Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo Maxi Sky 440 Bedienungsanleitung
Arjo Maxi Sky 440 Bedienungsanleitung

Arjo Maxi Sky 440 Bedienungsanleitung

Einfach zu bedienendes tragbares deckenliftsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Maxi Sky 440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Maxi Sky 440
001.16000.33.DE Rev 18 • 10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo Maxi Sky 440

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Maxi Sky 440 001.16000.33.DE Rev 18 • 10/2020...
  • Seite 2 ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2020. Da wir unsere Produkte ständig weiterentwickeln, behalten wir uns das Recht auf Änderungen an Designs ohne Vorankündigung vor. Der Nachdruck dieses Dokuments, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise für die Sicherheit von Personal und Umgebung ..........10 Sicherheitshinweise für den Umgang mit Akkus und dem Akkuladegerät .......10 Am Produkt angebrachte Warnschilder................10 Hinweise zur Produktverwendung in der häuslichen Pflege/Homecare ......10 Produktbeschreibung .......................11 Maxi Sky 440 Mobiler Lifter und Ladestation ..............11 Handbedienung........................12 Ladegerät..........................12 Anzeigen ..........................12 Zubehör ............................13 Körpergurte..........................14...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inspektion und Pflege der Gurte..................24 Jahresinspektion......................... 24 Wartungsanforderungen ....................24 Fehlerbehebung ........................25 Am Lifter angebrachte Schilder....................26 Technische Daten ........................27 Abmessungen des Lifters ....................28 Elektromagnetische Verträglichkeit..................29 Elektromagnetische Verträglichkeit ..................29 Elektromagnetische Emissionen..................29 Elektromagnetische Störfestigkeit..................30...
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    Lesen Sie bitte dieses Handbuch vollständig durch. Die darin enthaltenen Informationen sind für die richtige Bedienung und Wartung Ihre Maxi Sky 440 gehört zu einer des Maxi Sky 440 wichtig. Ihre strikte Befolgung wird zum Schutz Ihres Reihe von Qualitätsprodukten, die Produkts und zu dessen zuverlässigem Betrieb beitragen.
  • Seite 6: In Dieser Anleitung Verwendete Definitionen

    Bewohners/Patienten. Die erwartete Nutzungsdauer von Stoffgurten und Verwendungszweck Liegegurten beträgt ca. 2 (zwei) Jahre ab dem Kaufdatum. Die angegebene Nutzungsdauer gilt nur Der Maxi Sky 440 ist zur Unterstützung von Pflegekräften dann, wenn Gurte Liegegurte beim Anheben von Pflegebedürftigen mit eingeschränkter Übereinstimmung mit dem „Zeitplan für die vorbeugende...
  • Seite 7: Verwendete Symbole

    Allgemeine Informationen Verwendete Symbole Allgemeine Erklärung Symbole Allgemeine Erklärung Symbole Kennzeichnet ein Teil vom Typ BF. Weist auf Herstellungsdatum und die Anschrift des Herstellers hin. Weist darauf hin, dass das Produkt ein medizinisches Hilfsmittel gemäß der Verordnung Die CE-Kennzeichnung weist (EU) 2017/745 über auf die Übereinstimmung Medizinprodukte ist.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanleitung mitgelieferten Anhang gelesen und verstanden haben. Sichere Arbeitslast (SAL) Der Maxi Sky 440 ist für eine Höchstbelastung von 200 kg (440 lb) ausgelegt. WARNUNG: Der Maxi Sky 440 darf nur für Patienten verwendet werden, deren Gewicht niedriger als die für den Lifter angegebene höchste sichere Arbeitslast (SAL)
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    100 % nicht übersteigen. • Der Umgebungstemperaturbereich bei der • Die Akkupole nicht kurzschließen. Lagerung des Maxi Sky 440 muss zwischen • Akkus nicht durch Verbrennen entsorgen. -25 und 70 ºC (-13 ºF bis 158 ºF) liegen. WARNUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten und dadurch...
  • Seite 10: Hinweise Für Die Sicherheit Von Personal Und Umgebung

    Ausrüstung angebrachten Warn- und Vorsichtsschilder. Schwer lesbare Schilder müssen erneuert werden. Hinweise zur Produktverwendung in der häuslichen Pflege/Homecare WARNUNG: Der Maxi Sky 440 darf nicht von Kindern bedient werden. Verletzungsgefahr! Abb. 2 Sicherheitshinweise für den HINWEIS: Bei Verwendung des Maxi Sky 440 in Umgang mit Akkus und dem der Nähe von Haustieren ist eine gründliche...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Maxi Sky 440 Mobiler Lifter und Ladestation Legende 1) Notabsenkung 8) DC-Anschlussbuchse für Ladegerät 2) Umhängehaken 9) Nach-oben-Taste 3) Befestigungsband 10) Wartungsanzeigeleuchte 4) Karabinerhaken 11) Nach-unten-Taste 5) Halter für Handbedienung 12) Ladeanzeigeleuchte 6) Handbedienung 13) Ladegerät (mit Hauptadapter)
  • Seite 12: Handbedienung

    Handbedienung Ladegerät Der Portabler Lifter lässt sich über die Handbedienung Die Maxi Sky 440 sind mit einem Adapter-Ladegerät des Maxi Sky 440 steuern. Die einzelnen Funktionen für die Wandsteckdose (siehe Abb. 3) ausgestattet, der Handbedienung sind in Abb. 4 veranschaulicht. Mit das sich an die üblichen Netzsteckdosen des Landes,...
  • Seite 13: Zubehör

    Einhängehilfe kurz 24'' und lang 36'' Die Verwendung der Einhängehilfe Reacher entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Reacher. Abb. 6 Bestellungen geben Sie bitte bei Ihrem Arjo-Vertreter auf. WARNUNG: Nicht alle Laufwagen sind mit den Schienensystem-Modellen kompatibel. Bitte kontaktieren Sie IhrenArjo-Vertreter für weitere Informationen.
  • Seite 14: Körpergurte

    Körpergurte Körpergurte Geeignete Gurte Hammock (Hängematten-Gurt) Quick-Fit-Gurt Hammock 6-Gurt Gehgurt Combi-Gurt Toilettengurt Extremitätengurt Positionierungsgurt Abb. 7 Bestellungen geben Sie bitte bei Ihrem Arjo-Gebietsverkaufsleiter auf.
  • Seite 15: Verwendung Des Maxi Sky 440

    Erläuterungen. einen Gurt bereithalten, der hinsichtlich Ausführung und Größe für den Transfer mit dem Maxi Sky 440 geeignet ist. Vor der Ausführung des Transfers ist es wichtig, den...
  • Seite 16: Methode 1 - Über Kreuz

    Verwendung des Maxi Sky 440 Methode 1 – über Kreuz (Beine geschlossen, Gurtbänder über Kreuz) WARNUNG: Diese Methode ist für Bewohner/ Patienten ohne Oberkörperkontrolle eventuell Diese Methode wird für die meisten allgemeinen nicht geeignet, da sie nach unten und dadurch Transfers empfohlen, (siehe Abb.
  • Seite 17: Notaus

    Verwendung des Maxi Sky 440 12) Wenn der Maxi Sky 440 nicht benötigt wird, schließen Sie den Portabler Lifter wieder am WARNUNG: Anheben Ladegerät an. Pflegebedürftigen: 1) Davon überzeugen, dass alle WARNUNG: Während des gesamten Transfers Befestigungsbänder an der Lifter- muss die Pflegekraft dem Bewohner/Patienten Aufhängung eingehängt sind.
  • Seite 18: Notbremse

    WARNUNG: Wurde die Notbremse aufgrund Betätigung ausgelegt und kann deshalb nur eines Vorfalls betätigt, nicht versuchen, die einmal verwendet werden. Rufen Sie Ihren Arjo- Bremse zurückzustellen oder die NACH-OBEN- Vertreter an, um die Einheit ersetzen zu lassen. Taste zu drücken, anderenfalls würde die...
  • Seite 19: Informationen Zum Akku

    Wiederaufladen komplett entladenen Akkus kann 6-8 Stunden dauern. Deshalb Mit dem Maxi Sky 440 werden Akkus geliefert, die sollten die Akkus nicht vollständig entladen werden etwa 10 bis 30 Transfers pro Akkuladung ermöglichen. und der Portabler Lifter sollte bei Nichtgebrauch am Ladegerät angeschlossen sein, um die Nachladezeit...
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Hersteller vereinbart werden. Werden die in diesem Handbuch gegebenen Vorgaben für die vorbeugende Wartung genau befolgt, können Unfälle verhindert und Reparaturkosten vermieden werden. WARNUNG: Die sicherheitstechnische Instandhaltung und die autorisierte Wartungsleistung dürfen nur von Fachpersonal erbracht werden, das von Arjo dafür geschult wurde und mit den entsprechenden Werkzeugen einer ordnungsgemäßen...
  • Seite 21: Inspektionen Durch Einen Autorisierten Service-Techniker

    Pflege und Wartung Inspektionen durch einen autorisierten Service-Techniker Erste Vor jedem Alle 2 Alle 4 Alle zwei Maßnahme/Kontrolle Inbetrieb- Jährlich Gebrauch Monate Monate Jahre nahme Liftband erneuern. Die Schweißnähte am Rahmen prüfen, um Risse zu erkennen. Antrieb prüfen. Prüfen, dass alle Verbindungsteile richtig angebracht sind.
  • Seite 22: Tägliche Prüfliste

    2) Entfernen sichtbare Rückstände • Die Akkus aufladen. Den Lifter stets am Ladegerät Maxi Sky 440. Führen Sie die Reinigung von oben anschließen, wenn er nicht benutzt wird. nach unten durch. • Den Lifter auf Beschädigung prüfen. Falls das Reinigung: Liftergehäuse nicht richtig ausgerichtet erscheint...
  • Seite 23: Prüfung Der Bänder

    Wiederaufladen empfiehlt die genaue Inspektion des Liftbands alle deutlich verringert ist. Wenn Sie den Maxi Sky 440 zwei Monate wie folgt: piepen hören, beachten Sie die Anweisungen im 1) Das Befestigungsband vollständig abrollen. Abschnitt „Fehlerbehebung“, um festzustellen, ob ein Problem mit den Akkus vorliegt.
  • Seite 24: Inspektion Und Pflege Der Gurte

    Inspektion und Pflege der Gurte Siehe Gurtanleitung. Jahresinspektion Der Maxi Sky 440 muss jährlich durch einen Service- Techniker inspiziert werden. WARNUNG: Der Maxi Sky 440 und sein Zubehör müssen mindestens alle 12 Monate gewartet werden. Die beweglichen Teile können sich abnutzen.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung WARNUNG: Nicht versuchen, die Liftkassette des Maxi Sky 440 Portabler Lifter zu öffnen. Dazu sind nur Service-Techniker befugt. Modifikationen am Portabler Lifter dürfen nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden, anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Problem Kontrolle Die rote Wartungskontrollleuchte blinkt.
  • Seite 26: Am Lifter Angebrachte Schilder

    Am Lifter angebrachte Schilder Am Lifter angebrachte Schilder 1) Produktname 2) Schild Seriennummer 3) Typenschild Ladegerät 4) Logo-Aufkleber Abb. 17...
  • Seite 27: Technische Daten

    Abweichungen. Der Maxi Sky 440 entspricht den Vorgaben der Norm ISO 10535. WARNUNG: Portable HF-Funkgeräte (einschließlich Zubehör wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten in einem Abstand von mindestens 30 cm zum Maxi Sky 440 verwendet werden, einschließlich vom Hersteller definierter Kabel. Andernfalls kann es an diesem Gerät zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
  • Seite 28: Abmessungen Des Lifters

    Technische Daten Geschlossener Bleiakku, wieder aufladbar, recyclingfähig. Alle Batterien in dem Batterie Produkt müssen separat recycelt werden. Die Batterien müssen gemäß nationalen oder lokalen Richtlinien entsorgt werden. Trennbar und recyclingfähig. Komponenten, die hauptsächlich aus bestimmten Metallarten bestehen (mehr als 90 % aus Metall nach Gewicht), zum Beispiel Lifter Laufwagen, Gurtaufhängungen, Schienen, Aufrechtstützen usw., sollten als Metall recycelt werden.
  • Seite 29: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Emissionen – für alle Geräte und Systeme Der Maxi Sky 440 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Maxi Sky 440 muss dafür sorgen, dass das Produkt in einer solchen Umgebung genutzt wird.
  • Seite 30: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Der Maxi Sky 440 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Maxi Sky 440 muss dafür sorgen, dass das Produkt in einer solchen Umgebung genutzt wird.
  • Seite 31 Elektromagnetische Verträglichkeit (Fortsetzung) Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Elektro- Störfestigkeits- magnetische IEC 60601 Testniveau Konformitätsstufe test Umgebung – Leitfaden 3 V außerhalb von 3 V außerhalb von ISM-Bändern zwischen ISM-Bändern zwischen Leitungsgeführte 0,15 und 80 MHz 0,15 und 80 MHz N.
  • Seite 32: Absichtlich Frei Gelassen

    Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 33 Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 34 Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 35 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, Australia...
  • Seite 36 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Inhaltsverzeichnis