Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Mixer
User Manual
HMM7420B
EN DE FR TR ES PL
IT RO
01M-8815243200-4718-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HMM7420B

  • Seite 1 Mixer User Manual HMM7420B EN DE FR TR ES PL IT RO 01M-8815243200-4718-01...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 08-14 DEUTSCH 15-24 FRANÇAIS 25-33 TÜRKÇE 34-41 ESPAÑOL 42-52 POLSKI 53-66 ITALIANO 67-77 ROMÂNĂ 78-88...
  • Seite 5 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSER- WACJA UTILIZZO PULIZIA E CURA UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA ‫التشغيل‬ ‫التنظيف والعناية‬...
  • Seite 6 Meanings of the symbols Following symbols are used in vari- first! ous sections of this manual: Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko Important information appliance. We hope that you get and useful hints about the best results from your appliance usage.
  • Seite 7: Technical Data

    1. Whiskers 2. Dough kneading accessories 3. Motor unit 4. Accessory release button 5. Operation and speed adjustment button 6. TURBO Button 7. Accessory slots Technical data Power supply: 220 - 240 V ~, 50-60 Hz Power:425 W Rights to make technical and design changes are reserved.
  • Seite 8: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or material damage. Failure to follow these instructions voids any grant- ed warranty. 1.1 General safety This appliance complies with international safety •...
  • Seite 9 1 Important safety and environmental instructions Do not use it if the power cable, blades or the • appliance itself is damaged. Contact an authorised service. Only use the original parts or parts recommended • by the manufacturer. Do not attempt to dismantle the appliance. •...
  • Seite 10 1 Important safety and environmental instructions To prevent overheating, do not use the appliance • continuously for more than10 seconds. Leave to cool for 1 minute in between each 10 seconds of operation. To prevent overheating, do not use mixing with •...
  • Seite 11: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions Use the plastic section trying to hold the chopping blade. After cleaning, dry the appliance and all parts • before connecting it to mains supply and before attaching the parts. Do not immerse the appliance, power cable, or •...
  • Seite 12: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from re- cyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Seite 13 Usage 2.1 Intended use This appliance is intended only for household use; it is not suitable for pro- fessional use. 2.2 Whisking/Dough kneading WARNINGS: • Do not use the whisker and the kneading accessories to- gether. • Leave the speed adjustment button at “0” position. •...
  • Seite 14: Cleaning And Care

    3 Cleaning and care 3.1 Cleaning and care WARNING: Never use gasoline, solvents or abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. 3.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. •...
  • Seite 15: Bedeutung Der Symbole

    Abschnitten dieser Kunde, Anleitung verwendet: Danke, dass Sie sich für dieses Wichtige Informationen Gerät der Marke Beko entschieden und nützliche Tipps zur haben. Wir hoffen, dass Sie Verwendung. mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten...
  • Seite 16: Technische Daten

    1. Quirle 2. Zubehör zum Kneten von Teig 3. Motoreinheit 4. Zubehör-Freigabetaste 5. Betriebs- und Geschwindigkeitseinstelltaste 6. TURBO-Taste 7. Zubehörschlitze Technische Daten Spannungsversorgung: 220 ‒ 240 V Wechselspannung, 50-60 Hz Leistung: 425 W Technische optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Seite 17: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt internationale Sicherheitsstandards. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie...
  • Seite 18 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel, Klingen oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden. • Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren. • Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 19 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel. • Das Gerät zur Vermeidung einer Überhitzung nicht länger als 10 Sekunden in Folge benutzen. Zwischen 10-sekündigen Einsätzen 1 Minute abkühlen lassen. • Die Knetfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 2 Minuten in Folge benutzen.
  • Seite 20 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Zur Vermeidung von Verletzungen aufgrund unsachgemäßer Benutzung alle Warnungen befolgen. • Beim Leeren des Behälters, während der Reinigung und bei der Handhabung der Klingen mit bloßen Händen können in Folge unsachgemäßer Benutzung ernsthafte Verletzungen auftreten. Halten Sie die Klinge am Kunststoffteil.
  • Seite 21: Wichtige Hinweise Zu

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Seite 22: Vorgesehene Verwendung

