Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BTP131 Bedienungsanleitung
Makita BTP131 Bedienungsanleitung

Makita BTP131 Bedienungsanleitung

Akku-quadro-schrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTP131:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Cordless 4 Mode Impact Driver
GB
Бездротовий ударний шуруповерт на 4 режими ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Akumulatorowa 4-funkcyjna wkrętarka udarowa
PL
Maşină de înşurubat cu impact cu 4
RO
moduri de operare cu acumulator
Akku-Quadro-Schrauber
DE
Akkumulátoros 4 funkciós ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový rázový uťahovač so 4 funkciami
SK
Akumulátorový příklepový šroubovák se 4 režimy
CZ
BTP131
BTP141
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BTP131

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI moduri de operare cu acumulator Akku-Quadro-Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros 4 funkciós ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový rázový uťahovač so 4 funkciami NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový příklepový šroubovák se 4 režimy NÁVOD K OBSLUZE BTP131 BTP141 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 012237 012233 012128 012231 012249 012238 012240 012241 012239 004521 012235 012234 012242 012236 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Specifications

    Vibration The typical A-weighted noise level determined according The vibration total value (tri-axial vector sum) determined to EN60745: according to EN60745: Model BTP131 Model BTP131 Sound pressure level (L ) : 85 dB(A) Work mode: impact drilling into concrete Sound power level (L...
  • Seite 4 Makita Corporation responsible and could give the operator an electric shock. manufacturer declare that the following Makita Always be sure you have a firm footing. machine(s): Be sure no one is below when using the tool in Designation of Machine: high locations.
  • Seite 5: Functional Description

    Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). WARNING: Let a hot battery cartridge cool down before DO NOT let comfort or familiarity with product charging it. (gained from repeated use) replace strict adherence Charge the battery cartridge once in every six to safety rules for the subject product.
  • Seite 6 Switch action When not operating the tool, always set the • reversing switch lever to the neutral position. Fig.3 Speed change CAUTION: Fig.7 Before installing the battery cartridge into the tool, • always check to see that the switch trigger actuates NOTICE: properly and returns to the "OFF"...
  • Seite 7 2. Hard 3. Medium 4. Soft 5. Control button 012244 Maximum blows Impact force grade Work Application displayed on panel BTP131 BTP141 Hard 3,200 3,200 Tightening when force Tightening in underwork (min ) (min ) and speed are desired. material/ Tightening long screws/ Tightening bolts.
  • Seite 8 Make sure to check the number on LED display • any work on the tool. before operation. If the number is not indicated, contact your nearest Makita service center. Installing or removing driver/drill/socket bit When the remaining battery capacity gets low in the •...
  • Seite 9: Operation

    To install the bit, pull the sleeve and insert the bit Impact driver mode " " into the sleeve as far as it will go. Then release the CAUTION: sleeve to secure the bit. When changing the action mode to the impact •...
  • Seite 10 Drilling mode " " fastening a wood screw before operation. If the tool does not work properly, contact your nearest Makita CAUTION: service center. Pressing excessively on the tool will not speed up •...
  • Seite 11: Maintenance

    Nominal diameter of wood screw Recommended size of pilot hole If you need any assistance for more details regarding (mm) (mm) these accessories, ask your local Makita Service Center. 2.0 - 2.2 Screw bits 2.2 - 2.5 • 2.5 - 2.8 Hook •...
  • Seite 12: Технічні Характеристики

