Herunterladen Diese Seite drucken
26.15 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d'utilisation
85
Anwendung
Einbaugehäuse mit Schlüsselschalter
für den Einbau in Maste und Pollerleuchten.
Einbaugehäuse können in Rohre mit einem
Durchmesser > 82 × 2 mm und in
Vierkant-Rohre mit einem Querschnitt
von > 80 × 80 × 2 mm eingebaut werden.
Erforderliche Einbauöffnung ø 72 mm.
Der Einbau in Garten- und Pollerleuchten erfolgt
werkseitig.
Der Einbau in Maste wird vorbereitet, muss
aber wegen der Gefahr der
Transportbeschädigung bauseits erfolgen.
Produktbeschreibung
70 164
Einbaugehäuse mit
Schlüsselschalter 1-polig
Aus-/Wechselschalter
10 A · 250 V y
ohne Profil-Schließzylinder
70 165
Einbaugehäuse mit
Schlüsseltaster 1-polig
Wechsler
10 A · 250 V y
ohne Profil-Schließzylinder
Einbaugehäuse aus Aluminiumguss
Geräteträger und Klappe aus verstärktem
Ultramid-Kunststoff
Befestigungsschrauben Edelstahl
Schraube M5x14 für die Befestigung
eines Profil-Halbzylinder
Schutzart IP 44
bei Einbau in BEGA Lichtmaste,
Standrohre, Garten- und Pollerleuchten
c - Konformitätszeichen
Gewicht: 0,42 kg
Ergänzungsteil
70 180 Profil-Schließzylinder
passend zu 70 164 · 70 165
auf Wunsch mit gleichen Schließungen
erhältlich
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
65
65
30
30
Application
Recessed installation housing with key-
operated switch for installation in poles and
bollards.
Recessed installation housing can be installed
in tubes with a diameter > 82 × 2 mm and a
square pipe with rectangular cross section
of > 80 × 80 × 2 mm.
Required recessed opening ø 72 mm.
The installation in garden and bollard luminaires
is factory-made.
The installation in poles is prepared but must be
carried out on site due to the risk of transport
damage.
Description du produit
70 164
Recessed installation housing
Key-operated switch, 1-pole
three way
10 A · 250 V y
without profile cylinder
70 165
Recessed installation housing
Key-operated switch, 1-pole
pushbotton
10 A · 250 V y
without profile cylinder
Installation housing made of aluminium
Implement carrier and flap made of glass fibre
reinforced ultramatic synthetic
Stainless steel fixing screws
Screw M5x14 for fixing a profile half-cylinder
Protection class IP 44
when installed in BEGA poles, posts,
garden and bollard luminaires
c - Conformity mark
Weight: 0.42 kg
Accessory
70 180 Profile cylinder
for lockable switch no. 70 164 · 70 165
if required available with same lockings
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
M5 x 14
A
Utilisation
Boîtier d'encastrement avec interrupteur à clef
pour l'installation dans les mâts ou les balises.
Ce boîtier peut être installé dans des tubes de
diamètre > 82 × 2 mm ou des tubes carrés
ayant une section de > 80 × 80 × 2 mm.
Réservation nécessaire ø 72 mm.
Son installation dans les balises et luminaires
de jardin est réalisée en usine.
L'installation dans les mâts est préparée à
l'usine mais doit être effectuée sur le site en
raison des risques de détériorations pendant le
transport.
Description du produit
70 164
Boîtier d'encastrement avec
Interrupteur à clef unipolaire
Va-et-vient à clé
10 A · 250 V y
sans canon de serrure
70 165
Boîtier d'encastrement avec
Interrupteur à clef unipolaire
Bouton-poussoir à clé
10 A · 250 V y
sans canon de serrure
Boîtier d'encastrement en fonderie d'alu
Support d'appareillage et clapet en matière
synthétique ultramid renforcé.
Vis de fixation en acier inxoydable
Vis M5x14 pour la fixation d'un canon de
serrure
Degré de protection IP 44
dans le cas d'installation dans mâts BEGA,
fûts, balises et luminaires de jardin
c - Sigle de conformité
Poids: 0,42 kg
Accessoire
70 180 Canon de serrure
pour interrupteur à clef 70 164 · 70 165
sur demande avec les mêmes verrouillages
!
70 164
BEGA 180
40
B
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 70 164

  • Seite 1 70 180 Profile cylinder 70 180 Canon de serrure passend zu 70 164 · 70 165 for lockable switch no. 70 164 · 70 165 pour interrupteur à clef 70 164 · 70 165 auf Wunsch mit gleichen Schließungen if required available with same lockings sur demande avec les mêmes verrouillages...
  • Seite 2 Sicherheit Safety indices Sécurité Der Hersteller übernimmt keine Haftung für The manufacturer is then discharged from Le fabricant décline toute responsabilité Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz liability when damage is caused by improper résultant d'une mise en œuvre ou d'une oder Montage entstehen.