    2 Nutzung 2.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. 2.2 Quirlen/Teigkneten WARNUNG: • Verwenden Sie Quirl- und Knetzubehör nicht gemeinsam. • Lassen Sie die Geschwindigkeitse-instelltaste in Position „0“.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    3 Reinigung und Pflege 3.1 Reinigung und Pflege WARNUNG: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegen ständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfsmitteln. 3.2 Aufbewahrung • Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es längere Zeit nicht benut- zen sollten.
  • Seite 24 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Seite 25: Signification Des Symboles

    : Chère cliente, cher client, Informations impor- Merci d’ a voir choisi ce produit Beko. tantes et conseils utiles Nous espérons que ce produit, fabri- concernant l’ u tilisation qué dans des installations modernes de l’...
  • Seite 26: Données Techniques

    1. Batteurs 2. Accessoires de pétrissage 3. Bloc moteur 4. Bouton de relâchement des accessoires 5. Bouton de commande et de réglage de la vitesse 6. Bouton TURBO 7. Fentes pour accessoires Données techniques Tension d'alimentation : 220 - 240 V~ , 50-60 Hz Puissance : 425 W Droits de modifications techniques ou de conception réservés.
  • Seite 27: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 28 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil si le câble d' a limentation, les lames ou l' a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Utilisez uniquement des pièces d’ o rigine ou pièces recommandées par le fabricant.
  • Seite 29 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Cet appareil n’est pas adapté pour hacher les aliments secs ou durs. • Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l’ a ppareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 10 secondes.
  • Seite 30: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Suivez toutes les instructions afin d' é viter des blessures dues à un mauvais usage de l' a ppareil. • Lorsque vous videz le réservoir, de graves blessures résultant d'un mauvais usage peuvent survenir pendant le nettoyage si vous attrapez les lames du hachoir à...
  • Seite 31: Conformité Avec La Directive Ldsd

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’ ê tre réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’...
  • Seite 32: Utilisation Prévue

    2 Utilisation 2.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique ; il ne convient pas pour une utilisation à des fins professionnelles. 2.2 Battage / pétrissage de la pâte AVERTISSEMENT : • N'utilisez pas le batteur et les accessoires de pétrissage à la fois.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d' e ssence, de sol- vants ou de nettoyants abrasifs, d' o bjets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l' a ppareil. 3.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période pro- longée, veuillez le ranger soigneusement.
  • Seite 34 Lütfen önce bu kılavuzu Sembollerin anlamları okuyun! Bu kullanım kılavuzunun çeşitli Değerli Müşterimiz, kısımlarında aşağıdaki semboller Beko ürününü tercih ettiğiniz kullanılmıştır: için teşekkür ederiz. Yüksek ka- Cihazın kullanımıyla lite ve teknoloji ile üretilmiş olan ilgili önemli bilgiler ve ürününüzün size en iyi verimi faydalı...
  • Seite 35: Teknik Veriler

    1. Çırpıcılar 2. Hamur yoğurma aksesuarları 3. Motor ünitesi 4. Aksesuar çıkarma düğmesi 5. Çalıştırma ve hız ayar düğmesi 6. TURBO düğmesi 7. Aksesuar girişleri 2.2 Teknik veriler Güç kaynağı: 220 - 240 V ~, 50- 60 Hz Güç: 425 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yap- ma hakkı...
  • Seite 36: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlike- lerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik • Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.
  • Seite 37 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Gözetimsiz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma işleminde veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin ve tamamen durmasını bekleyin. • Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. • Cihazı parçalarına ayırmayın. • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belir- tilen bilgilere uygun olmalıdır.
  • Seite 38 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile karıştırma işlemini sürekli olarak 2 dakikadan uzun süre kullanmayın. Her 2 dakika çalıştırma arasında cihazı 1 dakika için soğumaya bırakın. • Hatalı kullanımdan ötürü yaralanmaları önlemek için tüm uyarılara uyun. • Temizlik sonrasında, elektriğe bağlamadan ve parçalarını...
  • Seite 39: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kul- lanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üre- tilmiştir.
  • Seite 40 2 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir. 2.2 Çırpma / Hamur yoğurma UYARILAR: • Çırpıcıyı ve hamur yoğurma aksesuarlarını birilikte kullan- mayın. • Hız ayar düğmesinin “0” konumunda bırakın. • İşlemde kullanacağınız kabı düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin.
  • Seite 41: Temizlik Ve Bakım

