Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
www.taotronics.com
www.boltune.net
L
R
E-mail:
support@taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Model: TT-BH094
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
TaoTronics SoundLiberty 94
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
Active Noise Cancelling
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
MADE IN CHINA
TT-BH094_V1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TaoTronics SoundLiberty 94

  • Seite 1 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Model: TT-BH094 Learn more about the EU Declaration of Conformity: TaoTronics SoundLiberty 94 https://www.taotronics.com/pages/user-manual Active Noise Cancelling True Wireless Stereo Earbuds User Guide MADE IN CHINA TT-BH094_V1.2...
  • Seite 2 CONTENTS English 01-12 Deutsch 13-25 Français 26-38 Español 39-51 Italiano 52-63 日本語 64-74...
  • Seite 3 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) v TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil ANC (TT-BH094) w 6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) x 1 x Câble de Charge USB-C v w x y 1 x Manuel de l'Utilisateur z...
  • Seite 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① Multifonction Touche Tactile ① Control Táctil Multifunción ② Voyant à LED ② Indicador LED ③ Microphone ③ Micrófono ④ Microphone ④ Micrófono ⑤ Contacts de Charge ⑤ Contactos de Carga ⑥ Slot de Charge ⑥ Ranura de Carga ⑦...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Seite 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Seite 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 94” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Seite 8: Operation And Functions

    Bluetooth function on the paired Answer Phone Tap the Touch Control on device or remove “TAOTRONICS SoundLiberty 94” from its Bluetooth list. Call either of the earbuds once Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    • Deactivate the Bluetooth function of Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt. “TAOTRONICS previously paired device or clear SoundLiberty 94” “TAOTRONICS SoundLiberty 94” from in the Bluetooth device its Bluetooth device list, and then list search again •...
  • Seite 10: Warranty And Service

    If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre settings as instructed in the “Clear Pairing via the contact information listed in this User Guide. List” section •...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    nicht verschluckt werden. • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
  • Seite 12 Tragen der Ohrhörer (Bild 4) VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. Ladevorgang Laden der Ohrhörer 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 5). 2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch (Bild 6).
  • Seite 13 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TAOTRONICS SoundLiberty 94” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau.
  • Seite 14 Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS 1. Der Einzel-Ohrhörer-Modus ist nur verfügbar, wenn die Ohrhörer im SoundLiberty 94" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie Paar-Ohrhörer-Modus mit Ihrem Gerät gekoppelt wurden. oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln 2.
  • Seite 15: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN • Tippen Sie zweimal auf die Ambient-Mode Touchsteuerung am linken Ohrhörer Funktion Bedienung Sprachhinweis Ambient Mode ein- / ausschalten • Einzelohrhörer-Modus: Ambient Wiedergabe / Tippen Sie zweimal auf die Touch- Mode (Standard) Pause steuerung am rechten Ohrhörer Nur im Doppelohrhörer-Modus verfügbar: Tippen Sie auf die Touch- Tuten beim Erreichen der...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer “TAOTRONICS des vorher gekoppelten Geräts oder tragen. SoundLiberty 94” löschen Sie “TAOTRONICS SoundLiberty befindet sich nicht in der 94” aus dessen Bluetooth-Geräteliste Bluetooth-Geräteliste REINIGUNG UND PFLEGE und suchen Sie dann erneut •...
  • Seite 17: Garantie Und Service

    • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 18 domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. Port des Écouteurs (Fig. 4) • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Seite 19 Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les voyants de charges’allumeront progressivement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Note: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Seite 20 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions DEL clignote en blanc trois fois. L'historique des appariements est alors à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 94 » dans les résultats effacé lorsque l'écouteur est éteint. de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
  • Seite 21 Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur Bip sonore l'appareil connecté, ou supprimez «TAOTRONICS SoundLiberty 94» de sa liste quand le Appuyez sur la Touche Tactile Volume + de périphériques Bluetooth.
  • Seite 22: Nettoyage Et Maintenance

    Bluetooth hors de • Appuyez deux fois sur la Touche portée / Impossible Activer / Désactiver Tactile de l'écouteur gauche Déconnecté Ambient Mode de se connecter le Ambient Mode • Mode Simple Écouteur: Ambient à votre appareil Mode (par défaut) Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les Uniquement disponible en Mode écouteurs.
  • Seite 23: Garantie Et Service

    • Placez l'appareil connecté à proximité des Sonore écouteurs, ou supprimez les obstacles qui En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics les séparent via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation. • Nettoyez les saletés sur les écouteurs...
  • Seite 24 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Seite 25 Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Por favor use los auriculares como se muestra a continuación. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Seite 26 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "TAOTRONICS SoundLiberty 94" en los resultados de los búsqueda, presione en el nombre para conectarse. 3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares...
  • Seite 27 1. Si ha emparejado su dispositivo con los auriculares anteriormente, primero elimine "TAOTRONICS SoundLiberty 94" de la lista de dispositivos Bluetooth. 2. Retire uno de los auriculares, y mantenga presionado el Control Táctil Multifunción por 10 segundos hasta que el indicador LED parpadee tres...
  • Seite 28 FUNCIÓN Y OPERACIÓN • Presione el control táctil en el Activar / Desactivar Modo auricular izquierdo dos veces el Modo Ambiental • Modo De Auricular Individual: Modo Ambiental Función Operación Mensaje de Voz Ambiental (predeterminado) Reproducir / Presione el control táctil en Solo disponible en Modo De el auricular derecho dos veces Emparejamiento Doble:...
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    “TAOTRONICS Nota: No inserte nada en el dispositivo. dispositivo previamente emparejado o SoundLiberty 94” borre "TAOTRONICS SoundLiberty 94”de 3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos. en la lista de dispositivos su lista de dispositivos Bluetooth, y luego 4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por...
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente • Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca, de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía benzene o abrasivi.
  • Seite 31 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Seite 32 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio ed estrarre entrambi gli auricolari, si accenderanno • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. automaticamente. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Seite 33 Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni: 1. Se il tuo dispositivo è già stato accoppiato in precedenza con gli auricolari, per prima cosa rimuovi "TAOTRONICS SoundLiberty 94" dalla lista dei...
  • Seite 34 OPERAZIONI E FUNZIONI • Toccare il Touch Control Attiva / Disattiva sull'auricolare sinistro due Modalità Ambiente il Modalità Funzione Operazione Istruzione Vocale volte Ambiente • Modalità Auricolare Singolo: Riproduzione / Toccare il Touch Control Modalità ambiente Pausa sull'auricolare destro due volte Viene emesso un suono quando Toccare il Touch Control Volume +...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    SoundLiberty 94” 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 94” nell’elenco dei dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per...
  • Seite 36: Garanzia E Assistenza

    • イヤホンを水に浸したり、 長い間湿度の高い環境に置いたり しないでください。 GARANZIA E ASSISTENZA • 本製品にアルコール、 アンモニア、 ベンゼン、 研磨剤を含む洗浄剤を使用しないで ください。 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti • 使用していない場合は、 イヤホンを充電ケースに入れ、 子供の手の届かないと TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale ころで保管してください。 小さなお子様が口に入れると、 窒息の恐れがあります。 Utente).
  • Seite 37 イヤホンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤホンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者にご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤホンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Seite 38 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤホンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開けて両方のイヤホンを取り出して、 自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤホ ンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤホンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤホンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月に1度は充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤホンを充電ケースに入れ、 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 充電インジケーターが進行状況とともに光ります。 注意...
  • Seite 39 • イヤフォンは、 前回ペアリングを行った機器を記憶し、 最後に接続された機器に接 注意: 続を試みます。 もし再ペアリングができなかった場合、 イヤフォンはペアリングモー ドになります。 すでに機器とペアリングしたイヤホンを他の機器とペアリングしたい場合、 ペアリン • 2つのイヤフォンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません。 必要であれ グした機器のBluetooth機能を無効にするか、 そのリストから 「TAOTRONICS ば、 カップルイヤフォンモードでは、 2つのイヤフォンは近くに置いてください。 SoundLiberty 94」 を削除してください。 ペアリングが行えない場合は、 上記の 「リセッ ト」 の手順に従って初期状態に戻してください。 片耳モード 1. 片耳モードは、 両耳モードでイヤフォンがデバイスとペアリングされた場合にのみ 使用できます。 2. 充電ケースからイヤフォンを1つだけ取り出します。 3. 接続すると、 LEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。 注意: 両耳モードに変更したい場合は、...
  • Seite 40 操作と機能 片耳モード : 耳のタッチコント 音声コントロー ロールを2秒間長押し してく ださい ビープ音 機能 操作 音声ガイド ルのオン/オフ 両耳モード : 右耳のタッチコント 再生 / 右耳のタッチコン トロールを ロールを2秒間長押し してく ださい 一時停止 2回タップしてく ださい 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + ペアリング履歴 「ペアリング履歴の消去」 をご参 回タップしてください プ音がします。 の削除 照ください 左耳のタッチコントロールを1 音量 - 回タップしてください...
  • Seite 41 通の際、 自分の声が相手に 内蔵マイクに被さっているものを取り除いて 動的に再接続されます Bluetooth機器のリス • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 聞こえない ください トに 「TAOTRONICS を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS 両方のイヤホンを充電ケースに戻して蓋を SoundLiberty 94」 が SoundLiberty 94」 を削除してから、 再度検 イヤホンの多機能タッチボ 閉めて、 Bluetooth接続を切断します。 蓋を 見つからない。 索してく ださい タンが機能しない 開け、 イヤホンをオンにしてペアリングを • イヤフォンの近く に機器を置いてく ださい 再度行います • ペアリングする前に接続したい機器の電源 対象デバイスとイヤホ...
  • Seite 42 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference EN The Bluetooth ®...
  • Seite 43 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 44 営唺䯤96+:6nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

Diese Anleitung auch für:

Tt-bh094

Inhaltsverzeichnis