Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eneo EDMC-2221 Montage- Und Betriebsanleitung

Eneo EDMC-2221 Montage- Und Betriebsanleitung

1/4” t/n high speed mini domekamera
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage und Betriebsanleitung
1/4" T/N High Speed Mini Domekamera
EDMC-2221
Installation and Operating Instructions
1/4" D&N High Speed Mini Dome Camera
EDMC-2221

Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo EDMC-2221

  • Seite 1 Montage und Betriebsanleitung 1/4” T/N High Speed Mini Domekamera EDMC-2221 Installation and Operating Instructions 1/4” D&N High Speed Mini Dome Camera EDMC-2221 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..................... 4 . Sicherheitshinweise ..................4 . Allgemeine Beschreibung ................5 .3 Betriebsanforderungen................... 6 Installation und Konfiguration ................. 7 . Lieferumfang ....................7 . Grundinstallation .................... 8 .3 Basiskonfiguration des PTZ Dome-Kamera Systems ........9 .4 Einstellung des Kabelabschlusses der Dome-Kamera ........0 .5 Einstellung des Steuer-Protokolls der Dome-Kamera ........ .6 Einstellung der Adresse (ID) der Dome-Kamera ..........
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung 1.1 Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, dies kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fach- werkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +40°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Versuchen Sie nicht, das Kameramodul aus dem Dome auszubauen. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen sollten nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    1.2 Allgemeine Beschreibung Das PTZ Dome Bediengerät und die PTZ Dome-Kamera stellen die Bausteine für beliebige Überwachungs- und Sicherheitssysteme dar. Durch Einsatz mehrerer Bediengeräte und mehrerer Dome-Kameras ist keine Räumlichkeit zu groß für eine Überwachung. Die erweiterbare und flexible Architektur erleichtert den Einsatz von Fernsteuerungsfunktionen für eine Vielzahl externer Schaltgeräte wie Multiplexer und digitale Videorekorder (DVR). • Vandalismus-geschützte PTZ Farb/SW Mini-Domekamera • -fach Zoom-Objektiv und -fach Digitalzoom • Zoomobjektiv: F,6/3,9-85,8mm • Horizontaler Drehbereich: 360° kontinuierlich • Max. Horizontalgeschwindigkeit: 375°/Sek. • 60 Presets / 4 Auto Scan Bereiche • 4 Touren mit jeweils 4 Presets • Home Position • Menügeführtes Setup-Programm, Kamera-Titelanzeige • High und Low Speed Shutter (ESC/DSS) • Digitale Rauschunterdrückung (DNR) • Alarm Ein-/Ausgänge • RS-485 Steuerungs-Schnittstelle • Betriebsspannung: VDC/4VAC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Betriebsanforderungen

    1.3 Betriebsanforderungen Typische System-Konfiguration Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Installation Und Konfiguration

    2. Installation und Konfiguration 2.1 Lieferumfang Das Paket enthält folgendes: Dome-Kamera Betriebsanleitung (dieses Dokument) Bohrschablone Zubehör-Kit 4x Montageschrauben (PH 6x35.0) 4x Kunststoffdübel 4x O-Ring x Torx-Schlüssel Zubehörhandbuch x -pol. Anschlussleiste x 3-pol. Anschlussleiste x 4-pol. Anschlussleiste Bohrschablone Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Grundinstallation

    2.2 Grundinstallation . Bohren Sie mit der mitgelieferten Bohrschablone Montagelöcher und Kabel- löcher an der Stelle (in der Decke), an der diese Dome-Kamera installiert wird. WARNUNG: Das Gesamtgewicht der Kameraeinheit beträgt etwa 1,3kg. Prüfen Sie, ob die Deckenbeschaffenheit, an der die Dome-Kamera ange- bracht werden soll, auf ausreichende Festigkeit. Andernfalls könnte die Dome-Kamera herabfallen und Verletzungen verursachen. Bohrschablone Kunststoffdübel (4x) Sicherungsseil O-Ring Montageschraube Torx-Schraube...
  • Seite 9: Basiskonfiguration Des Ptz Dome-Kamera Systems

    4. Lösen Sie die 4 Torx-Schrauben am Dome und befestigen Sie die Dome-Basis sicher mit den je 4 mitgelieferten Befestigungsschrauben, Dübeln und O-Ringen. 5. Befestigen Sie den Dome mit den 4 Torx-Schrauben. 2.3 Basiskonfiguration des PTZ Dome-Kamera Systems VORSICHT: Das Spannungsversorgungskabel erst anschließen, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Nach Beendigung aller Kamera-Anschlüsse müssen Sie überschüssiges Kabel- material abschneiden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Einstellung Des Kabelabschlusses Der Dome-Kamera

    2.4 Einstellung des Kabelabschlusses der Dome-Kamera Das am Ende der Leitung angeschlossene Gerät, egal ob es sich um eine Dome- Kamera oder ein Bediengerät handelt, muss das Datenübertragungskabel ordnungs- gemäß terminieren, durch Einstellung des entsprechenden DIP-Schalters. Ohne korrekten Kabelabschluss können Signalübertragungsfehler auftreten. Die Gesamtlänge des Datenübertragungskabels darf ,km nicht überschreiten. RS-485 Kabelabschluss S/W DIP SW3 Abgeschlossen Dip-Schalter 3 Nicht abgeschlossen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 Terminierungs-Möglichkeiten Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12: Einstellung Des Steuer-Protokolls Der Dome-Kamera

    2.5 Einstellung des Steuer-Protokolls der Dome-Kamera Dip-Schalter 2 Dip-Schalter 1 Einstellung der Dome-ID Dome-Kamera Funktion Dome-Kamera Protokoll Funktion Wahlschalter für Dome-Kamera Funktionen (Dip-Schalter 1) * NTSC-Modus nur bei Schalter Funktion eingebautem NTSC- NTSC * NTSC/PAL * Kameramodul verfügbar Wahlschalter für Dome-Kamera Protokoll (Dip -Schalter 1) Nr. 8 Nr.
  • Seite 13: Einstellung Der Adresse (Id) Der Dome-Kamera

    2.6 Einstellung der Adresse (ID) der Dome-Kamera Zur Verhinderung von Beschädigungen muss an jeder Dome-Kamera eine eigene Adresse (ID) eingestellt werden. Die Werkeinstellung ist Adresse . Zur Einstellung der Adresse (ID) und des Protokolls der Dome-Kamera siehe Abbil- dung  und die nachstehende Tabelle. Einstellung ID-Adresse SW1 AUS AUS AUS AUS AUS ID-Adresse AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS...
  • Seite 14 ID-Adresse SW1 AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS...
  • Seite 15 ID-Adresse SW1 AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS Beispiele: ID-Adresse ID-Adresse ID-Adresse Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16: Verkabelung

    2.7 Verkabelung 2.7.1 Anschluss mittels RS-485 Die Dome-Kamera kann von einem externen Gerät oder einem Steuersystem wie etwa dem Bediengerät (Keyboard-Controller) über RS-485 Halbduplex-Leitungen ferngesteuert werden. 2.7.2 Anschluss des Videoausgangs Verbinden Sie den Anschluss Video out (BNC) mit dem Monitor oder dem Video-Eingang. 2.7.3 Anschluss von Alarmeingängen und Alarmausgängen • AI (Alarmeingang) Sie können externe Geräte anschließen, die der Dome-Kamera externe Ereignisse signalisieren, damit sie auf diese reagiert. Mechanische oder elektrische Schalter können zwischen die Anschlüsse AI (Alarmeingänge) und G (Masse) geschaltet werden. Zur Konfiguration der Alarmeingänge siehe Kapitel 3, „Programmierung und Bedienung”. • G (Masse) HINWEIS: Alle mit G oder GND gekennzeichneten Anschlüsse sind mit- einander verbunden.
  • Seite 17: Anschluss Der Spannungsversorgung

    2.7.4 Anschluss der Spannungsversorgung Schließen Sie die Spannungsversorgung (4VAC und VDC A) an die Dome- Kamera an. Bei Verwendung eines VDC-Netzteils die Plus-Leitung (+) an „AC+” und die Minus-Leitung (–) an „AC-” anschließen. Verwenden Sie nur zertifizierte/gelistete Netztrafos der Klasse . 3. Programmierung und Bedienung HINWEIS: Die folgenden Symbole bedeuten, dass am Bediengerät eine Betätigung des Joysticks erforderlich ist. / : Joystick nach oben oder unten bewegen / : Joystick nach links oder rechts bewegen Joystick drehen TASTE : Angegebene Taste drücken 3.1 Eingangsseite START UP PROTOCOL: FASTRAX-II DOME: 0 Vx.xx...
  • Seite 18: Hauptmenü (Main Menu)

    3.2 Hauptmenü (Main Menu) MAIN MENU (Hauptmenü) PRESET (Voreinstellung) TOUR AUTO SCAN AREA TITLE (Bereichstitel) ALARM CAMERA SETUP (Kameraeinstellung) DOME SETUP (Dome-Einstellung) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen Auswählen / ESC : Aktuelles Menü verlassen Im MAIN MENU (HAUPTMENÜ) werden die verfügbaren Funktionen der Dome- Kamera angezeigt. Um dieses MAIN MENU (HAUPTMENÜ) aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU (MENÜ). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19: Festpositions-Menü (Preset Menu)

    3.3 Festpositions-Menü (Preset Menu) PRESET MENU (Festpositions-Menü) NUMBER (Nummer): 0 TITLE (Bezeichnung): 0/34567890 /34567890 * * * /34567890 3/34567890 4/34567890 5/34567890 HOME POSITION (Parkposition) EXIT (Verlassen) 306. 07.4 / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern Zeichen bei TITLE ändern oder Dome-Kamera bewegen, um den Preset unter NUMBER: xx zu speichern. / ESC : Aktuelles Menü verlassen Wenn Sie regelmäßig bestimmte Orte überwachen müssen, sollten Sie Voreinstel- lungen (Presets) programmieren. Ein Preset ist eine programmierte Video-Szene mit gespeicherten Einstellungen für Schwenkposition, Neigung und Zoom. Nach der Programmierung werden diese Preset-Einstellungen durch Eingabe der Preset-Nummer am Bediengerät oder DVR automatisch abgerufen. Außerdem können Presets der Home-Funktion oder der Parkposition zugewiesen werden. Die Dome-Kamera kann bei Verwendung eines externen Bediengeräts bis zu 60 Presets speichern. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20: Einstellen Einer Shortcut-Festposition

    3.3.1 Festpositionen (Presets) festlegen . Gehen Sie auf NUMBER: 01 und wählen Sie die Preset-Nummer mit dem Joystick aus. . Drücken Sie die Taste IRIS OPEN (Blende öffnen) oder CTRL , um die Position des Domes zu bewegen, die Meldung „CONTROL” (Steuerung) erscheint auf dem Bildschirm. 3. Bringen Sie die Dome-Kamera mit dem Joystick in die gewünschte Position und stellen Sie mit den Zoom ein. 4. Drücken Sie die Taste IRIS CLOSE (Blende schließen) oder lassen Sie die CTRL -Taste los, dann verschwindet die Meldung „CONTROL” wieder vom Bildschirm. 5. Wenn das Zeichen ’*’ erscheint, wird die Festposition automatisch gespeichert. Um eine Bezeichnung einzugeben, bewegen Sie den Cursor auf TITLE (Bezeich- nung) und stellen den gewünschten Titel (frei gewählte Bezeichnung der Preset- Position) mit dem Joystick ein. Wenn Sie keinen Titel für den Preset festlegen, wird PRESETxx angezeigt. (xx = die Nummer des Presets) Sie können dem Preset die Funktion Home Position zuweisen. 3.3.2 Einstellen einer Shortcut-Festposition . Bringen Sie die Dome-Kamera zunächst mit dem Joystick in die gewünschte Position und stellen Sie mit den Zoom ein. . Drücken Sie die Taste mit der Nummer des Presets, dann die Taste CTRL/PGM, und anschließend die Taste PRST.
  • Seite 21: Aufrufen Einer Festposition

    3.3.3 Aufrufen einer Festposition Drücken Sie die Taste mit der Nummer des Presets und dann die Taste PRST. Beispiel: Sie möchten den Preset Nr. 13 aufrufen. Drücken Sie die Taste 1 + 3 und dann die Taste PRST. 3.3.4 Löschen einer Festposition Einzelne Presets lassen sich nur mit einer neuen Position überschreiben oder im Menü Initialisierung (siehe Kap. 3.9.8) alle komplett löschen. 3.3.5 Parkposition (Home Position) Die Parkposition ist eine der gespeicherten Festpositionen. Beim Drücken der HOME-Taste geht die PTZ-Kamera in die Parkposition. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22: Tour-Menü (Tour Menu)

    3.4 Tour-Menü (Tour Menu) TOUR MENU TOUR:  TITLE (Bezeichnung): = = = = = = = = = = DWELL TIME (Verweildauer): 0 SEC SPEED (Geschwindigkeit): 07 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = SAVE (Speichern) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern Zeichen der Bezeichnung (TITLE) ändern oder Preset-Nummer an der Markierung „ = = ” ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Touren Einstellen

    3.4.1 Touren einstellen . Cursor zu TOUR: bewegen und die Tour-Nummer mit einstellen. . Zum Eingeben eines Titels bewegen Sie den Cursor auf TITLE: und geben die Bezeichnung mit dem Joystick ein. Wenn kein Titel eingestellt ist, wird TOURxx angezeigt. (xx = die Nummer der Tour) 3. DWELL TIME: (VERWEILDAUER) mit einstellen (5-99 Sekunden). 4. Für SPEED (Geschwindigkeit) kann eine Zahl von  bis 0 eingegeben werden. ( = langsam, 0 = schnell) 5. Cursor zu „ == ” bewegen und mit die gewünschte Preset-Nummer einstellen. So können nacheinander mehrere Punkte eingegeben werden. 6. Bewegen Sie den Cursor nach rechts auf SAVE (Speichern), um diese Tour zu speichern. 7. Bewegen Sie den Cursor nach rechts auf EXIT (Verlassen), um dieses Menü zu verlassen. 3.4.2 Tour löschen (Delete Tour) . Bewegen Sie den Cursor auf TOUR: und wählen Sie die Nummer der zu löschenden Tour aus. . Drücken Sie die Taste HOME, um die ausgewählte Tour zu löschen. 3.4.3 Tour aufrufen (Recall Tour) Um die Tour-Funktion aufzurufen, drücken Sie die Taste mit der Nummer der Tour und dann die Taste TOUR.
  • Seite 24: Auto-Scan-Menü (Auto Scan Menu)

    3.5 Auto-Scan-Menü (Auto Scan Menu) AUTO SCAN MENU SCAN:  TITLE (Bezeichnung): = = = = = = = = = = START POINT (Startpunkt): 000.0 000.0 END POINT (Endpunkt): 000.0 000.0 SCAN DIR. (Scan Richtung): CW SPEED (Geschwindigkeit): 07 SWAP: OFF SAVE (Speichern) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern Zeichen der BEZEICHNUNG (TITLE) ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen 3.5.1 Auto-Scans einstellen . Cursor zu SCAN: bewegen und die Tour-Nummer mit einstellen. . Zum Eingeben eines Titels für den Auto-Scan bewegen Sie den Cursor auf TITLE und geben die gewünschte Bezeichnung mit dem Joystick ein. Wenn kein Titel eingestellt ist, wird SCANxx angezeigt. (xx = die Nummer des aktivierten Scans) 3. Gehen Sie mit dem Cursor auf START POINT (Startpunkt) und drücken Sie die Taste IRIS OPEN (Blende öffnen) oder CTRL, um die Position des Domes zu bewegen, dann wird die Meldung „CONTROL” (Steuerung) auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 25: Einstellen Eines Shortcut Für Auto Scan1

