Herunterladen Diese Seite drucken

Aubert William Kent POUSSETTE LYRA Gebrauchsanleitung Seite 4

Werbung

contenu
1 Châssis
1 Chassis
1 Unterbau
1 Arceau de maintien
1 Safety bar
1 Haltebügel
Roue arrière x2
Rear wheels x2
Hinterräder x2
Bouton de réglage du guidon
Handlebar adjustment button
Verstellknopf des Schiebegriffs
Bouton de sécurité de pliage
(sur 1 seul côté)
Folding safety button
(on one side only)
Sicherheitsknopf zum Verhindern,
6
dass der Wagen zusammenklappt
(nur an 1 Seite)
Bouton de déclenchement du pliage
(sur les 2 côtés)
Folding triggering button (on both sides)
Knopf zum Zusammenklappen (an
beiden Seiten)
Bouton de déverrouillage de l'assise
Seat unlocking button
Entriegelungsknopf des Sitzes
Fente de fixation de l'assise ou du Groupe 0+
Group 0+ or seat fastening slot
Befestigungsspalt des Sitzes oder der Gruppe 0+
Bouton de réglage du repose-mollets
Leg rest adjustment button
Verstellknopf der Fußstütze
Roue arrière
Rear wheel
Hinterrad
/
/
contents
inhalt
1 Assise
1 Seat
1 Sitz
Roue avant x2
Front wheel x2
Vorderräder x2
Capote
Hood
Verdeck
Arceau de maintien
Safety bar
Haltebügel
Harnais de sécurité
Safety belt
Haltegurt
Panier
Basket
Korb
Verrouillage du pivot des roues
Swivel lock
Radzapfen-Verriegelung
Pédale de frein
Roue avant
Lock pedal
Front wheel
Bremspedal
Vorderräder
dépliage de la poussette
1
b
adaptateurx2
adapters x2
adapters x2
1. Pousser le verrou de maintien (A) afin de libérer le châssis (B).
F
2. Tenir le guidon et soulevez-le jusqu'à ce que le châssis soit complètement déplié.
Vérifier que les systèmes de verrouillage soient correctement enclenchés
1. Push the lock (A) to release the frame (B).
GB
2. Hold the handlebar and lift it till the frame is fully unfolded.
Check that the locking systems are properly engaged.
1. Den Sicherungsriegel (A) verschieben, um das Gestell (B) freizugeben.
D
2. Den Schiebegriff festhalten und anheben, bis das Gestell vollständig aufgeklappt ist.
Prüfen Sie, dass die Verriegelungssysteme korrekt eingerastet sind.
mise en place des roues avant
installing the front wheels
1
1. Insérer les blocs roues avant jusqu'au CLIC de verrouillage.
F
2. Presser sur la tige métallique située en haut du passage de la roue(1) et tirez le bloc roue vers
le bas (2)
1. Insert the front wheel unit till it CLICKS in place.
GB
2. Press the metal rod located at the top of the wheel well (1) and pull the wheel unit down (2).
1. Führen Sie die vorderen Radblöcke ein, bis sie hörbar einrasten.
D
2. Drücken Sie auf den Metallstift an der Oberseite des Radkastens (1) und ziehen Sie den Radblock
nach unten (2).
/
unfolding the pushchair
öffnen des kinderwagens
2
b
A
/
retrait des roues avant
/
removing the front wheels
/
einbau der vorderräder
ausbau der vorderräder
2
CLIC
1
A
/
7
2

Werbung

loading