    Похибка (K) : 3 дБ(A) Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Користуйтеся засобами захисту слуху визначений відповідно до EN60745: ENG900-1 Модель BTP131 Вібрація Рівень звукового тиску (L ): 85 дБ(A) Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Рівень акустичної потужності (L ): 96 дБ(A)
  • Seite 13 за якої він може зачепити сховану проводку. Бездротовий ударний шуруповерт на 4 режими Під час контактування приладу з дротом під № моделі/ тип: BTP131, BTP141 напругою його оголені металеві частини також є серійним виробництвом та можуть опинитися під напругою та призвести...
  • Seite 14 якої він може зачепити сховану Не слід зберігати касету акумулятора в електропроводку. Торкання ріжучим ємності з іншими металевими приладом струмоведучої проводки може предметами, такими як цвяхи, монети і призвести до передання напруги до оголених т.д. металевих частин інструмента та ураженню Не...
  • Seite 15: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Низька напруга акумулятора: • Залишковий ресурс акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде ОБЕРЕЖНО: працювати. У такому разі зніміть та Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • зарядіть акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед Дія вимикача. регулюванням...
  • Seite 16 Дія вимикача-реверсера. режим ударного шуруповерта. Ударну силу можна відрегулювати на світлодіодному дисплеї. Fig.6 При свердлінні бетону або керамічної плитки Інструмент обладнаний перемикачем зворотного розташуйте стрілку навпроти мітки , щоб вибрати ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання режим перфоратора. по годинниковій...
  • Seite 17 встановлене значення моменту. Момент затягування відображається, слід звернутися до є мінімальним за числа 1 та максимальним за числа 9. найближчого сервісного центру Makita. “P’’ позначає спеціальний режим для затягування Якщо в режимі викрутки залишковий заряд самонарізних гвинтів. • акумулятора виявляється малим, при повному...
  • Seite 18 момент після цього, слід знову натиснути на Для інструмента з неглибоким отвором для курок вмикача. наконечника Число встановленого моменту не означає певну • величину моменту. Використовуйте тільки наконечник A=12мм Сигнал розрядження цього типа. Виконайте процедуру (1). B=9мм (Примітка) Наконечник не потрібен акумулятора...
  • Seite 19 Гак (додаткова приналежність) Fig.13 Стандартний болт ОБЕРЕЖНО: При встановленні гака слід міцно затягнути гвинт. • Якщо цього не зробити, це може призвести до Н м пошкодження інструмента або поранення. (кгс cм) Гак є зручним для тимчасового підвішування інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій (1224) стороні...
  • Seite 20 належним чином, слід звернутися до в належному положенні, та не давайте йому найближчого сервісного центру Makita. вискочити з отвору. Інструмент слід стримати прямо відносно гвинта. Коли отвір засмічується обломками або частками, не • Слід використовувати належний наконечник треба прикладати більший тиск. Замість цього слід...
  • Seite 21: Технічне Обслуговування