    5. Drücken Sie die Taste IRIS CLOSE (Blende schließen) oder lassen Sie den Taste CTRL los, dann verschwindet die Meldung „CONTROL” wieder vom Bildschirm. Die Speicherung erfolgt automatisch. 6. Bewegen Sie den Cursor auf END POINT (Endpunkt). Bringen Sie den Dome in die gewünschte Schwenkposition des Endpunkts für den Auto-Scan Bereich und legen Sie die Endposition durch Drücken der Taste IRIS OPEN oder CTRL fest. Wenn die Einstellung beendet ist, drücken Sie die Taste IRIS CLOSE bzw. lassen die Taste CTRL wieder los. HINWEIS: An dieser Stelle kann nur die Schwenkposition eingestellt werden. 7. SCAN DIR. steht für die Richtung des Auto-Scans. CW (Clockwise) bedeutet „Im Uhrzeigersinn” und CCW (Counterclockwise) „Gegen den Uhrzeigersinn”. 8. Für SPEED (Geschwindigkeit) kann eine Zahl von  bis 0 eingegeben werden. ( = langsam, 0 = schnell) 9. Mit SWAP (Vertauschen) können START POINT (Startpunkt) und END POINT (Endpunkt) vertauscht werden.. 0. Wählen Sie SAVE (Speichern), um diesen Auto-Scan zu speichern. . Wählen Sie EXIT (Verlassen), um dieses Menü zu verlassen. 3.5.2 Einstellen eines ShortCut für Auto Scan1 Mit der ShortCut-Taste können Sie die Endposition des Schwenks von Auto Scan einstellen.
  • Seite 26: Auto-Scan Löschen

    3.5.3 Auto-Scan löschen . Bewegen Sie den Cursor auf SCAN und wählen Sie die Nummer des zu löschenden Scans aus. . Drücken Sie die Taste HOME, um den ausgewählten Scan zu löschen. 3.5.4 Auto-Scan aufrufen Drücken Sie die Zahlentaste und dann die Taste SCAN. Beispiel: Sie möchten Auto-Scan-Pfad Nr.  aufrufen. Drücken Sie Taste 2 und dann die Taste SCAN. Wenn kein Titel eingestellt ist, wird SCANxx angezeigt. (xx = die Nummer des aktivierten Scans) 3.6 Bereichstitel-Menü (Area Title Menu) AREA TITLE MENU AREA:  TITLE (Bezeichnung): AREA  START POINT (Anfangspunkt): 000.0 END POINT (Endpunkt): 045.0 SAVE (Speichern) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern Zeichen der BEZEICHNUNG (TITLE) ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Bereichstitel Einstellen

    3.6.1 Bereichstitel einstellen Für jeden Bereichstitel gibt es eine Standardeinstellung. Es gibt 8 Bereichstitel, durch die die 360° einer vollständigen Rundumbewegung in 8 gleich große Sektoren eingeteilt werden. . Um eine andere Einstellung vorzunehmen, gehen Sie mit dem Cursor auf START POINT (Startpunkt) und drücken die Taste IRIS OPEN (Blende öffnen) oder CTRL, um die Position des Domes zu bewegen, dann wird die Meldung „CONTROL” (Steuerung) auf dem Bildschirm angezeigt. . Bewegen Sie den Dome auf den gewünschten Startpunkt für den Bereich mit dem ausgewählten Titel und legen Sie diesen Punkt als Startpunkt fest. 3. Drücken Sie die Taste IRIS CLOSE (Blende schließen) bzw. lassen Sie die Taste CTRL wieder los, dann verschwindet die Meldung „CONTROL” wieder vom Bildschirm. 4. Der END POINT ist zunächst derselbe Punkt wie der START POINT. Der END POINT muss jedoch vom START POINT entfernt liegen. Stellen Sie daher einen geeigneten Endpunkt ein. 5. Wählen Sie SAVE (Speichern), um diesen Bereichstitel zu speichern. 6. Wählen Sie EXIT (Verlassen), um dieses Menü zu verlassen. 3.6.2 Bereichstitel löschen . Bewegen Sie den Cursor auf AREA und wählen Sie die Nummer des zu löschenden Bereichs aus. . Drücken Sie die Taste HOME, um den ausgewählten Bereich zu löschen. 3.6.3 Bereichstitel anzeigen Wenn im OSD-Menü...
  • Seite 28: Alarm-Menü (Alarm Menu)

    3.7 Alarm-Menü (Alarm Menu) ALARM MENU INPUT (Eingang): OFF OUTPUT (Ausgang): OPTION: PRESET: (Festposition) HOLDING TIME (Haltezeit): SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 29: Alarm Einstellen

    3.7.1 Alarm einstellen • INPUT (Eingang): NC / NO /OFF Hier können Sie den Typ des Alarmeingangs auswählen. NC bedeutet „norma- lerweise geschlossen” (Öffner), NO bedeutet „normalerweise offen” (Schließ- kontakt). Wenn Sie als Eingangstyp OFF (AUS) wählen, bleibt der Alarmeingang unberücksichtigt. • OUTPUT (Ausgang): NC / NO / OFF Hier können Sie den Typ des Alarmausgangs auswählen. NC bedeutet „norma- lerweise geschlossen” (Öffner), NO bedeutet „normalerweise offen” (Schließ- kontakt). Wenn Sie als Eingangstyp OFF (AUS) wählen, bleibt der Alarmeingang unberücksichtigt. • OPTION: TIME OUT / MOMENTARY (Time-out/momentan) TIME OUT: Der Alarm wird automatisch zurückgesetzt, nachdem die Alarmdauer abgelaufen ist. MOMENTARY: Nach der Auslösung des Alarm bleibt der Alarmausgang des Domes aktiviert, bis der Alarm manuell zurückgesetzt wird.
  • Seite 30: Kameraeinstellungsmenü (Camera Setup Menu)

    3.8 Kameraeinstellungsmenü (Camera Setup Menu) CAMERA SETUP MENU (Kameraeinstellungsmenü) FOCUS CONTROL (Fokussteuerung) WB CONTROL (Weißabgleich) AE CONTROL (Automatische Belichtungssteuerung) L/L CONTROL (Netzsynchronisation) PICTURE (Bild) NIGHT SHOT CONTROL (Nachtaufnahmesteuerung) INITIALIZE CAMERA (Kamera Initialisieren) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen Auswählen / ESC : Aktuelles Menü verlassen • FOCUS CONTROL (Fokussteuerung) Zur Steuerung des Fokusmodus und des Digitalzooms • WB CONTROL (Weißabgleich) Einstellung des automatischen Weißabgleichs • AE CONTROL (Automatische Belichtungssteuerung) Einstellung der Optionen für die automatische Belichtungssteuerung • L/L CONTROL (Netzsynchronisation) Zur Umschaltung zwischen Netzsynchronisation und internem Synchroni- sationsmodus •...
  • Seite 31: Fokussteuerungs-Menü (Focus Control Menu)

    3.8.1 Fokussteuerungs-Menü (Focus Control Menu) FOCUS CONTROL MENÜ (Fokussteuerungsmenü) MODE (Modus) : AUTO DISTANCE (Abstand): .0M DIGITAL ZOOM: OFF (AUS) SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • MODE (Modus): AUTO / MANUAL Sie können einstellen, ob der Autofokus oder die manuelle Fokuseinstellung verwendet werden soll. • DISTANCE (Abstand): 0.1 / 1.0 / 1.5 / 2.5 / 6.0 M Die Kamera fokussiert nur bis zum eingestellten Wert.
  • Seite 32: Weißabgleich-Menü (Wb Control Menu)

    3.8.2 Weißabgleich-Menü (WB Control Menu) WB CONTROL MENU (Weißabgleich-Menü) MODE (Modus): AWB RGAIN (Rotverstärkung): BGAIN (Blauverstärkung): SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • MODE (Modus): AWB / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL / WAWB AWB: Automatischer Weißabgleich INDOOR: Weißabgleich für Innenräume OUTDOOR: Weißabgleich für Außenbereiche MANUAL: Manueller Modus. Sie können die R- und B-Verstärkung manuell einstellen. WAWB: Automatischer Weißabgleich mit breitem Einstellbereich • R-GAIN (Rotverstärkung): 0 ~ 255 Sie können die Verstärkung der Rottöne verändern. Dies Einstellung ist nur im manuellen Modus möglich.
  • Seite 33 3.8.3 Menü für automat. Belichtungssteuerung (AE Control) AE CONTROL MENU (Menü für automatische Belichtungssteuerung) MODE (Modus): AUTO SHOT: NORMAL SHUTTER (Belichtungszeit): IRIS (Blende): GAIN (Verstärkung): BRIGHT (Helligkeit): 30 BLC MODE (Gegenlichtkompensation): OFF BLC LEVEL: – – SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • MODE (Modus): AUTO / SHUTTER PRI / IRIS PRI / MANUAL / FLICKERLESS AUTO bedeutet, dass alle Funktionen automatisch aktiviert werden.
  • Seite 34 • SHUTTER (Belichtungszeit): X60 / X32 / X16 / X8 / ... / 2000 / 4000 / 10000 Hiermit kann die Belichtungszeit eingestellt werden. • IRIS (Blende): F1.6 / F2 / F2.8 / F4 / F5.6 / F8 / F11 / F16 / F22 / F32 / CLOSE Mit diesem Parameter können Sie den Blendenwert des Objektivs einstellen.
  • Seite 35 3.8.4 Netzsynchronisationsmenü (L/L Control) L/L CONTROL MENU (Netzsynchronisationsmenü) SYNC (Synchronisation): INTERNAL (intern) PHASE (Phasenlage): SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • MODE (Modus): INTERNAL (intern) / LINE LOCK (Netzsynchronisation) INTERNAL (Intern): Synchronisiert die Kamera anhand des internen Quarz- zeitgebers. Diese Auswahl wird empfohlen, wenn das Spannungsnetz mit Störsignalen belastet ist. LINE LOCK (Netzsynchronisierung): Synchronisiert die Kamera mit dem Spannungsnetz. Durch diese Auswahl wird bei Systemen mit mehreren Kameras ein vertikal nicht richtig synchronisiertes Bild (breiter, horizontaler, schwarzer rollender Balken beim Umschalten) stabilisiert. • PHASE (Phasenlage): PAL (0 ~ 620), NTSC (0 ~ 519) Optimiert den Netzsynchronisationsmodus, um das Bild bei Anwendungen mit Mehrphasen-Netzstromversorgung vertikal richtig zu positionieren.
  • Seite 36 3.8.5 Bildmenü (Picture Menu) PICTURE MENU (Bildmenü) SHARPNESS (Bildschärfe): 08 MIRROR (Spiegeln): OFF NEGA/POSI (Negativ/Positiv): POSI DNR (Digitale Rauschunterdrückung): ON PIP (Bild-im-Bild): OFF SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • SHARPNESS (Bildschärfe): 0 ~ 15 Die Bildschärfe kann auf Werte zwischen 0 und 5 eingestellt werden. Werkeinstellung ist 8. • MIRROR (Spiegeln): ON / OFF Das Videobild kann entlang der vertikalen Achse gespiegelt werden. • NEGA/POSI: NEGA / POSI Zur Auswahl von Negativ- oder Positivdarstellung des Bildes •...
  • Seite 37: Menü Zur Einstellung Der Nachtaufnahmen (Night Shot Control Menu)

