Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGELINE ECM-320W Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE ECM-320W Bedienungsanleitung

Elektret-mikrofon

Werbung

ECM-320W
ECM-323W
Best.-Nr. 23.5810
Best.-Nr. 23.5820
Elektret-Mikrofon
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Elektret-Mikrofon mit vibrationsdämp -
fendem Klemmhalter ist für den Einsatz auf der
Bühne vorgesehen. Es zeichnet sich durch
einen vollen, warmen Klang aus und eignet sich
optimal für die Tonabnahme von Saxofonen,
Blechblasinstrumenten, Tom-Toms und Perkus-
sionsinstrumenten.
Das Modell ECM-320W ist für den Anschluss
an einen Taschensender TXS-...HSE von „img
Stage Line" mit 3-poligem Mini-XLR-Anschluss
ausgelegt. Das Modell ECM-323W wird über
den beiliegenden Adapter an einen phantom -
gespeisten Mikrofoneingang eines Audiogeräts
(z. B. Mischpult) angeschlossen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
kennzeichnet.
G
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
Electret Microphone
GB
Please read these operating instructions care-
fully prior to operating the microphone and keep
them for later reference.
1 Applications
This electret microphone with vibration-dampen-
ing clamping support is provided for stage appli-
cations. It features a full, warm sound and is ide-
ally suited for the sound pick-up of saxophones,
brass instruments, tom-toms and percussion in-
struments.
Model ECM-320W is designed for connection
to a pocket transmitter TXS-...HSE from "img
Stage Line" with 3-pole mini XLR connection.
Model ECM-323W is connected to a phantom-
powered microphone input of an audio unit (e. g.
mixer) via the supplied adapter.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all required di-
rectives of the EU and is therefore marked with
.
G
The microphone is only suitable for indoor use.
Protect it against humidity and heat (admissi-
ble ambient temperature range 0 – 40 °C).
Frequenzgang
Frequency response
®
Copyright
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemika-
lien oder Wasser.
G
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht re pariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für das Mikrofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Das Mikrofon in der elastischen Aufhängung
des Halters befestigen und das Kabel in die
Kabelführungen am Schwanenhals klemmen.
Bei Bedarf den mitgelieferten Schaumstoff-
Windschutz aufstecken.
2) Den Halter am Instrument festklemmen und
den Schwanenhals optimal ausrichten.
3) Anschluss des Modells ECM-320W:
Das Mikrofon kabel mit dem Mikrofonan-
ge-
schluss des verwendeten Taschensenders
verbinden.
Anschluss des Modells ECM-323W:
Das Mikrofonkabel an den Mini-XLR-Ste cker
des bei lie genden Adapters anschließen und
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never
use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the mi-
crophone is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not correctly connected
or not repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of op-
eration definitively, take it to a local re-
cycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Operation
1) Attach the microphone to the elastic suspen-
sion of the support and clamp the cable into
the cable guidances at the gooseneck. If re-
quired, place the supplied foam windshield.
2) Tightly clamp the support to the instrument
and align the gooseneck in an optimum way.
3) Connection of model ECM-320W:
Connect the microphone cable to the micro-
phone connection of the pocket transmitter
used.
Connection of model ECM-323W:
Connect the microphone cable to the mini
XLR plug of the supplied adapter and the
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
den XLR-Stecker des Adapters mit einem
XLR-Mikrofoneingang eines Audiogeräts
verbinden. Der Mikrofoneingang muss eine
Phan tomspeisung (9 – 48 V ) bereitstellen.
4 Technische Daten
System: . . . . . . . . . . . Back-Elektret / Niere
Empfindlichkeit: . . . . . 5,6 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . 1 kΩ
Max. Schalldruck: . . . 125 dB
Stromversorgung
ECM-320W: . . . . . über den Taschensender
ECM-323W: . . . . . 9 – 48 V
sung
Schwanenhalslänge: . 8 cm
Gewicht, Kabellänge:
ECM-320W: . . . . . 40 g, 1,2 m
ECM-323W: . . . . . 50 g, 3 m
Anschluss: . . . . . . . . 3-polige Mini-XLR-Kupp -
lung (asym.)
Phantomspeiseadapter
(nur bei ECM-323W): Mini-XLR-Ein gang
(asym.),
XLR-Ausgang (sym.)
Änderungen vorbehalten.
XLR plug of the adapter to an XLR micro-
phone input of an audio unit. The microphone
input must provide a phantom power
(9 – 48 V ).
4 Specifications
System: . . . . . . . . . . . back electret/cardioid
Sensitivity: . . . . . . . . . 5.6 mV/ Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . 1 kΩ
Max. SPL: . . . . . . . . . 125 dB
Power supply
ECM-320W: . . . . . via the pocket transmitter
ECM-323W: . . . . . 9 – 48 V phantom power
Length of gooseneck: 8 cm
Weight, cable length:
ECM-320W: . . . . . 40 g, 1.2 m
ECM-323W: . . . . . 50 g, 3 m
Connection: . . . . . . . . 3-pole mini XLR inline
jack (unbal.)
Phantom power adapter
(for ECM-323W only): mini XLR input (unbal.),
XLR output (bal.)
Subject to technical modification.
A-1041.01.10.2009
Phantomspei-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE ECM-320W

  • Seite 1 Gewicht, Kabellänge: Kabelführungen am Schwanenhals klemmen. den beiliegenden Adapter an einen phantom - ECM-320W: ..40 g, 1,2 m Bei Bedarf den mitgelieferten Schaumstoff- gespeisten Mikrofoneingang eines Audiogeräts ECM-323W: ..50 g, 3 m Windschutz aufstecken.
  • Seite 2 Alimentation percussions. adaptée pour contribuer à son élimina- ECM-320W : ..via lʼémetteur de poche Le modèle ECM-320W est configuré pour le tion non polluante. ECM-323W : ..9 – 48 V alimentation branchement à...

Diese Anleitung auch für:

Ecm-323w23.581023.5820