    3 Temizlik ve bakım 3.1 Temizlik ve bakım UYARI: Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. 3.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde sak- layın. • Cihazı kaldırmadan önce fişini prizden çekin. •...
  • Seite 42 Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en Gracias por escoger un producto las diversas secciones del presente Beko. Esperamos que obtenga los manual: mejores resultados de nuestro pro- Información importan- ducto, que ha sido fabricado con gran te y consejos útiles...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    1. Varillas batidoras 2. Varillas amasadoras 3. Unidad de motor 4. Interruptor para desmontar las varillas 5. Control de velocidad 6. Botón turbo 7. Ranuras de accesorios para varil- las batidoras y amasadoras Datos técnicos Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz Consumo de potencia: 425 W Queda reservado el derecho a rea- lizar modificaciones técnicas y de...
  • Seite 44: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Seguridad general • Este aparato cumple con los estándares internacionales sobre seguridad.
  • Seite 45 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No use el aparato si el cable de alimentación o el aparato mismo están dañados. Contacte con un servicio de atención al cliente autorizado. • Desenchufe el aparato cuando lo deje desatendido, mientras coloque/retire los accesorios o antes de limpiarlo.
  • Seite 46 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Retire las piedras y los huesos de los alimentos para evitar dañar el aparato. • Este aparato no es apto para alimentos secos o duros. • No bata de forma continua durante más de 10 minutos con el fin de evitar su sobrecalentamiento.
  • Seite 47 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No utilice el aparato ni coloque ninguna parte de él o ninguno de sus componentes en superficies calientes o cerca de de ellas. • Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Seite 48: Información De Embalaje

    1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambien- te. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Seite 49: Uso Previsto

    2 Funcionamiento 2.1 Uso previsto Este electrodoméstico está pensado para un uso doméstico no es apto para uso profesional. 2.2 Batido/amasado ADVERTENCIA: • No utilice los accesorios de batido y amasado juntos. • Deje el botón de ajuste de velocidad en la posición “0”. •...
  • Seite 50: Limpieza Y Cuidados

    3 Limpieza y cuidados 3.1 Limpieza y cuidados ADVERTENCIA: Jamás utilice gasolina, disolventes o limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. 3.2 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
  • Seite 51                                                   ...
  • Seite 52                                                  ...
  • Seite 53 Drogi Kliencie, Ważne informacje i przy- Dziękujemy za wybranie urządze- datne wskazówki doty- nia marki Beko. Mamy nadzieję, że czące użytkowania. urządzenie wyprodukowane O S T R Z E Ż E N I E : przy użyciu najnowszych tech- Ostrzeżenia dotyczące...
  • Seite 54: Dane Techniczne

    1. Ubijaki 2. Akcesoria do wyrabiania ciasta 3. Moduł silnika 4. Przycisk zwalniania akcesoriów 5. Pokrętło regulacji prędkości 6. Przycisk TURBO 7. Otwory na akcesoria Dane techniczne Zasilanie: 220-240 V ~, 50-60 Hz Moc:425 W Zastrzega się prawo do zmian tech- nicznych i konstrukcyjnych.
  • Seite 55: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpie- Czeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bez- pieczeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała i uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Seite 56 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska • Nie należy używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne. • Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
  • Seite 57 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska • Nie wolno używać urządzenia do produktów suchych lub twardych. • Aby uniknąć przegrzania, nie należy nieprzerwanie używać urządzenia dłużej niż przez 10 sekund. Po każdych 10 sekundach pracy urządzenie należy pozostawić na 1 minutę, aby ostygło. • Aby uniknąć...
  • Seite 58 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska • Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, należy postępować zgodnie z instrukcjami. • Podczas opróżniania zbiornika, czyszczenia lub chwytania ostrzy należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń. Element z ostrzem należy chwytać za plastikową część. • Po czyszczeniu, a przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć...
  • Seite 59: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Seite 60 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa i ochrony środowiska 1.5 Oszczędzanie energii Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasila- nia. 60 / PL Mikser / Instrukcja obsługi...
  • Seite 61: Sposób Użycia

    2 Sposób użycia 2.1 Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. 2.2 Ubijanie/wyrabianie ciasta OSTRZEŻENIE: • Nie używaj ubijaka i akcesoriów do wyrabiania ciasta łącznie. • Pozostaw przycisk regulacji prędkości w pozycji „0”. •...
  • Seite 62: Czyszczenie I Konserwacja

    3 Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wol- no używać benzyny, szorstkich proszków do czyszczenia, metalowych przedmiotów ani twardych szczotek. 3.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je bez- piecznie przechowywać.
  • Seite 63 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Seite 64 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Seite 65 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Seite 66 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Seite 67 I seguenti simboli sono utilizzati in di- Gentile e stimato Cliente, verse sezioni del presente manuale: Grazie per aver scelto un prodotto Informazioni importan- Beko. Ci auguriamo che riesca ad ot- ti e suggerimenti utili tenere i risultati migliori da questo sull'utilizzo. prodotto, realizzato con tecnologia AV V E R T E N Z A : all’...
  • Seite 68: Dati Tecnici

    1. Fruste dello sbattitore 2. Accessori per impastare 3. Unità motore 4. Pulsante di rilascio accessori 5. Comando di azionamento e regolazione della velocità 6. Pulsante TURBO 7. Inserti per accessori Dati tecnici Alimentazione: 220 - 240 V~, 50-60 Hz Potenza: 425 W Modifiche agli aspetti tecnici e pro- gettuali riservate.
  • Seite 69: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni person- ali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garan- zia accordata. 1.1 Sicurezza generale • Questo dispositivo risulta conforme agli standard di sicurezza internazionali.
  • Seite 70 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non utilizzarlo se il cavo di alimentazione, le fruste o ganci o l’apparecchio stesso è danneggiato. Contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. • Il proprio impianto elettrico deve essere conforme ai valori riportati sul dispositivo.
  • Seite 71 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare ininterrottamente il dispositivo per più di 10 secondi. Tra ogni azionamento da 10 secondi, lasciar raffreddare per 1 minuto. • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare il dispositivo in modo continuo con ganci per più...
  • Seite 72 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Si può incorrere in gravi lesioni da utilizzo scorretto quando si svuota il recipiente, durante la pulizia e afferrando le fruste a mani nude. Reggere le lame esclusivamente dalla parte in plastica. • Dopo la pulizia, asciugare il dispositivo e ogni componente prima di rimontarlo e ricollegarlo alla presa elettrica.
  • Seite 73 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo apparecchio è...
  • Seite 74: Pulsante Turbo

    2 Utilizzo 2.1 Uso previsto Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico e non è adatto a scopi professionali. 2.2 Sbattere/Impastare AVVERTENZA: • Non utilizzare gli accessori per sbattere insieme a quelli da impasto. • Mantenere il comando di regolazione della velocità in po- sizione “0”.
  • Seite 75: Pulizia E Manutenzione

    3 Pulizia e manutenzione 3.1 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: In nessun caso utilizzare benzina, sol- venti, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo. 3.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, ri- porlo con cura.
  • Seite 76 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Seite 77 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
  • Seite 78 Stimate client, în diverse capitole ale acestui manual Vă mulțumim pentru că ați ales un de utilizare: produs Beko. Sperăm să obțineți cele Informații importante și mai bune rezultate de la produsul sugestii utile cu privire la dumneavoastră, care a fost fabricat utilizare.
  • Seite 79: Date Tehnice

    1. Bătătoare 2. Accesorii pentru frământare aluat 3. Unitate motor 4. Buton de eliberare a accesoriului 5. Buton reglare viteză și utilizare 6. Buton TURBO 7. Orificii accesorii Date tehnice Tensiune de alimentare: 220 - 240 V ~, 50-60 Hz Putere: 425 W Drepturile pentru...
  • Seite 80: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și la mediul înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor corporale sau al pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invalidează orice garanție acordată. 1.1 Siguranță generală • Acest produs este conform cu standardele internaționale de siguranță.
  • Seite 81 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și la mediul înconjurător • Nu utilizați produsul atunci când cablul de alimentare, lamele sau produsul în sine sunt deteriorate. Contactaţi un service autorizat. • Utilizați doar componentele originale sau componentele recomandate de către producător. • Nu încercați să demontați produsul. • Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să...
  • Seite 82 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și la mediul înconjurător • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați aparatul în mod continuu mai mult de 10 secunde. La fiecare 10 secunde de funcționare, lăsați aparatul să se răcească timp de 1 minut. • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale în continuu pentru mai mult de 2 minute.
  • Seite 83 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și la mediul înconjurător • În momentul când descărcați recipientul, în timpul curățării și prinderii lamelor de tocare cu mâinile goale pot apărea vătămări grave din cauza utilizării incorecte. În momentul când doriți să țineți lama de tocare, utilizați secțiunea din plastic.
  • Seite 84 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și la mediul înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice şi electronice (WEEE).
  • Seite 85: Buton Turbo

