Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Saugumo Nurodymai - Stihl Smart Connector Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Connector:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Kitą informaciją, susijusią su „STIHL Smart
Connector", „STIHL connected",
suderinamais gaminiais, ir DUK rasite
https://connect.stihl.com/ arba Jums ją
suteiks STIHL prekybos atstovas.
®
Bluetooth
žodinis prekių ženklas ir
vaizdiniai prekių ženklai (logotipai) yra
registruoti „Bluetooth SIG, Inc." prekių
ženklai ir nuosavybė. Šiuo žodinį ir
vaizdinius prekių ženklus STIHL gali
naudoti tik pagal licenciją.
„STIHL Smart Connector" yra numatyta
®
Bluetooth
radijo ryšio sąsaja. Privaloma
paisyti vietinių naudojimo apribojimų
(pavyzdžiui, lėktuvuose ar ligoninėse).

2 Saugumo nurodymai

Numatytoji paskirtis
Su taikomąja programa naudojamas
„STIHL Smart Connector" „Bluetooth
technologijos ryšiu leidžia gaminius
pritaikyti konkrečiam naudotojui ir persiųsti
informaciją apie gaminių veikimo laiką.
„STIHL Smart Connector" galima naudoti
lyjant lietui.
ISPEJIMAS
■ Jeigu „Smart Connector" naudojamas ne
pagal paskirtį, gali būti sužeisti ar mirti
žmonės ir atsirasti turtinė žala.
► „Smart Connector" naudokite tik taip,
kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje, taikomojoje programoje ir
https://connect.stihl.com/ .
► „Smart Connector" nenaudokite kaip
žaislo. Jei „Smart Connector"
naudojamas netoli vaikų: nepalikite
vaikų be priežiūros.
■ Akumuliatoriai, kurie nėra STIHL
rekomenduoti naudoti su „Smart
Connector", gali sukelti gaisro ir
0457 399 0007 A B20
sprogimo pavojų. Asmenys gali būti
sunkiai sužeisti arba mirti, gali būti
padaryta turtinė žala.
► Naudokite IEC-CR2032 ličio sagos
formos elementą, kurį galima naudoti
temperatūros diapazone nuo - 30 °C iki
60 °C.
Panaudojimas
ISPEJIMAS
■ Nesaugios būklės komponentai nebegali
tinkamai veikti, o saugos įtaisai gali
nebeveikti. Žmonės gali būti sunkiai arba
mirtinai sužaloti.
► „Smart Connector" naudokite su
uždarytu dangčiu.
► Įsitikinkite, kad kreipiamojoje tarp
korpuso ir dangčio būtų sandarinimo
žiedas.
► Dangtį uždarykite taip, kad rodyklės
®
"
simbolis rodytų į taško simbolį ant
korpuso.
► „Smart Connector" nemontuokite ant
rankenų, jungiklių, valdymo elementų,
apsaugos įtaisų, aušinimo oro kanalų,
judančių dalių ar saugos etikečių.
► „Smart Connector" nemontuokite
zonose, veikiamose karščio ar
kibirkščių.
► Jei „Smart Connector" montuojamas
naudojant varžtus ar kniedes:
nepažeiskite elektros konstrukcinių
dalių, kabelių, kuro linijų ar kitų
komponentų.
► Jei „Smart Connector" montuojamas
naudojant varžtus: tinkamą 3 mm arba
4 mm skersmens grąžtą naudokite taip,
kaip aprašyta taikomojoje programoje.
► Jei „Smart Connector" montuojamas
naudojant kniedes: naudokite tinkamą
3,5 mm skersmens grąžtą.
► Gręžkite iš atitinkamų korpuso dalių
vidinės pusės prieš tai jas išmontavus.
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis