Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TaoTronics TT-BH092 Bedienungsanleitung

TaoTronics TT-BH092 Bedienungsanleitung

True wireless stereo earbuds

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.taotronics.com
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
Model: TT-BH092
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
TaoTronics SoundLiberty 92
True Wireless Stereo Earbuds
03-13-2020
User Guide
TT-BH092_V1.1
MADE IN CHINA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TaoTronics TT-BH092

  • Seite 1 Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: Model: TT-BH092 https://www.taotronics.com/pages/user-manual TaoTronics SoundLiberty 92 True Wireless Stereo Earbuds 03-13-2020 User Guide TT-BH092_V1.1...
  • Seite 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-24 Français 25-37 Español 38-51 Italiano 52-63 日本語 64-75...
  • Seite 3 x 1 x Manual de Usuario y 1 x Guía de Inicio Rápido User Guide Quick Start Guide v Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH092) w 1 x Cavo di Ricarica USB-C x 1 x Manuale Utente v TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH092) y...
  • Seite 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) v Multifonction Touche Tactile v Control Táctil Multifunción w Voyant à LED w Indicador LED x Microphone x Micrófono y Contacts de Charge y Contactos de Carga z Bouton Reset z Botón de Reinicio { Slot de Charge {...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Seite 6 Bluetooth Caution • When the device is connected wirelessly to another device, place the two devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid possible signal interference. • The maximum effective Bluetooth range may vary with the environmental circumstances.
  • Seite 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 92” in the searching results, tap on the name to connect. Power Off (Fig. 8) 3.
  • Seite 8: Operation And Functions

    Play / Pause 3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby of the earbuds twice under music devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 92” in the searching results, tap Tap the Touch Control on the Toots when highest setting on the name to connect.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    • Deactivate the Bluetooth function of Can’t find Bluetooth out previously paired device or clear “TAOTRONICS of Range / “TAOTRONICS SoundLiberty 92” from SoundLiberty 92” in the Disconnected Failed to pair its Bluetooth device list, and then Bluetooth device list...
  • Seite 10: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen. If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in • Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Seite 11 nicht verschluckt werden. TRAGEN IHRER OHRHÖRER • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt (Bild3). reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Seite 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 6). Laden der Ohrhörer 2. Die Ladeanzeige blinkt und leuchtet bei vollständiger Ladung konstant weiß. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: •...
  • Seite 13 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “ TAOTRONICS SoundLiberty 92” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau.
  • Seite 14: Bedienung Und Funktionen

    Touch-steuerung auf einem der bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth- antworten Ohrhörer Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 92" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie Tippen und halten Sie die Auflegen Touchsteuerung an einem der oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn Sie das Koppeln erfolgreich durchgeführt haben, halten Sie die Sprachs- 1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig. Touch-steuerung an einem der teuerung ein- / Tuten 2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät Ohrhörern 2 Sekunden lang ausschalten abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
  • Seite 16: Garantie Und Service

    • Verringern Sie die Distanz zwischen GARANTIE UND SERVICE Schlechte Soundqualität verbundenem Gerät und Ohrhörern oder Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- entfernen Sie Hindernisse dazwischen • Reinigen Sie die Ohrhörer von vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- Verschmutzungen leitung.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Importantes

    domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. • Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les •...
  • Seite 18 PORT VOS ÉCOUTEURS UTILISER VOS ÉCOUTEURS Chargement Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous (Fig. 3). Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 4). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 5). Note: •...
  • Seite 19 Charger le Boîtier Arrêt (Fig. 8) Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et puis fermez le couvercle, 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 6). elles s’éteindront automatiquement.
  • Seite 20 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous : à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement, fermez le couvercle de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
  • Seite 21 FONCTIONNEMENT Lorsque le couplage est Activer / réussie, maintenez la Touch Tactile de l’une des oreillettes Désactiver le Toot pendant 2 secondes jusqu’à Fonction Opération Message Vocal contrôle vocal ce que vous entendiez un bip Lecture / Appuyez deux fois sur la Touche Pause Tactile d'un des écouteurs Effacer La...
  • Seite 22: Nettoyage Et Maintenance

    • Désactivez la fonction Bluetooth du « TAOTRONICS périphérique précédemment associé, ou Impossible d’entendre SoundLiberty 92 » dans supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty l'autre interlocuteur la liste des 92 » de la liste de périphériques Bluetooth, Réglez le volume à un niveau plus élevé...
  • Seite 23: Garantie Et Service

    • Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares mientras maneja para responder llamadas. En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics • Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide...
  • Seite 24 • Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. USAR SUS AURICULARES • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
  • Seite 25 El estuche de carga USO DE SUS AURICULARES 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o Carga adaptador de carga USB (Figura.6). 2. El indicador de carga parpadeará y se mantendrá iluminado una vez que Carga de los Auriculares 1.
  • Seite 26 3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares. cercanos. Encontrar "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados de la • Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10 búsqueda, elegirlo para conectarse.
  • Seite 27 LED de los auriculares y el estucher de carga parpadeen en cualquiera de los auriculares dos Pausar veces blanco tres veces. 3. Si ya ha emparejado su dispositivo a los auriculares, elimine "TAOTRONICS Presione el control táctil en el Pita cuando se alcanza el Volumen + límite de volumen máximo SoundLiberty 92"...
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando se empareja con éxito, mantenga presionado Activar / 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. el control táctil en cualquiera Desactivar el Pitido de los auriculares durante 2 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos. Control por Voz segundos hasta que se Nota: No inserte nada en el dispositivo.
  • Seite 29 • Desactive la función Bluetooth del “TAOTRONICS entre ellos dispositivo previamente emparejado o SoundLiberty 92” • Asegúrese que los auriculares estén borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92”de en la lista de dispositivos limpios. su lista de dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth vuelva a buscar •...
  • Seite 30: Garantía Y Servicio

