Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stihl Smart Connector Gebrauchsanleitung Seite 112

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Connector:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
► Jei „Smart Connector" montuojamas
naudojant varžtus: varžtus priveržkite
taip, kad neliktų tarpo.
► Jei „STIHL Smart Connector"
naudojamas ant STIHL gaminio:
„Smart Connector" tvirtinkite tik
taikomojoje programoje aprašytoje ir
pavaizduotoje vietoje, „Smart
Connector" tvirtinkite tik taikomojoje
programoje ir https://connect.stihl.com/
aprašytu ir pavaizduotu būdu.
► Jei „STIHL Smart Connector"
naudojamas ant kito gamintojo
gaminio: vadovaukitės gaminio
gamintojo naudojimo instrukcija.
Techninė priežiūra, laikymas ir remontas
ISPEJIMAS
■ Stiprios valymo priemonės, valymas
vandens srove ar aštrūs daiktai gali
pažeisti „Smart Connector". Jeigu „Smart
Connector" valomas neteisingai, jo
detalės gali funkcionuoti neteisingai ir
saugos įranga gali išeiti iš rikiuotės.
Asmenys gali būti sunkiai sužeisti.
► „Smart Connector" laikykite toliau nuo
kitų daiktų. Prireikus, nušluostykite
sausa šluoste ar minkštu, sausu
šepetėliu.
► Nenaudokite valymo priemonių ir
tirpiklių.
► „Smart Connector" nevalykite aukšto
slėgio plovimo įranga ir neapipurkškite
vandeniu ar kitais skysčiais.
■ Vaikai gali nežinoti ir neįvertinti „Smart
Connector" keliamų pavojų. Vaikai gali
sunkiai susižeisti.
► „Smart Connector" laikykite taip, kad
nepasiektų vaikai
■ „Smart Connector" elektros kontaktai ir
metalinės konstrukcinės dalys dėl
drėgmės gali surūdyti. „Smart Connector"
gali sugesti.
► „Smart Connector" laikykite švarioje ir
sausoje vietoje.
112
Baterija
ISPEJIMAS
■ Baterija nėra apsaugota nuo visų
aplinkos poveikių. Jeigu baterija yra
veikiama atitinkamų aplinkos sąlygų, ji
gali užsidegti arba sprogti. Asmenys gali
būti sunkiai sužeisti ir gali būti padaryta
turtinė žala.
► „Smart Connector" saugokite nuo
karščio ir ugnies.
► „Smart Connector" nemeskite į ugnį.
► „Smart Connector" naudokite ir
laikykite - 30 °C iki + 60 °C
temperatūros diapazone.
► „Smart Connector" nenardinkite į
skysčius.
► „Smart Connector" nepaveikite aukštu
slėgiu.
► „Smart Connector" nepaveikite
mikrobangomis.
► „Smart Connector" saugokite nuo
chemikalų ir druskų.
■ Nesaugios būklės baterija nebegali
saugiai funkcionuoti. Asmenys gali būti
sunkiai sužeisti.
► Baterijos gnybtų niekada neuždenkite
viela ar kitais metaliniais daiktais.
► Bateriją naudokite laikydamiesi (+/-)
poliškumo. „+" polis rodo dangčio
kryptimi.
■ Iš pažeistos baterijos gali ištekėti skystis.
Jeigu skystis pateks ant odos ar į akis,
gali sudirginti odą ar akis.
► Vengti kontakto su skysčiu.
► Jei skysčio pateko ant odos: paliestas
vietas gausiai nuplauti vandeniu ir
muilu.
► Jei skysčio pateko į akis: mažiausiai 15
min. akis gausiai skalaukite ir
kreipkitės į gydytoją.
0457 399 0007 A B20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis