Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TaoTronics TT-BH052 Bedienungsanleitung

TaoTronics TT-BH052 Bedienungsanleitung

True wireless bluetooth headphones

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
TT-BH052
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0907 ( 10-17時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH052-CE-Cert.html
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TaoTronics TT-BH052

  • Seite 1 TT-BH052 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH...
  • Seite 2 CONTENTS English 01/06 Deutsch 07/13 Français 14/20 Español 21/27 Italiano 28/34 日本語 35/40...
  • Seite 3 Schéma du Produit Diagrama del Producto 1. Voyants de Charge 1. Indicador de Carga 2. Port de Sortie USB 2. Puerto de Salida USB 3. Voyant à LED 3. Indicador LED 4. Commande Tactile 4. Control Táctil ① 5. Contacts de Charge 5.
  • Seite 4: Package Contents

    Charging Charging the Earbuds DANGER: This product contains lithium battery. Never expose it to Put the earbuds into the charging case properly, and charging will start automatically. The LED indicator will ash blue slowly when charging and strong sunlight or toss it into re to avoid explosion. turn off once fully charged.
  • Seite 5: Operation And Functions

    ・ Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby Tap the Touch Control on either of devices. Find “TaoTronics TT-BH052” in the searching results. Tap on the Answer / Hang Up Phone Call the earbuds once name to connect.
  • Seite 6 LED indicators ash blue and white alternately. Now the earbuds are in pairing mode again. Q: Two devices named “TaoTronics TT-BH052” are found. 2. Extra attention is needed when wearing the earbuds to avoid A: Delete both names and search again.
  • Seite 7: Im Lieferumfang Enthalten

    Ladevorgang ACHTUNG: Laden der Ohrhörer Dieses Produkt enthält einen Lithium-Akku. Setzen Sie es Wenn Sie die Ohrhörer korrekt in die Ladehülle legen, beginnt der keiner starken Sonneneinstrahlung aus und werfen Sie es Ladevorgang automatisch. Die LED-Anzeige blinkt während des nicht ins Feuer, da dies zu Explosionsgefahr führen kann. Ladevorgangs langsam blau und schaltet sich nach vollständigem Laden aus.
  • Seite 8: Bedienung Und Funktionen

    Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach Tippen Sie die Touch-Steuerung auf Vorheriges Lied “TaoTronics TT-BH052”. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. War dem linken Ohrhörer zwei Mal an das Koppeln erfolgreich, blinken die LED-Anzeigen beider Ohrhörer weiß...
  • Seite 9 Warnung Anmerkung: ・Sie sollten das Produkt weder selbst auseinanderbauen noch reparieren, 1. Wenn sich Ihre Ohrhörer nicht miteinander verbinden, setzen Sie sie da dies zu Fehlfunktion und Brandgefahr führen kann. bitte entsprechend der folgenden Anleitung auf Werkseinstellungen ・Halten Sie das Produkt von ätzenden Flüssigkeiten fern, um Schäden zurück: daran zu vermeiden.
  • Seite 10 Vordertasche, wenn Sie sie im Freien benutzen. Contenu du Paquet · 1 x Boîtier de Charge Q: Es werden zwei Geräte namens “TaoTronics TT-BH052” gefunden. · 2 x Écouteurs A: Löschen Sie beide Einträge und suchen Sie erneut. · 1 x Câble de Charge USB ·...
  • Seite 11 ・Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, cherchez les connexion période d'inactivité. Bluetooth environnantes. Sélectionnez « TaoTronics TT-BH052 » dans les résultats de la recherche. Cliquez sur le nom pour établir la connexion. Note: Si vous souhaitez changer le mode de couplage des oreillettes à...
  • Seite 12 Fonctionnement Note: 1. Si vos oreillettes n’arrivent pas à se coupler l’une à l’autre, veuillez Fonction Opération rétablir les paramètres d'usine, conformément aux instructions Répondre / Raccrocher un Touchez une fois la Commande suivantes : Appel Téléphonique Tactile d’une des deux oreillettes Placez les oreillettes dans le boîtier de charge, touchez trois fois Touchez et maintenez la simultanément la Commande Tactile des deux oreillettes, jusqu'à...
  • Seite 13 à l'extérieur. dysfonctionnements ou les chocs électriques. Q : Deux appareils nommés « TaoTronics TT-BH052 » sont détectés. R : Supprimez les deux noms et lancez une nouvelle recherche. Q : Le son n’est pas clair.
  • Seite 14: Contenido Del Paquete

    Carga Cargando los Auriculares PELIGRO: Este producto contiene una batería de litio. Nunca la Coloque los auriculares en el estuche de carga correctamente, y la exponga a la luz solar intensa ni la arroje al fuego para carga se iniciará automáticamente. El indicador LED parpadea evitar explosiones.
  • Seite 15: Operaciones Y Funciones

    ・ Encienda la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos Telefónica de los auriculares una vez cercanos. Encuentre "TaoTronics TT-BH052" en los resultados de Toque y mantenga presionado el búsqueda. Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, los Rechazar Llamada Entrante control táctil en cualquiera de los...
  • Seite 16 Advertencia Nota: ・Nunca desarme el producto para evitar mal funcionamiento o peligro 1. Si los auriculares no se lograron emparejar entre sí, por favor de incendio. restáurelos a las con guraciones de fabrica de acuerdo a las ・Mantenga alejado de líquidos corrosivos para evitar daños al producto. siguientes instrucciones: ・Mantenga alejado de temperaturas extremas.
  • Seite 17: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della Confezione bolsillo al utilizarlos en el exterior. · 1 x Custodia per la Ricarica Q: Dos dispositivos llamados “TaoTronics TT-BH052” se encuentran. · 2 x Auricolari A: Elimine ambos nombres y busque de nuevo. · 1 x Cavo di Ricarica USB ·...
  • Seite 18 ・ Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i lentamente durante la ricarica e si spegnerà una volta completata la dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TaoTronics TT-BH052” nei risultati di ricarica. ricerca. Premere sul nome per connettere. Una volta avvenuto il collegamento, gli indicatori LED su entrambi gli auricolari lampeggeranno in bianco una volta ogni 5 secondi.
  • Seite 19 Operazioni e Funzioni Note: 1. Se gli auricolari non sono riusciti ad accoppiarsi a vicenda, si prega Funzione Operazione di ripristinare alle impostazioni di fabbrica seguendo queste istruzioni: Rispondere / Riattaccare una Premere il Controllo Touch una volta Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere il Controllo Chiamata su uno qualsiasi dei due auricolari Touch su entrambi gli auricolari tre volte simultaneamente nché...
  • Seite 20 ・Non utilizzare il prodotto se sono in corso temporali per evitare all’esterno. malfunzionamenti o shock elettrico. Q: Ho trovato due dispositivi denominati “TaoTronics TT-BH052”. A: Cancellare entrambi i nomi e ripetere la ricerca. Q: Il suono non è limpido. A: Aumentare gradualmente il volume sul telefono e sugli auricolari e tenerli vicini.
  • Seite 21 充電 イヤフォンの充電 警告: 本製品は精密な電子機器です。 高温、 多湿の場所、 長時間直射日光の当 イヤフォンを充電ケースに正しく装着すると、 自動的に充電が開始します。 充電中は たる場所での使用•保管は避けてく ださい。 本製品を高温な車内を長時間 LEDライトがゆっく りと点滅し、 充電が完了すると消灯します。 放置しておく と、 内部電池の破裂•発火•故障の原因となり大変危険です。 充電ケースの充電 内容物 充電用USBケーブル (micro USBコネクター) を充電ケースの充電ポートに接続し て、 充電用USBケーブルをパソコンなどの出力USBポートに接続します。 充電中は · 1 x 充電ケース LEDが青く点滅します。 LEDが青く点灯したら充電完了です。 · 2 x イヤフォン · 1 x USB充電ケーブル 注意: ·...
  • Seite 22 機能と操作方法 ます。 ペアリング完了すると、 左のイヤフォンのLEDライトが青と白で交互に点滅 し、 右のイヤフォンのLEDライトは白で点滅します。 機能 操作方法 · ペアリングしたい機器のBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索してくださ 左/右耳のタッチコントロールを1回 い。 TaoTronics TT-BH052 が検索画面上に表示されたら、 タップし接続してくだ 通話開始 / 通話終了 タッチしてください さい。 接続されると、 両方のイヤフォンのLED表示が白で5秒に1度点滅します。 左/右耳のタッチコントロールを2秒 通話拒否 間長押ししてください 左耳のタッチコントロールを2回タッチ 前に戻る 片耳モード してください · 片方のイヤフォンのみを充電器から出すと、 LEDライトが白く点滅します。 右耳のタッチコントロールを2回タッチ 先に進む タッチコントロールを2回タッチして、 ペアリングモードに切り替えてください。 してください LEDライトが青と白で交互に点滅します。...
  • Seite 23 質問 : イヤフォンのシグナルが不安定で、 イヤフォンから音がしません。 時に3回タッチします。 LED表示灯が白色に素早く点灯した後、 イヤフォンを 回答 : イヤフォンを正確に装着してください。 外で使用するときは、 携帯を前のポ 充電ケースから取り出し、 両方のイヤフォンのタッチコントロールを同時に5 ケッ トに入れて使用してください。 秒間長押ししてください。 LED表示ライトが青色と白色交互に点灯すると、 イ ヤフォンがペアリングモードになります。 質問 : “TaoTronics TT-BH052”が2つ検索結果に表示されます。 2. イヤフォンの装着時は、 タッチコントロールに触れないように注意してくださ 回答 : 両方を削除し、 もう一度検索し直してください。 い。 3. 工場出荷時の設定に戻すときにLED表示ライトの点灯を注意して正しく設定し 質問 : 音が鮮明ではありません。 てください。 回答 : 携帯のボリュームを少しずつ上げ、 イヤフォンと携帯を近距離で使用して...
  • Seite 24 www.taotronics.com...
  • Seite 25 尺寸:85*95mm Model: 装订成册 TT-BH052 材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸...

Inhaltsverzeichnis