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics de su país a través de la información de contacto Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo señalada en esta Guía de Usuario.
  • Seite 31 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Attenzione con il Bluetooth evitare il rischio di soffocamento. • Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo, avvicinare • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Seite 32 Accensione ( Fig. 7 ) Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. Ricaricare la Custodia Spegnimento ( Fig. 8 ) 1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica. Si spegneranno una presa USB attiva di un computer (Fig.6).
  • Seite 33 3. Se si è già accoppiato in precedenza il proprio dispositivo con gli auricolari, accoppiati in precedenza, e cercheranno di accoppiarsi con l’ultimo rimuovere la voce "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dalla lista dei dispositivi dispositivo connesso. Se il ri-accoppiamento fallisce, gli auricolari entraranno Bluetooth e accoppiare nuovamente.
  • Seite 34 OPERAZIONI E FUNZIONI Quando accoppiato con Attiva / successo, tenere premuto il Disattiva il Touch Control su uno dei Suono di Corno Controllo Funzione Operazione Istruzione Vocale auricolari per 2 secondi fino Vocale a sentire un segnale acustico Toccare il Touch Control su uno Riproduzione / dei auricolari due volte Pausa...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    SoundLiberty 92” 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 92” nell’elenco dei 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi dispositivi Bluetooth lungo tempo.
  • Seite 36: Garanzia E Assistenza

    • 本製品にアルコール、 アンモニア、 ベンゼン、 研磨剤を含む洗浄剤を使用しないで ください。 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti • 使用していない場合は、 イヤフォンを充電ケースに入れ、 子供の手の届かないと TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto ころで保管してください。 小さなお子様が口に入れると、 窒息の恐れがあります。 elencate nel presente Manuale Utente).
  • Seite 37 • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 装着方法 可能性があるためお止めください。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 図示のように、 イヤフォンを装着します(図. 3)。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者へご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで 保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 • イヤフォンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 • Bluetoothの最大有効範囲は、 環境状況によって異なる場合があります。 •...
  • Seite 38 電源オン ( 図. 7 ) • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤフ ォンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤフォンは自動 蓋を開く と自動的に電源がオンになります。 的に電源が切れます。 • 長期間イヤフォンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月おきに充電してください。 ケースの充電 電源オフ ( 図. 8 ) 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ イヤフォンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ートに接続します(図. 6)。 2. 充電が開始されると、 充電インジケータが点滅します。 充電が完了すると点灯します。 注意 : • 充電が完了したら充電ケーブルを外してください。 •...
  • Seite 39 1. 蓋をあけるとイヤフォンがオンになり、 イヤフォンはお互いに自動で接続されま 2. リセッ トボタンを10秒間長押しすると、 イヤフォンのLEDインジケーターと充電イ す。 イヤフォンのLEDインジケーターが青と白交互に点滅になり、 ペアリングモー ンジケータが3回白く点滅します。 ドになります。 3. お使いの機器とイヤフォンを以前ペアリングしていたら、 Bluetooth機器リストか 2. ご利用の機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結果 ら"TAOTRONICS SoundLiberty 92"を削除し、 再度ペアリングを行います。 から“TAOTRONICS SoundLiberty 92”を探し、 名前をタップして接続します。 4. ペアリングの項目にある説明に従い、 お使いのBluetooth® 機器と再度ペアリング 3. 接続されると、 両方のイヤフォンのLEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。 を行ってください。 注意 : 注意 • イヤフォンは、 前回ペアリングを行った機器を記憶し、 最後に接続された機器に接...
  • Seite 40 操作と機能 ペアリング履歴 「ペアリング履歴の消去」 をご の削除 参照ください ペアリングモー 機能 操作 音声ガイド 「ペアリング」 を ご参照ください ペアリング ド開始 再生 / 左/右耳のタッチコン トロールを 機器とのペアリ 一時停止 2回タップしてく ださい 接続しました ング完了 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + 回タップしてください プ音がします。 Bluetooth範囲 外/機器とのペ 切断されました 左耳のタッチコントロールを1 音量 - アリングに失敗 回タップしてください 右耳のタッチコン トロールを3 注意...
  • Seite 41 • 障害物があると、 作動距離が縮まる可能 接続が不安定 性があります イヤフォンは、 前回ペアリングされた機器と自 • 信号の妨げを減少するために、 他の 動的に再接続されます Bluetooth機器の電源をお切り く ださい Bluetooth機器のリストに • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 「TAOTRONICS を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS 通話の際、 相手の声が聞こ SoundLiberty 92」 が見 SoundLiberty 92」 を削除してから、 再度検 音量を上げてください えない つからない。 索してく ださい • イヤフォンの近く に機器を置いてく ださい 通の際、 自分の声が相手に...
  • Seite 42 Bluetooth SIG, Inc. and 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているお住いの国の any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Taotronicsカスタマーセンターへご連絡ください。 DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene ®...
  • Seite 43 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate WEEE Compliance radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Seite 44 www.taotronics.com...
  • Seite 45 営唺䯤96+:6nn 镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

Diese Anleitung auch für:

Soundliberty 92

Inhaltsverzeichnis