va-et-vient universel
10 A · 250 V y témoin lumineux
70 176 Prise de courant
système français/belge
16 A · 250 V y
70 177 Prise de courant
normes britanniques
13 A · 250 V y
70 178 Prise de courant
normes américaines
20 A · 125 V y
70 179 Prise de courant
normes suisses
10 A · 250 V y avec protection
interne contre contacts mécaniques
Cadre d'encastrement et clapet en polyamide
renforcé à la fibre de verre
Vis de fixation en acier inoxydable
Angle d´ouverture de clapet max. 110°
Degré de protection IP 44 avec clapet fermé
dans le cas d'installation dans les bornes
d'alimentation BEGA, prises de courant
mobiles, boîtiers de raccordement BEGA pour
mâts, fûts, balises et luminaires de jardin
Poids: 0,15 kg
70 176
1 / 2
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 70176

  • Seite 1 Poids: 0,15 kg Maste, Standrohre, Garten- und Pollerleuchten luminaires Gewicht: 0,15 kg Weight: 0.15 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Seite 2 Installer le couvercle blanc. Abdeckplatte anbringen. Ersatzteile Spares Pièces de rechange Dichtung 83 000 616 Gasket 83 000 616 Joint 83 000 616 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...