Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TECNOINOX PF70G7 Gebrauchs- Und Installationsanleitung

TECNOINOX PF70G7 Gebrauchs- Und Installationsanleitung

Gasherde mit backofen
Inhaltsverzeichnis
  • Installazione
  • Avvertenze Generali
  • Caratteristiche Dell'apparecchio
  • Controllo Della Pressione
  • Manutenzione
  • Installation
  • General Instructions
  • Unit Characteristics
  • Maintenance
  • Instalación
  • Advertencias Generales
  • Control del Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Характеристики Оборудования
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
IT
GB-IE
DE-AT-CH
РУ
FR
ES
Mod.
01/2008
CUCINE GAS
Libretto d'istruzione per l'uso e la manutenzione
GAS COOKERS
Instruction manual for installation and use
GASHERDE MIT BACKOFEN
Gebrauchs -und Installationsanleitung
ГАЗОВЫЕ КУХНИ
Инструкции по использованию и обслуживанию
CUISINIERES A GAZ
Notice d'emploi et de maintenance
COCINAS A GAS
Manual de instrucciones para el uso y manteniminto
PF70G7 - PF105G7 - PF70GG7 - PF105GG7
PFP70GG7 - PFP105GG7 - PPF70GG7
PFX105GG7 - PFX105G7
0085
CE-0085BO0091
5410.265.04
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECNOINOX PF70G7

  • Seite 1 Инструкции по использованию и обслуживанию CUISINIERES A GAZ Notice d'emploi et de maintenance COCINAS A GAS Manual de instrucciones para el uso y manteniminto PF70G7 - PF105G7 - PF70GG7 - PF105GG7 Mod. PFP70GG7 - PFP105GG7 - PPF70GG7 PFX105GG7 - PFX105G7 0085...
  • Seite 2 Con la presente l'azienda dichiara, sotto la propria responsabilità, che le apparecchiature appartenenti a questa documentazione, soddisfano per progettazione e costruzione i requisiti della direttiva europea 73/23/CEE (L.V.D.), 89/336/CEE (E.M.C.), 90/396/CEE (Gas directive). We, the company, declare herewith on our own responsability that the above-mentioned product meets the requirements of the low voltage directive for what concerns engineering and construtions 73/23/CEE (L.V.D.), 89/336/CEE (E.M.C.), 90/396/CEE (Gas directive).
  • Seite 3 PF70G7 PF105G7 PF70GG7 PF105GG7 PFP70GG7 PFP105GG7 PPF70GG7 PFX105GG7 PFX105G7 1050 1050 1050 1050 1050 Dim. Esterne, External dim., Außenmaße, Внешн. разм., Dim. Extérieures, Dim. Ext. (mm) Potenza installata, Installed power, Nennleistung, Установл. 19.5kW 30kW 26.5kW 37kW 22kW 29.8kW 16kW 37kW 30kW Мощность, Puissance installée, Potencia instalada.
  • Seite 4 Fig./Abb./рис.3 Fig./Abb./рис.5 Fig./Abb./рис.1.1 Fig./Abb./рис.2 Fig./Abb./рис.4 Fig./Abb./рис.6 Fig./Abb./рис.7 Fig./Abb./рис.8 PPF70GG7 PPF70GG7 Mod. Mod. Fig./Abb./рис.9 Fig./Abb./рис.10 Fig./Abb./рис.11 Fig./Abb./рис.12 Fig./Abb./рис.13 Fig./Abb./рис.14 01/2008 5410.265.04...
  • Seite 18: Allgemeine Anmerkungen

    Angaben zum Gerät Die vorliegende Installations- und Wartungsanleitung gilt für Gasherde Modell: Brennerzahl Flammen [kW] Backofen der Kategorie II2H3B/P. PF70G7 3.3 +[4.5] × 2+7.2 4.7kW PF105G7 [3.3+4.5+7.2] × 2 4,7kW Das Typenschild “T” (Abb.8) aus selbsthaftendem Polyester befindet sich hinter der Bedienblende (im Geräteinneren).
  • Seite 19 Das Gerät zur Ableitung der beim Kochen entstehenden Dämpfe Zwischen dem Gerät und eventuellen Wänden aus brennbarem Material, vorzugsweise in einem gut gelüfteten Raum oder unter einer Trennwänden, Küchenmöbeln oder nebenstehenden Geräten Dunstabzugshaube aufstellen. mindestens 80 mm Abstand halten Die Kontaktflächen müssen mit nicht brennbarem Wärmeisoliermaterial verkleidet werden.
  • Seite 20 Teil 2 Umstellung und Anpassung Die Umstellung auf eine andere Gasart z.B. von Erdgas auf Flüssiggas Nach jeder Umstellung oder Anpassung ist eine Funktionskontrolle erfolgt durch den Austausch der Hauptbrenner-, Bypass- und vorzunehmen und das Zusatzschild entsprechend der erfolgten Zündbrennerdüsen. Alle Düsen sind mit einer Ziffer (Durchmesser in Umstellung bzw.
  • Seite 21 Teil 3 Gebrauch Inbetriebnahme WICHTIG: GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN Bei der ersten Inbetriebnahme erzeugt der Backofen einen Für ein gutes Gelingen Ihrer Speisen ist es empfehlenswert, diese nie in unangenehmen Geruch, der auf Produktionsrückstände, wie Fette, Öle den kalten Backofen einzuschieben. Die Speisen erst dann einschieben, und Harz zurückzuführen ist.
  • Seite 22 Ein- und Ausschalten des Gas-Backofens EINSCHALTEN: Den Drehschalter auf die gewünschte Temperatur drehen. Die Backofentür öffnen. HINWEIS: Der Brenner ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, das Den Drehschalter (Abb. 4) des Thermostatventils drücken und von die Gaszufuhr bei einem versehentlichen Ausschalten der Flamme “...
  • Seite 23: Wartung

    Teil 4 Wartung und Reinigung Austausch von Teilen Der Austausch von defekten Teilen hat nur durch Fachpersonal zu Nach Abnahme der Bedienblende sind alle Funktionsteile des Gerätes erfolgen. Bevor jegliche Arbeit angefangen wird, ist grundsätzlich der leicht zugänglich. Gasabsperrhahn zu schließen. Die Ersatzteile ausschließlich beim Hersteller oder befugten Händler bestellen.
  • Seite 42 DISEGNI / DIAGRAMS - A 5410.265.04...
  • Seite 43 DISEGNI / DIAGRAMS - B 5410.265.04...
  • Seite 44 DISEGNI / DIAGRAMS - C 5410.265.04...
  • Seite 45 DISEGNI / DIAGRAMS - D 5410.265.04...
  • Seite 46 DISEGNI / DIAGRAMS - E 5410.265.04...
  • Seite 47 DISEGNI / DIAGRAMS - F 5410.265.04...
  • Seite 49 DISEGNI / DIAGRAMS - H 5410.265.04...
  • Seite 50 DISEGNI / DIAGRAMS - I 5410.265.04...
  • Seite 51 riportato sul prodotto indica che esso non Il simbolo Symbolen på produkten indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall utan måste deve essere considerato rifiuto domestico, ma deve essere smaltito correttamente, al fine di prevenire qualsiasi kasseras på korrekt sätt för att förhindra potentiella, negativa conseguenza negativa sull’ambiente e la salute dell’uomo.

Inhaltsverzeichnis