Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riscos Residuais De Segurança; Informações Sobre Ruído E Vibrações; Transporte E Fornecimento; Armazenagem - Protool SSP 200 EB Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSP 200 EB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
- Recomendamos pousar a máquina por cima do
trenó de guia. Assim, evita-se uma eventual
danifi cação da corrente e da barra de guia da
corrente.
- Enquanto a máquina estiver usada, é proibida
presença de outras pessoas, sobretudo crian-
ças, no local de trabalho. É igualmente proibido
que as pessoas estranhas ao serviço toquem
na máquina ou no cordão de alimentação da
mesma.
- Quando não usar a máquina, guarde-a num lu-
gar seguro, seco e fechado à chave, fora do
alcance das crianças e das pessoas estranhas
ao serviço.
- Não use a máquina para fi ns a que não está
destinada. É proibido usar a máquina de modo
de serra estacionária.
- Use um vestido de trabalho adequado e co-
lante. Recomenda-se o vestido de protecção
contra corte. Não use jóias, pulseiras, relógio
de pulso, etc., que possam fi car presos pelas
peças móveis da máquina. Usando a máquina
em ambiente aberto, recomendamos o uso de
luvas de borracha e de botas de trabalho com
sola antiderrapante. Se tiver cabelo comprido,
proteja-o com rede para cabelo.
- Use somente acessórios ou acessórios especiais
fornecidos pelo fabricante junto com a máquina.
- A máquina só pode ser consertada em ofi cina
autorizada de assistência técnica, pelo pesso-
al devidamente treinado e usando as peças de
reposição originais. A garantia não cobre danos
causados pelo uso de peças inadequadas.
5.3
Riscos residuais de segurança
Mesmo no caso do devido uso da máquina, sendo
observadas todas as respectivas normas de segu-
rança, podem ocorrer os seguintes riscos residuais
de segurança, resultantes das características de
construção da máquina e do seu uso:
- Ferimento causado pelos dentes de corte, du-
rante o câmbio da corrente.
- Ferimento causado pelo contacto com a corrente
na sua secção de corte.
- Prisão do vestido pela corrente em movimento.
- Ferimento causado pelas lascas ou partes da
ferramenta voantes.
- Risco potencialmente inerente ao cordão de ali-
mentação fl exível.
- Contragolpe causado pela corrente atravessada
ou pelo trabalho com a ponta da barra.
- Concentração nociva de farelo de madeira du-
rante trabalho no ambiente com circulação de
ar insufi ciente.
- Ferimento no contacto com as partes sob ten-
são, ao desmontar a máquina ou as suas par-
tes com a forquilha de contacto do cordão de
alimentação fl exível ligada à tomada.
- Danifi cação causada ao ouvido devido ao traba-
lho prolongado sem protector auditivo.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
5.4
Informações sobre ruído
e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-
mente:
Nível de pressão acústica 92 dB (A).
Nível de potência acústica 103 dB (A).
Valor de saída acústico medido de acordo com a
directiva estabelecida 2000/14/CE, anexo VI.
L
= 103 dB (A)
WA
L
= 105 dB (A)
WAd
A medição foi realizada pelo indivíduo notifi cado
N.º ES-1014 EZU s. p. Pod Lisem 129, 171 02
Prague 71.
Inexatidão da medição K = 3 dB (A).
ATENÇÃO!
O ruído surgindo durante o trabalho pode preju-
dicar o ouvido.
► Utilizar os meios de protecção do ouvido!
A vibração do braço e da mão é tipicamente 3,4 m/s
Inexatidão da medição K = 1,5 m/s
O valor total declarado de vibrações foi medido de
acordo com o método de ensaio padrão, podendo
ser utilizado para comparar vários tipos de ferra-
mentas entre si.
O valor total declarado de vibrações pode ser utili-
zado para a determinação prévia da exposição.
Advertência:
As emissões de vibrações durante a utilização da
ferramenta eléctrica podem diferir do valor total
declarado em função do modo como a ferramenta
é utilizada.
Com vista à protecção do operador, é necessário
realizar medições de segurança que avaliem a ex-
posição nas condições de utilização (tomando em
consideração todas as fases do ciclo operacional,
bem como o tempo durante o qual a ferramenta
está desligada ou trabalha em vazio, à excepção
do tempo de ligação).
6

Transporte e fornecimento

A serra de corrente SSP 200 EB vem fornecida em
estado de perfeita funcionalidade verifi cada por
testes, empacotada em Systainer de plástico. A ra-
nhura de óleo da máquina SSP 200 EB não contém
óleo. Uma vez fornecida a máquina, desempacote-a
e verifi que se não sofreu danos durante o transpor-
te. Eventuais danos causados no transporte deve-
rão ser participados à companhia de transporte.
6.1

Armazenagem

A máquina empacotada pode ser armazenada em
armazém seco, sem aquecimento, à temperatu-
ra que não seja inferior a −5 °C. A máquina não
empacotada somente pode ser armazenada em
armazém seco e fechado, à temperatura que não
seja inferior a +5 °C, protegida contra mudanças
bruscas de temperatura.
.
2
.
2
127

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis