Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Mixer
User Manual
HMM7350DX
EN DE
FR
TR
PL
RO
IT
SR
01M-8816083200-1019-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HMM7350DX

  • Seite 1 Mixer User Manual HMM7350DX EN DE 01M-8816083200-1019-01...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 8-14 DEUTSCH 15-24 FRANÇAIS 25-34 TÜRKÇE 35-43 POLSKI 44-57 ROMANIAN 58-68 ITALIANO 69-78 79-87 СРПСКИ...
  • Seite 4 0 1 2 3 4 5 TURBO 0 1 2 3 4 5 TURBO...
  • Seite 5 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSER- WACJA UTILIZZO PULIZIA E CURA UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA RUKOVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ‫ التشغيل‬ ‫التنظيف والعناية‬...
  • Seite 6: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best re- sults from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 7: Technical Data

    1. Motor unit 2. Accessory slots 3. Accessory release button 4. Operation and speed adjustment button 5. TURBO Button 6. Whiskers (6a/6b) 7. Dough kneading spirals (7a/7b) Technical data Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz Power: 350 W Technical and design modifications reserved. The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
  • Seite 8: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with the international safety standards.
  • Seite 9 1 Important safety and environmental instructions • Unplug the appliance when left unattended, while installing/removing accessories or before cleaning. • Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer. • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
  • Seite 10 1 Important safety and environmental instructions • To prevent overheating, do not use mixing with spirals continuously for more than 2 minutes. Leave to cool for 1 minute in between each 2 minutes of operation. • Follow all warnings to prevent injuries due to incorrect use.
  • Seite 11: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Seite 12: Operation

    2 Operation 2.1 Intended use This appliance is intended only for household use; it is not suitable for professional use. 2.2 Whisking / Blending WARNING: • Do not use whisker accessory together with mixer spirals. • Place the container to be used for processing on a stable and flat surface.
  • Seite 13 2 Operation 2.3.2 Mixer spirals • Always use both mixer spirals. • Teflon-coated pots can be scratched. • Use to knead dough. 2.4 TURBO button When you need extra high speed, press and hold TURBO button and rele- ase when you do not need. WARNING: Do not use TURBO feature for more than 1 minute.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    3 Cleaning and care 3.1 Cleaning WARNING: • Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. • Whiskers and kneading spirals are dishwasher safe. 3.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
  • Seite 15 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde: Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanfor- derungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergeb- nisse erzielen.
  • Seite 16: Technische Daten

    1. Motoreinheit 2. Zubehörschlitze 3. Zubehör-Freigabetaste 4. Betriebs- und Geschwindigkeitseinstelltaste 5. TURBO-Taste 6. Quirle (6a/6b) 7. Knethaken (7a/7b) Technische Daten Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz Leistung: 350 W Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Seite 17: Wichtige Hinweise Zu

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie...
  • Seite 18: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör installieren/entfernen, das Produkt reinigen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
  • Seite 19 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden am Gerät aus Lebensmitteln entfernen. • Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel. • Die Knetfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 2 Minuten in Folge benutzen. Zwischen 2-minütigen Einsätzen 1 Minute abkühlen lassen.
  • Seite 20: Entsorgung Von Altgeräten

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Seite 21: Vorgesehene Verwendung

    2 Bedienung 2.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. 2.3 Quirlen / Kneten WARNUNG: • Verwenden Sie das Quirlzubehör nicht gemeinsam mit einem Knethaken. • Platzieren Sie den gewünschten Behälter auf einem stabilen und flachen Untergrund.
  • Seite 22: Bedienung

    2 Bedienung 2.4 TURBO-Taste Wenn Sie besonders hohe Geschwindigkeit benötigen, halten Sie die TURBO-Taste so lange wie nötig gedrückt. WARNUNG: Verwenden Sie die TURBO-Funktion nicht länger als 1 Minute. 22 / DE Mixer/Bedienungsanleitung...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    3 Reinigung und Pflege 3.1 Reinigung WARNUNG: • Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallge genständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln. • Die Quirle und Knethaken sind spülmaschinengeeignet. 3.2 Lagerung • Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.
  • Seite 24: Garantie

    4 Garantie Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte: Elektra Bregenz AG Pfarrgasse 77 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg. Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt! 24 / DE Mixer/Bedienungsanleitung...
  • Seite 25: Signification Des Symboles

    Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Seite 26: Données Techniques

    1. Bloc moteur 2. Fentes pour accessoires 3. Bouton d’éjection des accessoires 4. Bouton de réglage de la vitesse 5. Bouton TURBO 6. Batteurs (6a/6b) 7. Pétrins (7a/7b) Données techniques Tension : 220-240 V, 50/60 Hz Puissance : 350 W Sous réserve des modifications techniques et de conception.
  • Seite 27: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 28 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne l’utilisez jamais si le câble d’alimentation ou l’ a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Débranchez l'appareil lorsqu'il est laissé sans surveillance, lorsque vous installez/retirez les accessoires ou avant de le nettoyer. •...
  • Seite 29 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil pour traiter des aliments chauds. • Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d' e ndommager les lames et l' a ppareil. • Cet appareil n' e st pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs.
  • Seite 30: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes. • Si vous conservez le matériel d’ e mballage, tenez-le hors de la portée des enfants. 1.2 Conformité...
  • Seite 31: Information Sur L'emballage

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Seite 32: Utilisation Prévue

    2 Fonctionnement 2.1 Utilisation prévue Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique ; il ne convient pas à un usage professionnel. 2.2 Battre / Mélanger AVERTISSEMENT : • N' u tilisez pas les fouets en même temps que les pétrins •...
  • Seite 33: Bouton Turbo

    2 Fonctionnement 2.3.2 Pétrins • Utilisez toujours les deux pétrins. • Utilisez les pétrins pour pétrir de la pâte. 2.4 Bouton TURBO Lorsque vous avez besoin d'une vitesse encore plus élevée, maintenir le bouton TURBO et relâchez lorsque vous n'en avez plus besoin. AVERTISSEMENT : N' u tilisez pas la fonction TURBO pendant plus de 1 minutes.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d' e ssence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d' o bjets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil. Les batteurs et les pétrins sont lavables au lave-vaisselle. 3.2 Rangement •...
  • Seite 35 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka bi- risine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin.
  • Seite 36: Teknik Veriler

    1. Motor ünitesi 2. Aksesuar girişleri 3. Aksesuar çıkarma düğmesi 4. Çalıştırma ve hız ayar düğmesi 5. TURBO düğmesi 6. Çırpıcılar (6a/6b) 7. Hamur yoğurma spiralleri (7a/7b) Teknik veriler Gerilim: 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç: 350 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı...
  • Seite 37: Genel Güvenlik

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına • uygundur. Cihazın kısıtlı...
  • Seite 38 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Gözetimsiz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma • işleminde veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından • tavsiye edilen parçaları kullanın. Cihazı parçalarına ayırmayın. • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belir- •...
  • Seite 39 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile karıştırma • işlemini sürekli olarak 2 dakikadan uzun süre kullanmayın. Her 2 dakika çalıştırma arasında cihazı 1 dakika için soğumaya bırakın. Hatalı kullanımdan ötürü yaralanmaları önlemek • için tüm uyarılara uyun. Temizlik sonrasında, elektriğe bağlamadan ve •...
  • Seite 40: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
  • Seite 41 2 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir. 3.2 Çırpma / Karıştırma UYARI: • Çırpma ucu ve karıştırıcı spirali birilikte kullanmayın. • İşlemde kullanacağınız kabı düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin. •...
  • Seite 42 2 Kullanım 2.3.2 Karıştırıcı spiraller • Karıştırıcı spirallerin daima ikisini birden kullanın. • Teflon kaplı kapları çizebilir. • Hamur yoğurmak için kullanın. 2.3 TURBO düğmesi Ani yüksek hıza ihtiyaç duyduğunuzda TURBO düğmesini basılı tutun ve ihtiyacınız kalmadığında düğmeyi bırakın. UYARI: TURBO özelliğini 1 dakikadan fazla kullanmayın. 42 / TR Mikser / Kullanma Kılavuzu...
  • Seite 43: Taşıma Ve Nakliye

    3 Temizlik ve bakım 3.1 Temizlik UYARI: • Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. • Çırpıcılar ve hamur karıştırma spiralleri bulaşık makinesinde yıkanabilir. 3.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.
  • Seite 44 Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej doku- menty i zachować...
  • Seite 45: Dane Techniczne

    1. Silnik 2. Otwory na akcesoria 3. Przycisk zwalniania akcesoriów 4. Pokrętło regulacji prędkości 5. Przycisk TURBO 6. Ubijaki (6a/6b) 7. Spirale do zagniatania ciasta (7a/7b) Dane techniczne Napięcie: 220-240 V~, 50/60 Hz Moc: 350 W Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych tech- nicznych.
  • Seite 46: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed groźbą obrażeń ciała i szkód dla mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Seite 47 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest jego przewód zasilający lub ono samo. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Przed czyszczeniem, zmianą akcesoriów lub przed odłożeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie. •...
  • Seite 48 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie wolno dotykać wtyczki urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. • Nie wolno używać urządzenia do gorących potraw. • Z produktów należy usunąć kości i pestki, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego.
  • Seite 49: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie należy używać tego urządzenia ani umieszczać żadnej jego części na gorących powierzchniach, ani w ich pobliżu. • Opakowanie urządzenia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 50: Informacje O Opakowaniu

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Seite 51 2 Obsługa 2.1 Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. 2.2 Ubijanie/mieszanie OSTRZEŻENIE: • Nie wolno używać ubijaka razem ze spiralą do mieszania. • Umieść pojemnik z produktami na płaskiej, stabilnej powierzchni. • Zakres prędkości wynosi 1–5. Zwiększyć prędkość, zaczynając od 1 poziomu.
  • Seite 52 2 Obsługa 2.3.2 Spirale do mieszania • Zawsze należy używać obu spiral do mieszania. • Używanie ich na powierzchniach z powłoką teflonową może spowodować jej uszkodzenie. • Używać do zagniatania ciasta. 2.4 Przycisk TURBO W razie potrzeby użycia bardzo wysokiej prędkości pracy, naciśnij i przytrzymaj przycisk TURBO.
  • Seite 53: Przenoszenie I Transport

    3 Czyszczenie i odpowiednie postępowanie 3.1 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Do czyszczenia odkurzacza nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. • Ubijaki i spirale do mieszania można myć w zmywarce. 3.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać...
  • Seite 54 4 Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej:...
  • Seite 55 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3. Urządzenie powinno być...
  • Seite 56 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Seite 57 5 Gwarancja i. usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r.
  • Seite 58 Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiţi cu grijă...
  • Seite 59: Date Tehnice

    1. Unitate motor 2. Orificii accesorii 3. Buton de eliberare a accesoriului 4. Buton reglare viteză și utilizare 5. Buton TURBO 6. Bătătoare (6a/6b) 7. Spirale pentru frământarea aluatului (7a/7b) Date tehnice Tensiune: 220-240 V~, 50/60 Hz Putere: 350 W Modificări tehnice şi de proiectare rezervate.
  • Seite 60: Instrucţiuni Importante De Siguranţă Şi Mediu

    1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Această secţiune conţine instrucţiuni privind siguranţa, care au rolul de a preveni vătămările corporale şi pagubele materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni invalidează garanţia furnizată. 1.1 Siguranţă generală • Acest produs este conform cu standardele internaţionale de siguranţă.
  • Seite 61 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Decuplați produsul în momentul când acesta este lăsat nesupravegheat, în timpul montării/scoaterii accesoriilor sau înaintea curățării. • Utilizaţi doar componente originale sau componente recomandate de către producător. • Nu încercaţi să demontaţi produsul. •...
  • Seite 62 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale continuu pentru mai mult de 2 minute. La fiecare 2 minute de funcționare, permiteți-i aparatului să se răcească pentru 1 minut. • Respectați toate avertismentele pentru prevenirea vătămărilor datorită...
  • Seite 63: Conformitate Cu Directiva Weee Şi Depozitarea La Deşeuri A Produsului Uzat