    типи оригінальних акумуляторів та • У наступній таблиці показане співвідношення • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita між числом встановленого моменту і величиною моменту затягування. ПРИМІТКА: Величина моменту затягування буде відрізнятися Деякі елементи списку можуть входити до • залежно від матеріалу. Перед початком роботи...
  • Seite 22 Niepewność (K): 3 dB(A) Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Należy stosować ochraniacze na uszy oparciu o EN60745: ENG900-1 Model BTP131 Drgania Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 85 dB(A) Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Poziom mocy akustycznejl (L ): 96 dB(A) osiach) określona zgodnie z normą...
  • Seite 23 Zetknięcie z przewodem elektrycznym Opis maszyny: pod napięciem powoduje, że również odsłonięte Akumulatorowa 4-funkcyjna wkrętarka udarowa elementy metalowe narzędzia znajdą się pod Model nr/ Typ: BTP131, BTP141 napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem jest produkowane seryjnie oraz elektrycznym. jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 24 uchwyty. Przecięcie przewodu elektrycznego pod Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: napięciem powoduje, że również odsłonięte dotykać styków przedmiotami elementy metalowe narzędzia znajdą się pod wykonanymi z materiałów przewodzących. napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Unikać przechowywania akumulatora w elektrycznym. pojemniku z metalowymi przedmiotami, Zapewnić...
  • Seite 25: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Włączanie Rys.3 UWAGA: UWAGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Przed montażem akumulatora narzędzia • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika został wyjęty akumulator. działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF”.
  • Seite 26 obroty przeciwne ruchu wskazówek zegara, W przypadku pracy z niewielkimi wkrętami do drewna lub wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. wkrętami do części metalowych wskazać strzałką symbol Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów w celu ustawienia trybu wkrętaka. Wartość momentu znajduje się...
  • Seite 27 • numeru wyświetlonego na wyświetlaczu LED. Jeśli wartości ustawienia momentu od 1 do 9 oraz P, a numer nie jest wyświetlany, należy skontaktować następnie ponownie wraca do 1. się z najbliższym centrum serwisowym Makita. Wartość ustawienia momentu dokręcania można W przypadku niskiego poziomu naładowania...
  • Seite 28 MONTAŻ momentu dokręcania. Podczas pociągania język spustowy • przełącznika nie można zmieniać ustawienia UWAGA: momentu dokręcania. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności • Wartość momentu dokręcania można zmienić po • związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie jednej minucie zwolnienia języka upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy spustowego przełącznika.
  • Seite 29 swojego pierwotnego położenia i końcówka nie jest wkręcany element, itp. Zależność momentu będzie dobrze zamocowana. W takim przypadku dokręcania i czasu dokręcania pokazano na rysunkach. spróbuj ponownie włożyć końcówkę zgodnie z powyższymi instrukcjami. Po wsunięciu końcówki, należy sprawdzić, czy • Śruba zwykła trzyma się...
  • Seite 30 Jeśli narzędzie nie działa prawidłowo, jednej pozycji uważając, aby wiertło nie ślizgało się i nie należy skontaktować się z najbliższym centrum przesuwało się względem otworu. serwisowym Makita. Nie zwiększać nacisku, gdy otwór zapcha się wiórami, Narzędzie powinno być skierowane na wprost •...
  • Seite 31: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, elektroniczne. W przypadku zacięcia się sprzęgła, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. narzędzie automatycznie zatrzyma się. W celu AKCESORIA OPCJONALNE kontynuowania pracy należy zwolnić jednorazowo język spustowy przełącznika. W przypadku osadzania wkrętów w drewnie należy •...
  • Seite 32 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) conformitate cu EN60745: determinată conform EN60745: Model BTP131 Model BTP131 Nivel de presiune acustică (L ): 85 dB(A) Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton Nivel putere sonoră...
  • Seite 33 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de cu acumulator prindere izolate atunci când efectuaţi o Modelul nr. / Tipul: BTP131, BTP141 operaţiune în care accesoriul de tăiere poate este în producţie de serie şi intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Seite 34 Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar numai când o ţineţi cu mâinile dacă acesta este grav deteriorat sau complet Nu atingeţi scula sau piesa prelucrată imediat uzat. Cartuşul acumulatorului poate exploda după executarea lucrării; acestea pot fi extrem în foc.
  • Seite 35: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Acţionarea întrerupătorului Fig.3 ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Înainte de a monta cartuşul acumulatorului în • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a unealtă, verificaţi întotdeauna dacă butonul ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. declanşator funcţionează...
  • Seite 36 maşina poate fi avariată. ATENŢIE: La rotirea inelului de schimbare a modului de • Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de • acţionare, asiguraţi-vă că maşina se opreşte. Dacă utilizare. inelul nu se roteşte cu uşurinţă, apăsaţi uşor Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce •...
  • Seite 37 Verificaţi numărul pe afişajul cu leduri înainte de • utilizare. Dacă numărul nu este indicat, contactaţi Schimbarea setării de cuplu cel mai apropiat centru de service Makita. (mod şurubelniţă „ ”) Când capacitatea acumulatorului este la un nivel • scăzut în modul şurubelniţă, lumina pâlpâie de Momentul de strângere poate fi ajustat prin apăsarea...
  • Seite 38 Lipsă semnal pentru capacitatea Pentru unelte cu orificiu puţin adânc pentru capul de înşurubat rămasă a acumulatorului Fig.9 Folosiţi numai acest tip de sculă. Urmaţi A=12mm Capacitatea acumulatorului va fi indicată pe afişajul cu procedura (1). leduri la apăsarea butonului declanşator. B=9mm (Notă) Portscula nu este necesară.
  • Seite 39 Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii. Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii. Bulon standard Pentru a instala cârligul, introduceţi-l în canelura din carcasa maşinii de pe oricare latură şi apoi fixaţi-l cu un şurub. Pentru demontare, deşurubaţi şurubul...
  • Seite 40 Nu aplicaţi o presiunea mai mare dacă gaura se înfundă corespunzător, contactaţi cel mai apropiat centru cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să de service Makita. funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură. Ţineţi maşina orientată drept către şurub.
  • Seite 41: Accesorii Opţionale

    Amplasaţi vârful capului de înşurubat în capătul reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la şurubului şi aplicaţi presiune pe maşină. Porniţi maşina Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese încet şi apoi sporiţi viteza treptat. de schimb Makita.
  • Seite 42: Technische Daten

    ) : 96 dB(A) ENG905-1 Geräuschpegel Abweichung (K) : 3 dB(A) Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Tragen Sie Gehörschutz. gemäß EN60745: ENG900-1 Modell BTP131 Schwingung Schalldruckpegel (L ) : 85 dB(A) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Schallleistungspegel (L ) : 96 dB(A)
  • Seite 43 Bediener erleidet einen Stromschlag. Bezeichnung des Geräts: Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Akku-Quadro-Schrauber Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen Modelnr./ -typ: BTP131, BTP141 arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug in Serie gefertigt werden und versteckte Verkabelung berühren kann. Bei den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
  • Seite 44 stromführenden Kabel wird der Strom an die Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an werden. den Bediener weitergeleitet, und der Bediener Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem erleidet einen Stromschlag. Material in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass Sie immer einen Akkublock darf nicht in...
  • Seite 45: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Spannung des Akkus zu niedrig: • Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. ACHTUNG: Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen • und laden Sie den Akku wieder auf. Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder Einschalten eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Seite 46 Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter Markierung für den Schlagschraubermodus. Die von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für Schlagkraft kann über das LED-Display angepasst eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der werden. Seite B. Beim Bohren in Beton oder Fliesen drehen Sie den Pfeil Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position auf die Markierung für den Schlagbohrmodus.
  • Seite 47 Maximale Schläge Angezeigte Stoßschlagkraft Arbeiten Anwendung BTP131 BTP141 Hart 3.200 3.200 Festziehen, wenn Kraft und Festziehen in (min ) (min ) Drehzahl gewünscht werden Grundmaterial / Festziehen langer Schrauben / Festziehen von Bolzen. Mittel 2.400 2.400 Festziehen, wenn eine Festziehen in Fertigplatten,...
  • Seite 48: Montage

    MONTAGE Während der Betätigung des Ein/Aus-Schalters • kann die Anzugsmomenteinstellung nicht geändert werden. ACHTUNG: Für etwa 1 Minute nach dem Loslassen des • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und • Ein/Aus-Schalters kann entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten Anzugsmomenteinstellung geändert werden.
  • Seite 49 Achten Sie sich nach dem Einsetzen des Einsatzes befestigenden Werkstücks usw. abweichen. • darauf, dass dieser gut festgeschraubt ist. Falls Verhältnis zwischen Anzugsdrehmoment und -zeit wird sich der Einsatz herausziehen lässt, verwenden in den Abbildungen gezeigt. Sie ihn nicht. Haken (optionales Zubehör) Standardbolzen Abb.13 ACHTUNG:...
  • Seite 50 Auslöseschalter. Üben Sie keinen übermäßigen Druck Werkzeug nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden auf das Werkzeug aus. Wenn Sie nur leichten Druck Sie sich an das nächste Makita-Servicecenter. ausüben, erzielen Sie die besten Ergebnisse. Halten Sie Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube •...
  • Seite 51: Wartung

    Sie dann den Ein/Aus-Schalter los, um den Betrieb fortzusetzen. Bohren Sie beim Eindrehen von Holzschrauben • ACHTUNG: Löcher für die Schrauben vor, damit das Drehen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert. beschrieben ist, empfehlen folgende Siehe Tabelle.
  • Seite 52: Részletes Leírás

    ENG905-1 ENG900-1 Vibráció A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) meghatározva: EN60745 szerint meghatározva: Típus BTP131 Típus BTP131 angnyomásszint (L ) : 85 dB(A) Működési mód: ütvefúrás betonba Hangteljesítményszint (L ) : 96 dB(A) Vibráció kibocsátás (a...
  • Seite 53 EK Megfelelőségi nyilatkozat hogy a rögzítő rejtett vezetékekbe ütközhet. A Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős rögzítők "élő" vezetékekkel való érintkezéskor a gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és gép(ek):...
  • Seite 54 meghaladhatja az 50 ゚ C-ot (122 ゚ F). Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot. Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, érjen vágószerszámhoz vagy ha az komolyan megsérült vagy teljesen munkadarabhoz közvetlenül a munkavégzést elhasználódott.
  • Seite 55: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A kapcsoló használata Fig.3 VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Mielőtt beszerelné az akkumulátort a szerszámba, • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen működik és az „OFF”...
  • Seite 56 Ha működési-mód váltó gyűrűt akarja beállítani, • VIGYÁZAT: győződjön meg róla, hogy a szerszám leállt. Ha a A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállított • gyűrű nem mozog könnyen, akkor húzza meg kissé forgásirányt. a kioldókapcsolót az orsó elforgatásához majd Az irányváltó...
  • Seite 57 A meghúzási nyomaték a gomb megnyomásával megjelenő számot. Ha a szám nem jelenik meg, állítható csavarbehajtási módban. vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Makita A nyomaték beállítását a LED-kijelzőn megjelenő szervizközponttal. számok jelzik. A meghúzási nyomaték értéke minimum 1 Ha akkumulátor fennmaradó töltöttsége lecsökken •...
  • Seite 58 A nyomatékbeállítás száma nem jelent speciális Rövid betétfurattal rendelkező szerszámhoz • nyomatékértéket. A hátralevő A=12 mm Csak az ilyen típusú betéteket használja. akkumulátor-kapacitás üres Kövesse az (1) eljárást. B=9 mm (Megjegyzés) A betétdarab nem tartozék. jelzése 006348 Fig.9 Mély betétfurattal rendelkező szerszámhoz A fennmaradó...
  • Seite 59 rögzítse egy csavarral. Az eltávolításához csavarja ki a csavart és vegye ki az akasztót. Szabvány fejescsavar ÜZEMELTETÉS Fig.14 VIGYÁZAT: (kgf cm) Egészen addig tolja be az akkumulátor, amíg egy • kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a (1224) piros rész a gomb felső...
  • Seite 60 Makita Ne fejtsen ki nagyobb nyomást amikor a furat eltömődik szervizközponttal. forgáccsal és más részecskékkel. Ehelyett működtesse Tartsa a szerszámot egyenesen a csavarra a szerszámot terhelés nélkül és részlegesen húzza ki a • irányítva. szerszámot a furatból. Ezt többször megismételve Használjon a becsavarni kívánt csavar/fejescsavar...
  • Seite 61: Opcionális Kiegészítők

    Csavarhúzóbetétek • 3,7 - 3,9 Akasztó • 4,0 - 4,2 Műanyag szállítóbőrönd • 4,2 - 4,4 Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és 006421 • töltők MEGJEGYZÉS: Az alábbi táblázat tartalmazza a nyomaték • MEGJEGYZÉS: beállításának száma és a meghúzási nyomaték A listán felsorolt néhány kiegészítő...
  • Seite 62: Technické Údaje

    Vibrácie Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) podľa EN60745: určená podľa normy EN60745: Model BTP131 Model BTP131 Úroveň akustického tlaku (L ) : 85 dB(A) Pracovný režim: príklepové vàtanie do betónu Hladina akustického výkonu (L ) : 96 dB(A) Vyžarovanie vibrácií...
  • Seite 63 Elektrické náradie pri práci držte len za Európskeho spoločenstva izolované úchopné povrchy, lebo upevňovací Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prvok sa môže dostať do kontaktu so skrytými prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky vodičmi. Upevňovací prvok, ktorý sa dostane do Makita: kontaktu so „živým“...
  • Seite 64 (122 ゚ F). Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je nikto nebol. vážne poškodená alebo úplne vydratá. Držte nástroj pevne . Jednotka akumulátora môže ohni Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. explodovať.
  • Seite 65: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Zapínanie Fig.3 POZOR: POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Pred inštaláciou bloku akumulátora do náradia sa • vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok vždy presvedčte, či vypínač funguje správne a po akumulátora je vybratý. uvoľnení...
  • Seite 66 Zmena rázovej sily (režim Keď nástroj nepoužívate, páčku vratného • prepínača vždy prepnite do neutrálnej polohy. rázového uťahovača „ “) Zmena otáčok Fig.7 VAROVANIE: Rýchlostnú radiacu páku vždy nastavte úplne do • správnej polohy. Ak je pri prevádzke nástroja rýchlostná radiaca páka umiestnená v polovici vzdialenosti medzi "1"...
  • Seite 67 Pred činnosťou skontrolujte číslo na LED displeji. • Ak číslo nie je znázornené, spojte sa s najbližším Uťahovací moment možno v režime skrutkovač zmeniť servisným centrom značky Makita. stlačením tlačidla Ak sa v režime skrutkovač kapacita nabitia Čísla na LED displeji znázorňujú nastavenie krútiaceho •...
  • Seite 68 Signál vybitia pre zostávajúcu Pre náradie s hlbokým otvorom v nástavci kapacitu akumulátora Fig.9 A=17mm Pri vkladaní týchto vrtákov dodržiavajte Zostávajúca kapacita akumulátora bude signalizovaná postup (1). B=14mm na LED displeji po potiahnutí vypínača. Zostávajúca kapacita akumulátora je zobrazená v Pri vkladaní...
  • Seite 69 PRÁCA Fig.14 Štandardná maticová skrutka POZOR: Vždy akumulátor zatlačte úplne, kým zakliknutím • nezapadne na miesto. Ak vidíte červený indikátor (kgf cm) na hornej strane tlačidla, nie je správne zapadnutý. Nainštalujte ho teda úplne tak, aby tento červený (1224) indikátor nebolo vidieť. V opačnom prípade môže náhodne vypadnúť...
  • Seite 70 Makita. poškodeniu hrotu vášho vrtáka, zníženiu účinnosti Prístroj držte priamo smerom k skrutke. nástroja a skráteniu jeho životnosti. • Použite správny skrutkovač na hlavu skrutky, ktorú V čase prerážania otvorom pôsobí na nástroj/vrták •...
  • Seite 71: Voliteľné Príslušenstvo

    Toto náradie je vybavené elektrickou spojkou. • Náradie sa pri zachytení spojky automaticky POZOR: zastaví. Ak chcete pokračovať v činnosti, raz Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • uvoľnite vypínač. doporučujeme používať toto príslušenstvo Pri skrutkovaní závrtiek predvŕtajte vodiaci otvor, •...
  • Seite 72 Vibrace Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená EN60745: podle normy EN60745: Model BTP131 Model BTP131 Hladina akustického tlaku (L ): 85 dB(A) Pracovní režim: Příklepové vrtání do betonu Hladina akustického výkonu (L ): 96 dB(A) Vibrační...
  • Seite 73 částí nářadí a obsluha může utrpět Prohlášení ES o shodě úraz elektrickým proudem. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: nástrojů příslušenství skrytým popis zařízení: elektrickým vedením, držte elektrické nářadí...
  • Seite 74 dosahovat velmi vysokých teplot a popálit Tipy k zajištění maximální životnosti pokožku. akumulátoru 10. Některé materiály obsahují chemikálie, které Akumulátor nabijte před tím, než dojde k mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je úplnému vybití baterie. nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte Pokud povšimnete sníženého...
  • Seite 75: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Zapínání Fig.3 POZOR: POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Před instalací bloku akumulátoru do zařízení vždy • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se je odpojen jeho akumulátor. spoušť...
  • Seite 76 Změna síly příklepu (režim Změna otáček příklepového šroubováku „ “) Fig.7 UPOZORNĚNÍ: Páčku regulace otáček vždy přesuňte úplně do • správné polohy. Budete-li nástroj používat s páčkou regulace otáček umístěnou mezi symboly „1" a „2", může dojít k poškození nástroje. Nemanipulujte s páčkou regulace otáček, je-li •...
  • Seite 77 Před prací zkontrolujte číslo na displeji LED. „ “) • Jestliže se číslo nezobrazuje, obraťte se na Utahovací moment lze nastavit v režimu šroubováku nejbližší servisní středisko Makita. stisknutím tlačítka Při nízké zbývající kapacitě akumulátoru v režimu • Čísla na displeji LED zobrazují nastavení utahovacího šroubováku světlo po kompletním zašroubování...
  • Seite 78 Oznámení vybitého akumulátoru Pro nářadí s mělkým otvorem nástavce Fig.9 Zbývající kapacita akumulátoru se zobrazí na displeji Používejte pouze tyto typy nástavců. A=12 mm Dodržujte postup (1). LED po stisknutí spouště. B=9 mm (Poznámka) Držák nástavce není potřebný. Zbývající kapacita akumulátoru se zobrazuje tak, jak je uvedeno v následující...
  • Seite 79 PRÁCE Fig.14 Standardní šroub POZOR: Akumulátor zasunujte vždy nadoraz, až zacvakne • na místo. Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte (kgf cm) na jeho horní straně červený indikátor. Zasuňte akumulátor zcela tak, aby nebyl červený indikátor (1224) vidět. Jinak by mohl akumulátor ze zařízení vypadnout způsobit zranění...
  • Seite 80 Režim vrtání „ “ Makita. POZOR: Nástroj držte přímo vzhledem ke šroubu. • Používejte nástavec, který odpovídá hlavě Nadměrným tlakem na nástroj vrtání neurychlíte. • • utahovaného vrutu/šroubu. Ve skutečnosti tento nadměrný tlak vede jen k Při utahování...
  • Seite 81: Volitelné Příslušenství

    údržba či zvyšujte otáčky. seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů POZNÁMKA: Makita. Nářadí je vybaveno elektronickou spojkou. Při • VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ aktivaci spojky se nářadí automaticky zastaví.
  • Seite 82 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885074A973 www.makita.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Btp141

Inhaltsverzeichnis