    2 Utilizare 2.1 Destinația de utilizare Acest produs este destinat doar uzului casnic; nu este potrivit pentru uzul profesional. 2.2 Batere/Frământare aluat • AVERTISMENT: • Nu utilizați bătătorul și accesoriile pentru frământare împreună. • Lăsați butonul de reglare a vitezei în poziția „0”. •...
  • Seite 86: Curățarea Și Îngrijirea

    3 Curățarea și îngrijirea 3.1 Curățarea și îngrijirea AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau raclete dure pentru curățarea aparatului. 3.2 Depozitarea • Dacă intenționați să nu utilizați produsul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă.
  • Seite 87 în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
  • Seite 88 , la rie nr. 210. 0:00; www.beko.com...
  • Seite 91 ‫3 التنظيف والعناية‬ ‫1.3 التنظيف‬ ‫تحذير: يحظر تما م ً ا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام‬ .‫المعدنية أو الفرش الصلبة في تنظيف الجهاز‬ ‫2.3 التخزين‬ • .‫إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت، يرجى تخزينه بعناية‬ •...
  • Seite 92 ‫2 االستخدام‬ ‫1.2 االستخدام المرغوب‬ .‫صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو ما شابه ذلك، و ليس لالستخدام المهني‬ ‫2.2 خفق/ضرب العجين‬ :‫تحذير‬ • .‫ال تستخدم الخفاقة وإكسسوارات ضرب العجين م ع ً ا‬ • .‫اترك زر ضبط السرعة "0" في موضعه‬ •...
  • Seite 93 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫5.1 أشياء تقوم بها لتوفير الطاقة‬ .‫أوقف الجهاز وانزع قابس الطاقة منه بعد االستخدام‬ 8 / AR ‫خالط يدوي / دليل المستخدم‬...
  • Seite 94 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ • ‫ال تغمر الجهاز أو كابل الطاقة أو قابس الطاقة في المياه أو في أي سوائل‬ .‫أخرى‬ • ‫ال تقم أب د ً ا بتشغيل أو وضع أي جزء من هذا الجهاز على أو بالقرب من‬ .‫األسطح...
  • Seite 95 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ • ‫انزع قابس الجهاز حين يترك دون حراسة وانتظر إلى أن يتوقف تما م ً ا‬ .‫أثناء التركيب/فك اإلكسسوارات أو قبل التنظيف‬ • .‫ال تلمس الجهاز أب د ً ا ويداك مبتلتان أو رطبتان‬ • .‫ال...
  • Seite 96 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر‬ .‫إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ • .‫يخضع هذا الجهاز للمعايير الدولية للسالمة‬ •...
  • Seite 97 ‫مخفقة البيض‬ ‫إكسسوارات خفق العجين‬ ‫وحدة المحرك‬ ‫مفتاح تحرير اإلكسسوارات‬ ‫التشغيل وزر ضبط السرعة‬ ‫زر التربو‬ ‫منافذ اإلكسسوارات‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مزود الطاقة: 022 فولت، ~ 042 هيرتز‬ ‫الطاقة:524 واط‬ .‫حقوق التعديالت الفنية وتعديالت التصميم محفوظة‬ ‫فلتخت دق .ةلصلا تاذ ريياعملل ا ً قفو تاربتخملا يف اهيلع لوصحلا مت يتلا ميقلا لثمت هعم ةرفوتملا ةعوبطملا ىرخالا تادنتسملا وأ جتنملا ىلع ةتبثملا تامالعلا يف اهيلإ راشملا ميقلا‬ ‫.هب...
  • Seite 98 ‫تستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل‬ ،‫عزيزي العميل‬ :‫المستخدم هذا‬ ‫. نأمل‬Beko ‫شكرً ا لك على شرائك هذا المنتج من‬ ‫أن تحصل على أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم‬ ‫معلومات مهمة وتنويهات مفيدة عن‬ ‫تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. ولذلك، يرجى‬...
  • Seite 99 ‫المحتويات‬ 5-10 ‫عربى‬...
  • Seite 100 ‫الخالط‬ ‫دليل المستخدم‬ HMM7420B 01M-8815243200-4718 -01...

Inhaltsverzeichnis