    1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat folosind piese și materiale de înaltă...
  • Seite 64 2 Utilizare 2.1 Utilizare destinată Acest produs este destinat doar uzului casnic; nu este potrivit pentru uzul profesional. 2.2 Baterea / Amestecarea AVERTISMENT: • Nu utilizați accesoriul de batere împreună cu spiralele mixerului. • Plasați recipientul care urmează a fi utilizat pentru procesare pe o suprafață...
  • Seite 65: Buton Turbo

    2 Utilizare 2.3.2 Spiralele mixerului • Utilizați întotdeauna ambele spirale ale mixerului. • Oalele acoperite cu teflon pot fi zgâriate. • Utilizați pentru frământarea aluatului. 2.4 Buton TURBO În momentul când dumneavoastră aveți nevoie de o viteză suplimentară, apăsați și mențineți butonul TURBO și eliberați atunci când nu mai aveți nevoie.
  • Seite 66: Curăţarea Şi Întreţinerea

    3 Curăţarea şi întreţinerea 3.1 Curăţarea AVERTISMENT: • Nu utilizați niciodată benzină, solvent, agenţi de curățare abrazivi, obiecte metalice sau raclete dure pentru curățarea produsului. • Accesoriile de batere și spiralele pentru frământare sunt prietenoase cu mașina de spălat vase. 3.2 Depozitarea •...
  • Seite 67 în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
  • Seite 68 4 Garanție r. 210. 68 / RO Mixer / Manual de utilizare...
  • Seite 69: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leg- gere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Seite 70: Dati Tecnici

    1. Unità motore 2. Inserti per accessori 3. Pulsante di rilascio accessori 4. Comando di azionamento e regolazione della velocità 5. Pulsante TURBO 6. Fruste dello sbattitore (6a/6b) 7. Ganci per impastare (7a/7b) Dati tecnici Alimentazione: 220-240 V~, 50/60 Hz Potenza: 350 W Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali riservate.
  • Seite 71: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata. 1.1 Sicurezza generale • Questo dispositivo risulta conforme agli standard di sicurezza internazionali.
  • Seite 72 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Scollegare il dispositivo quando rimane privo di supervisione, durante il montaggio e lo smontaggio di componenti o prima della pulizia. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. •...
  • Seite 73 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare il dispositivo in modo continuo con ganci per impastare per più di 2 minuti. Tra ogni azionamento da 2 minuti, lasciar raffreddare per 1 minuto. •...
  • Seite 74: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo apparecchio è...
  • Seite 75: Funzionamento

    2 Funzionamento 2.1 Uso previsto Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico e non è adatto a scopi professionali. 2.2 Sbattere/Frullare AVVERTENZA: • Non utilizzare gli accessori per sbattere insieme ai ganci. • Posizionare sempre il recipiente utilizzato per l’elabora- zione su una superficie stabile e piatta.
  • Seite 76 3 Funzionamento 2.3.2 Spirali del mixer • Utilizzare sempre entrambe ganci. • I contenitori antiaderenti possono graffiarsi. • Utilizzare per realizzare impasti. 2.4 Pulsante TURBO Quando si ha bisogno di maggiore velocità, premere e tenere premuto il pulsante TURBO, rilasciandolo poi quando non più necessario. AVVERTENZA: Non utilizzare la funzione TURBO per oltre 1 minuto.
  • Seite 77: Pulizia E Manutenzione

    3 Pulizia e manutenzione 3.1 Pulizia AVVERTENZA: • In nessun caso utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il di- spositivo. • Le ganci dello sbattitore e le fruste da impasto sono adatte alla lavastoviglie. 3.2 Conservazione •...
  • Seite 78: Garanzia

    Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Seite 79: Značenje Simbola

    Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotre- Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti Vaš proizvod, koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Stoga, pažljivo pročitajte celokupni korisnički priručnik i sve druge propratne dokumente pre korišćenja proizvo-...
  • Seite 80: Tehnički Podaci

    1. Motorna jedinica 2. Ležišta za pribor 3. Dugme za otpuštanje pribora 4. Dugme za aktiviranje i podešavanje brzine 5. Dugme za TURBO 6. Dodaci za mućenje (6a/6b) 7. Spirale za mešenje testa (7a/7b) Tehnički podaci Napon: 220-240 V~, 50/60 Hz Snaga: 350 W Zadržavamo pravo na tehničke i modifikacije u dizajnu.
  • Seite 81: Opšta Bezbednost

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti povreda i oštećenja imovine. Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju. 1.1 Opšta bezbednost • Ovaj uređaj je usklađen sa međunarodnim standardima bezbednosti.
  • Seite 82 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Izvucite utikač aparata iz struje kada nije pod nadzorom ukoliko postavljate/uklanjate dodatke ili pre čišćenja. • Koristite isključivo originalne delove ili delove koje preporučuje proizvođač. • Nemojte da pokušavate da rastavljate aparat. •...
  • Seite 83 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Da biste sprečili pregrevanje, nemojte da koristite mešanje sa spiralama duže od 2 minuta. Ostavite uređaj da se ohladi 1 minut između svaka dva korišćenja od 2 minuta. • Pridržavajte se svih upozorenja da biste izbegli povrede prouzrokovane nepravilnom upotrebom.
  • Seite 84: Usaglašenost Sa Rohs Direktivom

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti i koji su pogodni za reciklažu.
  • Seite 85 2 Rukovanje 2.1 Namena Ovaj aparat je namenjen isključivo za kućnu upotrebu; nije prikladan za profesionalnu upotrebu. 2.2 Mućenje / Blendiranje UPOZORENJE: • Nemojte upotrebljivati dodatak za mutilica zajedno sa spiralama miksera. • Postavite posudu koju treba koristiti za mešenje na stabilnu i ravnu površinu.
  • Seite 86 2 Rukovanje 2.3.2 Spirale miksera • Uvek upotrebljavajte obe spirale miksera. • Posude obložene teflonom se mogu ogrebati. • Upotrebljavajte za mešenje testa. 2.4 Dugme za TURBO Kada vam je potrebna dodatna visoka brzina, pritisnite i držite dugme za TURBO i pustite ga kada vam nije potrebno. UPOZORENJE: Nemojte da koristite funkciju TURBO duže od 1 minuta.
  • Seite 87 3 Čišćenje i održavanje 3.1.Čišćenje UPOZORENJE: • Nikada nemojte koristiti benzin, rastvarač, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili grube četke za čišćenje ovog aparata. • Dodaci za mućenje i spirale za mešenje se mogu prati u mašini za pranje posuđa. 3.2 Skladištenje •...
  • Seite 88 ‫3 التنظيف والعناية‬ ‫1.3 التنظيف‬ :‫تحذير‬ .‫مضارب الخفق وحلزونات العجن يمكن غسلها بأمان في غسالة األطباق‬ • ‫يحظر تما م ً ا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية‬ • .‫أو الفرش الصلبة في تنظيف الجهاز‬ ‫2.3 التخزين‬ .‫إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت، يرجى تخزينه بعناية‬ • .‫انزع قابس الجهاز قبل رفعه‬ • .‫عليك تخزين الجهاز في مكان بارد وجاف‬ • .‫حافظ على الجهاز والكابل بعيد ا ً عن متناول أيدي األطفال‬ • ‫3.3 التعامل والنقل‬ ‫أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها األصلية. عبوة الجهاز تحميه من التعرض ألضرار‬ • .‫فيزيائية‬ .‫ال تضع أحمال ثقيلة على الجهاز أو العبوة. يمكن أن يكون الجهاز متضر ر ً ا‬ • .‫إسقاط الجهاز سوف يجعله غير قادر على التشغيل أو يتسبب في إلحاق أضرار دائمة‬ • 9 / AR ‫الخالط/دليل...
  • Seite 89 ‫2 التشغيل‬ ‫2.3.2 حلزونات الخالط‬ .‫استخدم دائ م ً ا كال حلزوني المضارب‬ • .‫يمكن أن تتعرض القدور المطلية بالتفلون للخدش‬ • .‫استخدمها لخفق العجين‬ • TURBO ‫4.2 زر‬ ‫ واحتفظ به مضغوط ً ا وحرره‬TURBO ‫إذا كنت بحاجة إلى مزيد من السرعة العالية فاضغط على زر‬ .‫إذا لم تكن بحاجة إليه‬ .‫ ألكثر من دقيقة‬TURBO ‫تحذير: ال تستخدم خاصية‬ 8 / AR ‫الخالط/دليل المستخدم‬...
  • Seite 90 ‫2 التشغيل‬ ‫1.2 االستخدام المرغوب‬ .‫صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو ما شابه ذلك، و ليس لالستخدام المهني‬ ‫2.2 الخفق/ الخلط‬ :‫تحذير‬ • .‫ال تستخدم إكسسوار المضرب مع حلزونات الخالط‬ • .‫ضع الحاوية المراد استخدامها على سطح مستقر ومستو‬ • ‫يتراوح نطاق مستويات السرعة بين 5-1. قم بزيادة السرعة من خالل البدء‬ • .1 ‫بالمستوى‬ .‫انقل زر ضبط السرعة إلى الوضع “0” عند االنتهاء من المعالجة‬ • ‫عندما يصبح زر التشغيل في الوضع “0” فيمكنك الضغط على زر تحرير‬ • .‫اإلكسسوار لتحرير مضرب الخفق وإكسسوارات الخالط‬ ‫ابدأ في الخلط بسرعة منخفضة أثناء خلط المكونات. يمكن أن تتناثر المكونات عند‬ .‫بدء العمل بسرعة عالية‬ ‫1.3.2 المضارب‬ .‫استخدم دائ م ً ا كال المضربين‬ •...
  • Seite 91 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ .‫أو بالقرب من األسطح الساخنة‬ .‫حافظ على مواد التغليف بعيد ا ً عن متناول أيدي األطفال‬ • ‫ وتشريعات التخلص من‬WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ .‫المنتجات الفاسدة‬ ‫هذا المنتج ال يشمل مواد مؤذية أو محظورة من تلك المشار إليها في “تشريعات اإلشراف‬ ‫على النفايات الكهربائية واألجهزة اإللكترونية” المصدرة من وزارة البيئة والتخطيط‬ ‫. تم تصنيع هذا الجهاز من أجزاء ومواد عالية‬WEEE ‫العمراني. متوافق مع تشريعات‬ ‫الجودة يمكن إعادة استخدامها وهي مناسبة إلعادة التدوير. ولذلك، ال تتخلص من الجهاز في‬ ‫النفايات المنزلية العادية بعد انتهاء فترة خدمته. بل عليك أخذه إلى نقطة التجميع إلعادة تدوير‬ ‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية. اسأل السلطات المحلية في منطقتك عن نقاط التجميع. ساعد على حماية‬ .‫البيئة والموارد الطبيعية بإعادة تدوير المنتجات المستخدمة‬ ‫3.1 معلومات التعبئة‬ ‫صنعت مواد تعبئة المنتج من مواد قابلة إلعادة التدوير وفق...
  • Seite 92 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫ينبغي أن تتوافق امدادات الطاقة الخاصة بك مع المعلومات‬ • .‫المقدمة على لوحة تصنيف الجهاز‬ .‫ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي‬ • .‫ال تسحب كابل الكهرباء عند فصل الجهاز‬ • ‫انزع قابس الجهاز قبل التنظيف أو فكه أو استبدال الكماليات‬ • .‫وانتظر إلى أن يتوقف تما م ً ا‬ .‫ال تلمس الجهاز أبد ا ً ويداك مبتلتان أو رطبتان‬ • .‫ال تستخدم الجهاز لتسخين الطعام‬ • .‫قم بإزالة العظام واألحجار من الطعام لمنع تلف الجهاز‬ • ‫هذا الجهاز غير مناسب لمعالجة األطعمة المجففة أو‬ • .‫الصلبة‬ ‫من ع ً ا لفرط السخونة فال تستخدم خاصية الخلط بالحلزونات‬ •...
  • Seite 93 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر‬ .‫إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ .‫يخضع هذا الجهاز مع المعايير الدولية للسالمة‬ • ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من طرف األشخاص الذين لديهم‬ • ‫إعاقة بدنية، أو حسية، أو ذهنية، أو الذين ليس لديهم خبرة‬ ‫أو معرفة طالما أنهم يخضعوا لرقابة فيما يتعلق بسالمة‬ ‫استخدام المنتج أو يتم توجيههم وفق ا ً لذلك أو يفهمون مخاطر‬ .‫استخدام المنتج‬ .‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من قبل األطفال‬ • .‫حافظ على الجهاز والكابل بعيد ا ً عن متناول أيدي األطفال‬ • .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان كابل الطاقة أو الجهاز به عطب‬ • .‫اتصل بمركز الخدمة المعتمد‬ ‫انزع قابس الجهاز إذ ما غادرته، أثناء التركيب/فك‬ •...
  • Seite 94 ‫وحدة الموتور‬ ‫منافذ اإلكسسوارات‬ ‫مفتاح تحرير اإلكسسوارات‬ ‫ التشغيل وزر ضبط السرعة‬ ‫زر التربو‬ )6a/6b( ‫مضارب الخفق‬ ‫ خفق العجين‬ )7a/7b( ‫الحلزونات‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الجهد: 042-022 فولت ~, 06/05 هيرتز‬ ‫الطاقة: 053 واط‬ .‫تم االحتفاظ بالتعديالت الفنية وتعديالت التصميم‬ ‫دق .ةلصلا تاذ ريياعملل ً اقفو تاربتخملا يف اهيلع لوصحلا مت يتلا ميقلا لثمت هعم ةرفوتملا ةعوبطملا ىرخالا تادنتسملا وأ جتنملا ىلع ةتبثملا تامالعلا يف اهيلإ راشملا ميقلا‬ ‫.ةطيحملا فورظلاو زاهجلا مادختسال ً اقفو ميقلا هذه فلتخت‬...
  • Seite 95 !‫ي ُ رجى قراءة دليل المستخدم هذا أوال‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه‬Beko ‫شكر ا ً لك على شرائك لمنتجات‬ ‫بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة‬ ،‫له بعناية قبل استخدام المنتج واالحتفاظ به كمرجع لالستخدام المستقبلي. إذا قمت بتسليم الجهاز لشخص آخر‬ .‫أعطه دليل المستخدم أيض ا ً . اتبع التحذيرات والمعلومات في دليل المستخدم‬ ‫معاني الرموز‬ :‫تستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل المستخدم هذا‬ .‫معلومات هامة و تنويهات مفيدة عن االستخدام‬ ‫تحذير: تحذيرات بشأن مواقف خطيرة تتعلق بسالمة‬ .‫الحياة والمنشآت‬ .‫ال تقم أبد ا ً بغمر الجهاز في الماء‬ .‫فئة الحماية من الصعقة الكهربائية‬ .‫تم إعداد هذا المنتج في مرافق حديثة وصديقة للبيئة‬ .PCB ‫ال يحتوي على‬ .WEEE ‫يتوافق هذا الجهاز مع تشريعات‬ www.beko.com ‫صنع في جمهورية الصين الشعبية‬...
  • Seite 96 ‫الخالط‬ ‫دليل المستخدم‬ HMM7350DX 01M-8816083200-1019-01...

Inhaltsverzeichnis