    3.8.6 Menü zur Einstellung der Nachtaufnahmen (Night Shot Control Menu) NIGHT SHOT CONTROL MENU (Menü zur Einstellung der Nachtaufnahmen) D/N MODE (T/N Modus): AUTO D/N LEVEL (T/N Umschaltpegel): HIGH DELAY (Verzögerung): 0 SEC SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen • D/N MODE (Tag/Nacht-Modus): AUTO / BW / COLOR / GLOBAL AUTO: Die Kamera schaltet je nach Lichtbedingungen automatisch zwischen Farbdarstellung und Schwarz/Weiß um, so dass die Kamera sowohl tagsüber als auch nachts effizient eingesetzt werden kann. GLOBAL: Wenn Sie in einem globalen Einstellungsstatus 888 + ENTR(GLBL) drücken, schalten alle Dome-Kameras auf Schwarz/Weiß-Anzeige um.
  • Seite 38: Kamera Initialisieren (Initialize Camera)

    3.8.7 Kamera initialisieren (Initialize Camera) Bei Aufruf dieses Menüs werden alle Einstelloptionen des Kameramoduls auf die Standardwerte zurückgesetzt. CAMERA WILL BE INITIALIZED!! (Kamera wird zurückgesetzt!!) ARE YOU SURE? (Sind Sie sicher?) NO (nein) YES (ja) 3.9 Einstellung der Dome-Kamera (Dome Setup Menu) DOME SETUP MENU (Dome-einstellungsmenü) TILT AUTO FLIP (Automatische Bildumkehr): ON TILT LIMIT (Neigungsgrenzwert): OFF AUTO CALIBRATION (Automatische Kalibrierung) PASSWORD (Passwort) OSD DISPLAY (Bildschirmmenü): ON HOME FUNCTION (Parkfunktion) INITIALIZE DOME (Dome Initialisieren) DOME INFORMATION (Dome-information) SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39 3.9.1 Automatische Bildumkehr bei Neigung über 90° (Tilt Auto Flip): ON / OFF Automatisches Umdrehen des Kamerabilds um 80 Grad, wenn die Kamera senk- recht nach unten geneigt ist. Wenn die Kamera beim Verfolgen eines bewegten Objekts senkrecht nach unten blickt, hält sie an. Lassen Sie den Joystick kurz los und ziehen Sie ihn dann nach unten, um die Bildumkehrfunktion (Flip) zu nutzen. Die Verfolgungsgeschwindigkeit ist dieselbe wie vorher. 3.9.2 Tilt Limit (Neigungsgrenzwert): ON / OFF OFF: Die Kamera kann in alle Winkelstellungen von 0 ~ 90° geneigt werden. ON: Die Kamera kann nur in Winkelstellungen von 0 ~ 90° geneigt werden. 3.9.3 Auto Calibration Menu AUTO CALIBRATION MENU (Menü Automatische Kalibrierung) EXECUTION (Ausführung) EXIT (Verlassen) PRESS ENTER OR MENU TO EXECUTE (Zur Ausführung Eingabetaste oder Menu-Taste drücken) / : Cursor nach oben oder unten bewegen Auswählen / ESC : Aktuelles Menü verlassen...
  • Seite 40 Wenn ein Winkelfehler der Kamera festgestellt wird, drücken Sie einfach die Taste ENTR oder MENU, während im AUTO CALIBRATION MENU die Option EXECUTION aktiviert ist. Der Motor für Schwenkung / Neigung nimmt dann eine automatische Selbst- kalibrierung vor. 3.9.4 Passwort Menü (Password Menu) PASSWORD MENU (Passwort Menü) DISPLAY (Anzeige): OFF CHANGE PASSWORD (Passwort Ändern): = = = = SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern Zeichen bei Verwendung der Funktion CHANGE PASSWORD ändern. / ESC : Aktuelles Menü verlassen Wenn Sie das gesamte Menü schützen wollen, wählen stellen Sie die Option DISPLAY auf ON. Das Dialogfeld zur Passworteingabe wird angezeigt, wenn zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste MENU gedrückt wird. Nach Eingabe des richtigen Passworts bewegen Sie den Joystick nach rechts, um das Hauptmenü (MAIN MENU) zu erreichen. Die Standardeinstellung für das Passwort lautet „1234”.
  • Seite 41 3.9.5 Bildschirmmenü-Anzeige (OSD Display Menu) OSD DISPLAY MENU (Bildschirmmenü-Anzeige) DOME ID: ON PT POSITION (Schwenk-/Neigeposition): ON PAN DIRECTION (Schwenk-richtung): OFF TOUR ELEMENT (Tour-Element): OFF AREA TITLE (Bereichstitel): OFF ALL DISPLAY (Alle anzeigen) DEFAULT (Standard) SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen ) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen Sie können wählen, ob Sie das Video allein oder das Video mit bestimmten, aus- wählbaren Beschriftungen anzeigen möchten. Für jedes Element gibt es mehrere Auswahlmöglichkeiten. PT POSITION bedeutet Schwenk-/Neigeposition. Wenn PAN DIRECTION auf ON steht, wird im Winkel 0 ein „N” angezeigt. Wenn die Option TOUR ELEMENT auf ON steht, wird die Preset-Nummer der aufgeru- fenen Tour in der linken unteren Ecke des Bildschirms angezeigt. Bei Auswahl von ALL DISPLAY werden alle Beschriftungselemente aktiviert. Bei Wahl von DEFAULT werden nur DOME ID und PT POSITION auf ON gestellt, alle anderen bleiben auf OFF. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 3.9.6 Parkfunktion (Home Function Menu) HOME FUNCTION MENU (Parkfunktion) MODE (Modus): OFF FUNCTION TYPE (Funktionstyp): FUNCTION NUMBER (Funktionsnummer): DWELL TIME (Verweildauer): SAVE AND EXIT (Speichern und Verlassen) EXIT (Verlassen) / : Cursor nach oben oder unten bewegen / : Cursor nach links und rechts bewegen oder Werte auswählen und ändern / ESC : Aktuelles Menü verlassen MODE (Modus): ON / OFF FUNCTION TYPE (Funktionstyp): PRESET / TOUR / AUTO SCAN FUNCTION NUMBER (Funktionsnummer): XX DWELL TIME (Verweildauer):10 ~ 600 SEC Die Parkfunktion kann so gewählt werden, dass die Kamera automatisch eine Festposition (PRESET), einen Überwachungsablauf (TOUR) oder eine Bereichsabfahrt (AUTO SCAN) ausführt, wenn das Bediengerät für eine vorgegebene Zeit keine...
  • Seite 43: Dome Initialisieren (Initialize Dome)

    3.9.7 Dome initialisieren (Initialize Dome) INITIALIZE DOME MENU (Dome Initialisieren) PRESET DATA (Voreinstellungsdaten) TOUR DATA (Tourdaten) AUTO SCAN DATA (Auto Scan Daten) AREA TITLE DATA (Bereichstitel Daten) DOME SETUP DATA (Dome Einstellungsdaten) ALL DOME DATA (Alle Dome-Date) EXIT (Verlassen) PRESS ENTER OR MENU TO EXECUTE (Zur Aus- führung Eingabetaste oder Menu-Taste drücken) / : Cursor nach oben oder unten bewegen Auswählen / ESC : Aktuelles Menü verlassen Sie können die im Menü aufgeführten Daten einzeln zurücksetzen. Wenn Sie aber auf der Option ALL DOME DATA die Taste ENTR oder MENU drücken, werden sämtliche Einstellungsdaten der Dome-Kamera (Preset, Tour, Auto Scan, Area Title, Dome-Einstellung) außer der Kameraeinstellung zurückgesetzt. 3.9.8 Dome Information DOME INFORMATION VERSION Vx.xx EXIT (Verlassen) Dieses Menü zeigt nur die Software-Version der Dome-Kamera an. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: Fehlersuche

    4. Fehlersuche Wenn beim Betrieb Ihrer Kamera ein Problem auftritt, sehen Sie in der nach- folgenden Tabelle nach. Wenn das Problem nach Beachtung dieser Hinweise immer noch besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker. Problem Lösungen Auf dem Bildschirm • Stellen Sie sicher, dass das Spannungsversor- erscheint nichts. gungskabel und das Kabel zwischen Kamera und Monitor korrekt angeschlossen sind. Das Bild auf dem Bild- • Ist die Objektivlinse verschmutzt ? schirm ist zu schwach. Reinigen Sie die Ausblicköffnung mit einem weichen, sauberen Tuch. Die Kamera arbeitet nicht • Stellen Sie sicher, dass die Kamera korrekt an richtig, und die Oberfläche eine geeignete Spannungsversorgung ange- der Kamera ist heiß.
  • Seite 45: Technische Daten

    5. Technische Daten EDMC-2221 Art.-Nr. 743 Videonorm CCIR/PAL System Tag/Nacht Chipgröße /4” Aufnahmesensor CCD, Sony Super HAD Interline Transfer Aktive Bildelemente ca. 480.000 (H) 795 x (V) 596 Synchronisation Intern/Netzverkoppelt Signal-/Rauschabstand 50dB (AGC ausgeschaltet) Lichtempfindlichkeit 0,3Lux, (Farbe); 0,6Lux (SW). (bei 50% Videosignal) Gemessene Werte bei jeweils F, Belichtungsregelung Automatik- oder manueller Betrieb: Blende, Shutter und AGC. Automatikbetrieb: Iris-Priorität, Shutter-Priorität Horizontale Auflösung 480TVL Geschwindigkeit 50°/Sek. (manuelle Steuerung) Geschwindigkeit 375°/Sek.
  • Seite 46 Automatische Verstär- Automatisch bis max. 30dB (abschaltbar) kungsregelung (AGC) Shutter Modi High und Low-Speed Shutter Manueller elektronischer /50 ~ /0.000Sek. Shutter (MES) Low Speed Shutter (DSS) /30Sek. ~ Sek. (60 HB/Sek.) Bildintegration Nein Dynamische Verstär- Ein-/Ausschaltbar kungsregelung (WDR) Digitale Rauschunter- drückung (DNR) Flackerfrei-Funktion Vorhanden Weißabgleich (ATW) Automatisch (AWB), getrennt einstellbar für Innen- und Außenbetrieb, oder Manuell. Weitbereichs- abgleich (WAWB) Gegenlichtkompensation BLC, Ein/Ausschaltbar Apertur-Korrektur (APC) Horizontal und Vertikal IR-Sperrfilter ja, per Motor, automatisch (in Abhängigkeit von...
  • Seite 47 Menüsteuerung Menüsprachen Englisch Menüeinstellungen Tag/Nachtfunktion, AGC, BLC, AWB, Blende, MOD, BIB, Bildeinfrieren, Digitalzoom, Digitale Rausch- unterdrückung (DNR) Ein/Aus. Spiegelbild (hor.), Positiv-/Negativbild. Digitale Bildstabilisierung (DIS), Erweiterter Dynamikbereich (WDR/EDR) und Shutter Modus Texteinblendung Vorhanden Schärfekorrektur Einstellbereich: 0 ~ 5 Helligkeit Einstellbereich: 0 ~ 90 Tag / Nacht-Umschaltung Automatisch oder Manuell Schutz gegen unbefugte Passwort geschützt Bedienung Adressen Bis zu 63 Adressen einstellbar Ansteuerung Mit Steuergeräteserie EDC-KBD(M) (Direktansteu- erung) und in Verbindung mit den eneo Digital Rekorderserien DLR, DTR und DPR Fernanwahl Über die Tastatur können Menüeinstellungen erfolgen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Steuer-Schnittstellen RS-485, 9600Baud, 63 Adressen einstellbar. Neben der Ansteuerung über die Bedienpultserie EDC-KBD(M) ist die Steuerung mittels Pelco D&P Protokoll möglich. Temperaturbereich -0°C ~ +40°C (Betrieb) Heizung Nein Schutzart IP66, bei sachgerechter Montage gemäß Betriebs- anleitung Betriebsspannung VDC, 4VAC Leistungsaufnahme Max. W Vandalismusgeschützt Kuppel 4,3” (0mm), Acryl/klar Farbe (Kuppel) klar Kamera-Einbau nein Kamerabefestigung Deckenanbau, oder Einbau in die Wand- oder Deckenhalterung EDMC/CWB() Montageart Deckeneinbau, Wandmontage Gehäuse Außengehäuse Gehäusematerial Aluminium Farbe (Gehäuse) Pantone Cool Gray C Gewicht ,3kg Zertifizierungen BGV-Kassen, CE Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 49: Maßzeichnungen

    Zubehör Art.-Nr. Kurzbeschreibung 70527 NE-132/AC24V Netzgerät 30VAC/4VAC (,0A) 70449 NE-128 Netzgerät 30V/4VAC-5A, IP66 74088 EDC-KBD1 Systemtastatur mit 3-Achsen Joystick VDC/ 30VAC 74149 KBD-2 Systemtastatur mit 3-Achsen Joystick, Jog Shuttle, VDC/30VAC 74092 EDC-KBDM-3 Systemtastatur mit Joystick, 5”-Monitor VDC/30VAC, Fastrax Protokoll 74089 EDC-CR1 Konverter RS-3/RS-485, Aufholverstärker RS-485 74094 EDC-COAX Koax-Telemetrieplatine für VPT-4/4, EDC/EDMC-Serie, incl. Einbau 74124 FASTRAX_CONFIG Konfigurations-Software für Fastrax, Minitrax Domekameras und VKC-46 74155 EDMC/CWB-1 Wand- oder Deckenmontage-Halterung für Domekameraserie EDMC und NTD 6. Maßzeichnungen Siehe Seite 94 Anhang - PELCO Protokollfunktionen Siehe Seite 95 Downloaded from...
  • Seite 94: Maßzeichnungen

    6. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings 4x 6.5 85.6 Maße/Dimensions: mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 95: Anhang - Pelco Protokollfunktionen

    Anhang - PELCO Protokollfunktionen / Appendix - PELCO Protocol Function List Funktion / Function Taste / Preset No. Tastenfolge / Beispiel / How to Example PRESET PRESET  - 60 No.+PRESET +PRESET PRESET shortcut saving NOTE - 60 NOTE NOTE RUN PAN ZERO PRESET No.+PRESET 34+PRESET SCAN PRESET 6-64 No.+PRESET...
  • Seite 96 ® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. ® eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH V 1.05 Exclusive distribution through specialised trade channels only. Technische Änderungen vorbehalten Videor E. Hartig GmbH Technical changes reserved Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 © Copyright by Videor E. Hartig GmbH www.videor.com /008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis