Seite 1
Ascotel® Intelli- Aastra Communications Systems Gate® I7.7 Aastra 5000 R5.1 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Quick User's Guide Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Aastra 5380 / Aastra 5380ip Navigationstaste: Im Menü vor- und zurückblättern, in Listen navigieren. Detailinfo mit rechter Navigations- taste abrufbar (Anzeigesymbol). Korrekturtaste: Letztes Zeichen lö- schen oder im Menü zurückblättern. Weitere Foxtasten verfügbar (Anzei- ge-Symbol). Bluetooth aktiviert 1 Die Implementierung und Verfügbarkeit von...
Seite 3
ÜCKRUF Aastra M535 Aktivierte Merkmale zurücksetzen Dokumentbezeichnung Alle Umleitungen und andere temporär aktive • Dokumentnummer: eud-0990 / 1.1 Funktionen können Sie wieder ausschalten: • Gültig ab: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra 5000 > A > drücken NÜ KTIVIERTE ERKMALE USWÄHLEN R5.1...
Seite 4
• Press > > ETTINGS 2 only supported by Ascotel® IntelliGate® systems Expansion key module Aastra M530 3 only supported by Aastra 5000 systems (optional): 20 configurable keys with To find out which system you are connected to, LED. press >...
Seite 6
2 Proposé uniquement sur les systèmes Ascotel® voyants. IntelliGate® Sélectionner les numéros d'appel en- 3 Proposé uniquement sur les systèmes Aastra 5000 registrés ou activer la fonction enre- Pour connaître le système auquel le poste est gistrée : Appuyer brièvement 1x ou raccordé, appuyez sur...
Seite 7
• Déconnectez toujours le téléphone de l'ali- mentation avant de monter ou démonter le Transférer pendant une communication module d’extension Aastra M530⁄ M535 1. Appuyer sur la touche de prise de ligne • Montez toujours le pied avant d'enficher les câ- , composer le n°...
Seite 8
Aastra 5380 / Aastra 5380ip Tasto di spostamento: Tornare indie- tro o avanzare nel menu, spostarsi negli elenchi. Informazione dettagliata richiamabi- le con il tasto di navigazione destro (simbolo sul display). Tasto di correzione: Cancellare l’ultimo carattere o tornare indietro nel menu.
Seite 10
2 soportado solo por sistemas Ascotel® IntelliGate® Aastra M530⁄ M535 3 soportado solo por sistemas Aastra 5000 Marcar el número de teléfono alma- Para obtener más información sobre qué sistema cenado o activar la función almace- está...
Seite 11
1. Pulsar el , introducir el número y espe- ONSULTA dulo de teclado extendido Aastra M530⁄ M535 rar a que la parte llamada conteste la llamada. • Monte siempre el pie antes de conectar los ca- 2. Pulse el ;...
Seite 12
2 suportado apenas por Sistemas Ascotel® IntelliGate® Aastra M530⁄ M535 3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000 Marca o número de telefone guarda- Para descobrir qual o sistema onde se encontra do o activa a função guardada: Pre- ligado, pressione >...
Seite 13
ETOMAR Ligações Comutação Comutar entre dois interlocutores sem interrup- Ligar a rede IP (só Aastra 5380ip) ção das chamadas. Está a atender ou a realizar uma chamada: Ligação do PC (só Aastra 5380ip) 1. Premir o , marcar o número pretendi-...
Seite 14
Aastra 5380 / Aastra 5380ip Meer informatie is beschikbaar onder de rechter navigatietoets (display symbolen). Correctietoets: wist het laatste karak- ter of gaat één stap terug in de menu. Meer Fox toetsen beschikbaar (dis- play symbolen). Bluetooth actief Configureerbare toetsen met LED op Aastra M530⁄...
Seite 16
Tryk to gange hurtigt (Dob- 2 kun supporteret af Ascotel® IntelliGate® Systemer beltklik) 3 kun supporteret af Aastra 5000 Systemer Gemmer opkaldsnumre eller funktion: For at finde ud af hvilket system du er tilsluttet, • Ttryk og hold nede tryk >...
Seite 18
2 Stöds endast av Ascotel® IntelliGate® system Sparar telefonnummer eller funktion: 3 Stöds endast av Aastra 5000 system • Tryck och håll ner För att ta reda på vilket system du är kopplad till, • Tryck >...
Seite 20
Trykk én eller to ganger i rask de systemet. rekkefølge 2 supportert kun av Ascotel® IntelliGate® Systemer Lagrer telefonnummer eller funksjon: 3 supportert kun av Aastra 5000 Systemer • Langt trykk For å finne ut hvilket system du er tilkoblet, trykk • Trykke >...
Seite 22
Aastra 5380 / Aastra 5380ip Klávesa navigace: Prochází dopøedu èi dozadu v menu, naviguje seznamy. Více dostupných informací získáte prostøednictvím pravé navigaèní klá- vesy (symbol na displeji). Klávesa úprav: Vymaže poslední znak nebo vás vrátí o krok zpìt v menu.
Seite 23
(pouze Aastra 5380ip) JIŠ OVACÍ HOVOR vyèkejte, dokud nebude hovor spojen. Telefonní spojovací kabel 2. Stisknutím budete pøepínat mezi ØEPÍNÁNÍ (pouze Aastra 5380) volajícími. Pøipojení sluchátka Konferenèní hovor Pøipojení headsetu Pøipojuje nìkolik volajících do konferenèního hovoru. Uskuteèòujete/pøijímáte hovor: Pøipojení Aastra M530⁄ M535 modu- ˝...