Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
I F M J R O O / 1 0 / 2 0
M U LT I F U N C T I O N
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Festina F16669

  • Seite 1 I F M J R O O / 1 0 / 2 0 M U LT I F U N C T I O N MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 IFMJR00/10/20 M U L T I F U N C T I O N MANUAL DE INSTRUCCIONES _____________________________________________________________________________________ INSTRUCTION MANUAL ___________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’INSTRUCTION ______________________________________________________________________________________________ BETRIEBSANLEITUNG _____________________________________________________________________________________________________ MANUALE DI FUNZIONAMENTO ______________________________________________________________________________ MANUAL DE INSTRUÇÕES ___________________________________________________________________________________________...
  • Seite 3 IFMJR00/10/20 MANUAL DE INSTRUCCIONES Visualización y botones ______________________________________________________________________________________________________________ Ajuste de la hora y la fecha _______________________________________________________________________________________________________ Ajuste del día ___________________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Seite 4: Visualización Y Botones

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 VISUALIZACIÓN Y BOTONES VISUALIZACIÓN Y BOTONES Manecilla de los minutos Manecilla de fecha Posición normal Manecilla de la hora Posición de primer “clic” Manecilla de 24 horas Posición de segundo “clic” Manecilla de segundos Manecilla retrograda de día de la semana JR10 JR20 JR00...
  • Seite 5: Ajuste La Hora

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 AJUSTE LA HORA AJUSTE DEL DÍA Tire de la corona hasta la posición de segundo “clic”. Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos. interrumpa movimiento cuando la manecilla de día de la AJUSTE LA FECHA semana se encuentre en esta posición.
  • Seite 6 IFMJR00/10/20 I N S T R U C T I O N M A N U A L Displays and buttons _________________________________________________________________________________________________________________ Setting the time and date _______________________________________________________________________________________________________ Setting the day ____________________________________________________________________________________________________________________________ En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Seite 7: Displays And Buttons

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 DISPLAYS AND BUTTONS DISPLAYS AND BUTTONS Date hand Minute hand Normal position Hour hand 1st “CLICK” position 24 hour hand 2nd “CLICK” position Second hand Retrogade Day Hand JR10 JR20 JR00...
  • Seite 8: Setting The Time

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 SETTING THE TIME SETTING THE DAY Pull the crown out to the 2nd Click Position. Turn the crown to set hour and minute hands Please do not stop when the day hand is in this SETTING THE DATE position.
  • Seite 9 IFMJR00/10/20 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N Indications et boutons ______________________________________________________________________________________________________________ Réglage de l’heure et de la date ___________________________________________________________________________________________ Réglage du jour __________________________________________________________________________________________________________________________ By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing.
  • Seite 10: Indications Et Boutons

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 INDICATIONS ET BOUTONS INDICATIONS ET BOUTONS Aiguille des minutes Aiguille de la date Position normale Aiguille des heures 1er clic Aiguille des 24 heures 2è clic Trotteuse Aiguille de date rétrograde JR10 JR20 JR00...
  • Seite 11: Réglage De L'heure

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DU JOUR Tirez la couronne jusqu’au 2è clic. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Ne vous arrêtez pas lorsque l’aiguille du jour RÉGLAGE DE LA DATE est sur cette position. * Ne réglez pas la date entre 9:00PM et 1:00AM.
  • Seite 12 IFMJR00/10/20 BEDIENUNGSANLEITUNG Displays und Knöpfe _________________________________________________________________________________________________________________ Einstellen der Uhrzeit und des Datums __________________________________________________________________________ Einstellen des Tags _____________________________________________________________________________________________________________________ En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à...
  • Seite 13: Displays Und Knöpfe

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 DISPLAYS UND KNÖPFE DISPLAYS UND KNÖPFE Datumszeiger Minutenzeiger Normalposition Stundenzeiger Erste Klickposition 24-Stunden- Zeiger Zweite Klickposition Sekundenzeiger Retrograder Tagzeiger JR10 JR20 JR00...
  • Seite 14: Einstellen Der Uhrzeit

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 EINSTELLEN DER UHRZEIT EINSTELLEN DES TAGS Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen. Halten Sie nicht an, wenn sich der Tagzeiger in EINSTELLEN DES DATUMS dieser Position befindet.
  • Seite 15: Manuale Di Funzionamento

    IFMJR00/10/20 MANUALE DI FUNZIONAMENTO Visualizzazioni e pulsanti _______________________________________________________________________________________________________ Impostazione dell’ora _______________________________________________________________________________________________________________ Impostazione della data __________________________________________________________________________________________________________ Impostazione del Giorno _________________________________________________________________________________________________________ Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Seite 16: Visualizzazioni E Pulsanti

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 VISUALIZZAZIONI E PULSANTI VISUALIZZAZIONI E PULSANTI Lancetta dei minuti Lancetta delle date Lancetta Posizione normale delle ore Posizione 1° scatto Lancetta delle 24 ore Posizione 2° scatto Lancetta dei secondi Lancetta dei giorni a movimento retrogrado JR10 JR20 JR00...
  • Seite 17: Impostazione Dell'ora

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 IMPOSTAZIONE DELL’ORA IMPOSTAZIONE DEL GIORNO Estrarre la corona alla posizione di secondo scatto. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. fermarsi quando la lancetta dei giorni si trova in questa posizione. IMPOSTAZIONE DELLA DATA * Non impostare la data tra le 21:00 e le 1:00.
  • Seite 18 IFMJR00/10/20 MANUAL DE INSTRUÇÕES Mostradores e botões _______________________________________________________________________________________________________________ Acertar a hora e data ________________________________________________________________________________________________________________ Acertar o dia _________________________________________________________________________________________________________________________________ Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento.
  • Seite 19: Mostradores E Botões

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 MOSTRADORES E BOTÕES MOSTRADORES E BOTÕES Ponteiro dos minutos Ponteiro da data Posição normal Ponteiro das horas Posição do 1° clique Ponteiro de 24 horas Posição do 2° clique Ponteiro dos segundos Ponteiro retrógrado dos dias JR10 JR20 JR00...
  • Seite 20: Acertar A Hora

    IFMJROO/10/20 IFMJROO/10/20 ACERTAR A HORA ACERTAR O DIA Puxe a coroa para a posição do 2° clique. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos. Não pare quando o ponteiro dos dias estiver nesta posição. ACERTAR A DATA * Não acerte a data entre 21h e 1h da manhã.
  • Seite 21 Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim.
  • Seite 22 IFMJROO/10/20...

Inhaltsverzeichnis