Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dafne EU • Dafne view EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ravelli Dafne EU

  • Seite 1 Dafne EU • Dafne view EU...
  • Seite 3 2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : DAFNE EU 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
  • Seite 4: Declaration Of Performance

    2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4): DAFNE EU 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance fired by solid fuel 4.
  • Seite 5: Leistungserklarung

    L0001CC01 EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): DAFNE EU 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit feste Brennstoffe befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Im Auftrag von: Aico S.p.A.
  • Seite 6 EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: DAFNE EU 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con combustible sólido .
  • Seite 7 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli De la part de: Aico S.p.A.
  • Seite 8 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance fired by solid fuel 4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5): Ravelli On behalf of: Aico S.p.A.
  • Seite 9 DAFNE VIEW EU 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit feste Brennstoffe befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Im Auftrag von: Aico S.p.A. von: Scan A/S via Kupfer, 31 Glasvænget 3-9...
  • Seite 10 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con combustible sólido . 4. Nombre o marca registrada y dirección del fabricante en virtud del artículo 11, párrafo 5: Ravelli A nombre de: por: Aico S.p.A.
  • Seite 11: Product Datasheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo DAFNE EU Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / DAFNE EU Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 12 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo DAFNE VIEW EU Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / DAFNE VIEW EU Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 13: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Obligations et interdictions ..........................19 Obligations ................................19 Interdictions ..............................20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................21 Dimensions ...............................21 SCHÉMA TECHNIQUE Dafne EU, Dafne view EU ....................22 Combustibles interdits ............................23 TRANSPORT ET INSTALLATION ........................23 Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ...................23 Emballage .................................24 Préparations pour le système d’évacuation des fumées ..................24...
  • Seite 15: Identification

    : 257°C : 5,3 kW : 81% Normes de référence Les poêles Dafne EU, Dafne view EU visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 13240 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
  • Seite 16: Garantie

    GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Seite 17: Informations Générales

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
  • Seite 18: Risques Résiduels

    Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Risques résiduels La conception du poêle a été effectué de manière à garantir les exigences essentielles de sécurité...
  • Seite 19: Risque Résiduel

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 19 risque ré- description et informations procédurales siduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures. Prêter attention pour éviter toute brûlure et utiliser éventuellement les outils spécifiques.
  • Seite 20: Interdictions

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 20 d’air de l’extérieur ; • il faut toujours effectuer les interventions d’entretien lorsque le poêle est éteint et froid ; • effectuer les opérations de nettoyage en suivant la fréquence indiquée dans ce manuel ;...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Autres options de contrôle Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. Dimensions Unité...
  • Seite 22: Schéma Technique Dafne Eu, Dafne View Eu

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 22 SCHÉMA TECHNIQUE Dafne EU, Dafne view EU                       ...
  • Seite 23: Combustibles Interdits

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 23 Caractéristiques du combustible Ne brûler que du bois naturel non traité, avec une humidité maximale de 20 %. Le bois qui vient d’être coupé peut contenir jusqu’à 60 % d’eau ; il ne convient donc pas bien à la combustion.
  • Seite 24: Emballage

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 24 Emballage Après avoir reçu le poêle, contrôler qu’il • corresponde au modèle acheté et ; • qu’il n’ait pas d’endommagements dus au transport. Toute réclamation doit être communiquée au transporteur (même sur le document d’accompagnement) au moment de la réception.
  • Seite 25: Terminal De Cheminée

    à l’acheteur, en assumant l’entière responsabilité de l’installation définitive et du bon fonctionnement qui s’ensuit du produit installé. Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions.
  • Seite 26 Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 26 Distance a des materiaux inflammables Dafne EU Dafne view EU Si le plancher sur lequel le poêle est en appui est réalisé dans un matériau inflammable, il est conseillé de prévoir une isolation adéquate.
  • Seite 27 Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 27 Exemples d’installation Le système d’évacuation de la fumée est fondamental pour le fonctionnement correct du poêle. Vérifier que la sortie de fumée installée dispose d’au moins une trappe d’inspection installée à un endroit facile d’accès pour faciliter le nettoyage.
  • Seite 28: Raccordements

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 28 Raccordements �� Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Raccordement à la sortie de toit La sortie de toit doit être dimensionnée de manière à assurer le tirage déclaré par le Fabricant.
  • Seite 29: Procédures D'utilisation

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 29 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris;...
  • Seite 30: Réglage De La Combustion

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 30 Après l’allumage, voir le paragraphe consacré à la régulation de l’air primaire et secondaire pour une utilisation intermittente. Ne jamais laisser la porte ouverte sauf en cas de remplissage de bois.
  • Seite 31: Entretien

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 31 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système...
  • Seite 32: Nettoyage De La Chambre De Combustion

    éteinte. La chambre de combustion de ces produits Ravelli est revêtue avec des briques en pierre réfractaire. La pierre réfractaire ne nécessite pas d’entretien particulier; il faut juste la dépoussiérer avec un pinceau si l’on souhaite éliminer la cendre qui s’est éventuellement déposée pendant la combustion.
  • Seite 33: Retrait Des Carreaux De Réfractaire

    Remarque : l’opération doit être réalisée lorsque le poêle est froid. Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion �� Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
  • Seite 34: Stockage Et Élimination

    Rev.0 05/05/20 Manuel d’utilisation et d’entretien Dafne EU Page 34 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Mise au repos (en fin de saison) À la fin de saison, il est conseillé d’aspirer tout résidu de cendre et de poussière à l’intérieur. Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
  • Seite 35: Use And Maintenance Manual

    Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s staff,...
  • Seite 36 Obligations and forbidden actions ........................41 Obligations ................................41 Forbidden actions ..............................41 TECHNICAL CHARACTERISTICS ........................43 Measurements ..............................43 Technical diagram Dafne EU e Dafne view EU ......................44 Non-permitted fuels ............................45 SHIPPING AND INSTALLATION ........................45 Safety warnings for transportation and installation ....................45 Packaging .................................46 Set-ups for the smoke evacuation system ......................46...
  • Seite 37: Identification

    : 22 mg/Nm : 257°C : 5,3 kW : 81% Reference standards The Dafne EU, Dafne view EU stoves that this manual refers to are compliant with the regulation: 305/2011 CONSTRUCTION PRODUCT REGULATION And observe the following harmonised standard: EN 13240...
  • Seite 38: Warranty

    Use and maintenance manual Dafne EU Page 38 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
  • Seite 39: General Information

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 39 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the stove, so that the user can consult it easily. The manual is an integral part, for safety reasons, therefore: •...
  • Seite 40: Residual Risks

    If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety. Residual risks The stove was designed so as to guarantee the user’s essential...
  • Seite 41: Reasonably Foreseeable Incorrect Use

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 41 Reasonably foreseeable incorrect use Reasonably foreseeable incorrect use is listed below: • using the stove as an incinerator; • using the stove with fuel other than firewood; • using the stove with liquid fuels;...
  • Seite 42 Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 42 operation; • use the stove with the door open and/or with the glass ruined or broken; • close the combustion air and smoke outlet openings, whatsoever; • use the stove to dry laundry;...
  • Seite 43: Technical Characteristics

    The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
  • Seite 44: Technical Diagram Dafne Eu E Dafne View Eu

      The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
  • Seite 45: Non-Permitted Fuels

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 45 Characteristics of the fuel Only burn natural, untreated wood with maximum 20% humidity. Freshly cut wood can contain up to 60% water and is therefore not suitable for burning. Wood is ideally dried for approximately 2 years. Wood that is too old is also unsuitable for burning.
  • Seite 46: Packaging

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 46 Packaging When the stove arrives, check: • that it is the model you ordered; • that it has not been damaged during shipping. Any complaints must be reported to the deliveryman (also on the delivery note) upon receival.
  • Seite 47: Chimney Pot

    Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed.
  • Seite 48 Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 48 Minimum clearances from combustible materials Dafne EU Dafne view EU If the floor that the stove is standing on is flammable, we recommend duly insulating it. Objects and parts that are heat-sensitive or flammable cannot be stored near the stove;...
  • Seite 49 Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 49 Installation examples The smoke evacuation system is essential for correct stove operation. Make sure that the installed chimney has at least one inspection hatch located in an easily accessible point to aid cleaning.
  • Seite 50: Connections

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 50 Connections �� The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. Chimney connection The chimney must be sized so as to guarantee the draught declared by the Manufacturer.
  • Seite 51: Procedures For Use

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 51 PROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual.
  • Seite 52: Combustion Control

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 52 All exposed surfaces of this stove will reach high temperatures. Remember always to use the glove provided during the operation. After the lighting procedure, please see passage regarding primary and secondary air control for intermittent use. Do not use the stove with the door open.
  • Seite 53: Maintenance

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 53 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
  • Seite 54: Combustion Chamber Cleaning

    The combustion chamber of these Ravelli products is lined with refractory stone tiles. Refractory stone does not require any particular maintenance, it only needs to be dusted with a brush if you wish to remove any ash that deposited during combustion.
  • Seite 55: Removing Refractory Tiles

    Refractory tiles are fragile; be careful when removing them. Note: The operation must be carried out when the stove is cold. Deep combustion chamber cleaning �� This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre.
  • Seite 56: Storage And Disposal

    Rev.0 05/05/20 Use and maintenance manual Dafne EU Page 56 STORAGE AND DISPOSAL Downtime (end of season) At the end of every season we recommend vacuuming out any ash and dust that may still be inside. Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment.
  • Seite 57: Bedienungs- Und Wartungshandbuch

    Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
  • Seite 58 Pflichten und Verbote ............................63 Pflichten ................................63 Verbote ................................64 TECHNISCHE MERKMALE ..........................65 Abmessungen ..............................65 Technische Tafel Dafne EU, Dafne view EU ......................66 Nicht zulässige Brennstoffe ..........................67 TRANSPORT UND INSTALLATION .........................67 Sicherheitshinweise für Transport und Installation ....................67 Verpackung ...............................68 Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem ......................68 Schornstein ..............................68...
  • Seite 59: Identifizierung

    : 22 mg/Nm : 257°C : 5,3 kW : 81% Bezugsnormen Die Öfen Dafne EU, Dafne view EU die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: 305/2011 VERORDNUNG BAUPRODUKTE Und entsprechen der folgenden harmonisierten Norm: EN 13240 Alle lokalen Verordnungen, einschließlich derer, die sich auf die nationalen und europäischen beziehenden, müssen bei der...
  • Seite 60: Garantie

    Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.60 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; • sich die unten aufgeführten Garantiebedingungen anzusehen.
  • Seite 61: Allgemeine Informationen

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.61 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann. Die Anleitung ist integrierender Bestandteil für die Sicherheit und muss folglich: •...
  • Seite 62: Restrisiken

    Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/ oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen. Restrisiken Der Ofen wurde derart konzipiert, dass die grundlegenden Sicherheitsanforderungen für den Benutzer garantiert sind.
  • Seite 63: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.63 Restrisiko Beschreibung verfahrensbezogene Informationen Verbren- Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem nungsgefahr an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und...
  • Seite 64: Verbote

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.64 werden; • der Ofen darf einzig und allein mit Holz gespeist werden, das die in der vorliegenden Anleitung angegebenen Merkmale besitzt; • der Ofen muss an einem Rauchfang angeschlossen werden, der den Normen entspricht;...
  • Seite 65: Technische Merkmale

    Andere Steuerungsoptionen Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. Abmessungen Maßeinheit Dafne EU Dafne view EU Höhe...
  • Seite 66: Technische Tafel Dafne Eu, Dafne View Eu

           Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern.
  • Seite 67: Nicht Zulässige Brennstoffe

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.67 Eigenschaften des Brennstoffs Nur unbehandeltes Naturholz mit einer maximalen Feuchtigkeit von 20% verwenden. Frisch geschnittenes Holz kann bis zu 60% Wasser enthalten und ist daher nicht besonders für die Verbrennung geeignet. Die ideale Trocknung des Holzes beträgt ca. 2 Jahre. Auch zu altes Holz ist nicht für die Verbrennung geeignet.
  • Seite 68: Verpackung

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.68 �� Lokale Verwaltungsvorschriften, besondere Vorschriften der Behörden bezüglich der Installation von Verbrennungsgeräten, die Luftzufuhr und das Evakuierungssystem können je nach Aufstellungsort/Nutzerland variieren. Bei den lokalen Behörden anfragen, ob es restriktivere rechtliche Anforderungen gibt, die hier nicht vorgesehen sind.
  • Seite 69: Schornstein

    Die Installationsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker und / oder vom Hersteller autorisierten durchgeführt werden. Das für die Installation beauftragte Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 70 Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.70 Mindestabstand von brennbaren Materialien Dafne EU Dafne view EU Wenn der Boden, auf dem der Ofen montiert ist, aus brennbarem Material besteht, wird eine ausreichende Isolierung empfohlen. Es ist nicht möglich, in der Nähe des Ofens Gegenstände oder Teile zu lagern, die empfindlich auf Hitze oder brennbar sind; diese Gegenstände jedoch auf einem minimalen Frontabstand von 100 cm vom äußersten Punkt des Geräts entfernt halten.
  • Seite 71 Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.71 Installationsbeispiele Das Rauchabzugssystem ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens unbedingt erforderlich. Sicherstellen, dass der installierte Schornstein mindestens eine Inspektionskalppe an einer leicht zugänglichen Stelle hat, um die Reinigung zu erleichtern. Baufällige Rauchfänge dürfen nur verwendet werden, wenn in sie ein normgerechter Rauchfang eingeführt wird (siehe Normen für Verlegung der Leitungen).
  • Seite 72: Anschlüsse

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.72 Anschlüsse �� Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. Verbindung Rauchfang Der Rauchfang muss so dimensioniert sein, dass der vom Hersteller angegebene Zug gewährleistet ist.
  • Seite 73: Prüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.73 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Einschalten des Ofens muss sichergestellt werden: •...
  • Seite 74: Einstellen Der Verbrennung

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.74 Alle freien Oberflächen des Kaminofens können sehr hohe Temperaturen erreichen. Benutzen Sie für die Bedienung stets den mitgelieferten Handschuh. Nach dem Anzünden beachten Sie bitte den Abschnitt zur Primär- und Sekundärluftregelung für Zeitbrand. Benutzen Sie den Kaminofen nicht mit geöffneter Tür.
  • Seite 75: Wartung

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.75 WARTUNG Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
  • Seite 76: Reinigung Der Brennkammer

    Die Reste in der Brennkammer mit einem geeigneten Ansauggerät ansaugen und sicherstellen, dass die Asche vollständig gelöscht ist. Bei diesen Ravelli-Produkten ist die Brennkammer mit feuerfesten Steinplatten verkleidet. Der feuerfesten Steine benötigen keine spezielle Wartung, sie müssen nur mit einem Pinsel abgestaubt werden, wenn man die während der Verbrennung möglicherweise abgelagerte Asche entfernen möchte.
  • Seite 77: Entfernen Der Feuerfesten Platten

    Rückenplatte können nun entfernt werden. Dabei vorsichtig vorgehen, um die Platten nicht zu beschädigen. Ablenkplatte Die feuerfesten Platten sind zerbrechlich, beim Abnehmen vorsichtig vorgehen. Hinweis: Der Eingriff muss bei kaltem Ofen ausgeführt werden. Gründliche Reinigung der Brennkammer �� Dieser Vorgang muss von einem Ravelli-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Diese Reinigung zusammen mit dem Ravelli-Kundendienstzentrum planen.
  • Seite 78: Lagerung Ud Entsorgung

    Rev.0 05/05/20 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dafne EU S.78 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Stilllegung (Ende der Saison) Am Ende jeder Jahreszeit ist es ratsam, Asche- und Staubrückstände im Inneren abzusaugen. Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
  • Seite 79: Manual De Uso Y Mantenimiento

    Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
  • Seite 80 Obligaciones y prohibiciones ..........................85 Obligaciones ..............................85 Prohibiciones ..............................86 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................87 Dimensiones ..............................87 Tabla técnica Dafne EU e Dafne view EU ........................88 Combustibles no admitidos ..........................89 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ........................89 Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación .................89 Embalaje ................................90 Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos ..................90...
  • Seite 81: Identificación

    : 257°C : 5,3 kW : 81% Normas de referencia Las estufas Dafne EU, Dafne view EU objeto de este manual, son conformes con el reglamento: 305/2011 REGLAMENTO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y respetan la siguiente norma armonizada: EN 13240 Deben respetarse todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normativas nacionales y europeas, en la instalación...
  • Seite 82: Garantía

    Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
  • Seite 83: Informaciones Generales

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 83 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
  • Seite 84: Riesgos Residuales

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 84 está en funcionamiento, las superficies externas alcanzan temperaturas elevadas al tacto. Está prohibido aportar modificaciones no autorizadas a la estufa. La instalación, la comprobación de la instalación, la comprobación del funcionamiento y el calibrado inicial de la estufa, deben realizarse exclusivamente por personal cualificado y autorizado.
  • Seite 85: R I E S G O Residual

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 85 r i e s g o descripción e informaciones de procedimiento residual Riesgo de Durante el funcionamiento de la estufa, la misma puede quemadura alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies externas.
  • Seite 86: Prohibiciones

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 86 • conecte la estufa a un tubo de humos conforme a la norma; • conecte la estufa a la aspiración mediante un tubo o toma de aire del exterior;...
  • Seite 87: Características Técnicas

    Otras opciones de control Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Seite 88: Tabla Técnica Dafne Eu E Dafne View Eu

        Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de leña utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Seite 89: Combustibles No Admitidos

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 89 Características del combustible Queme solamente leña natural no tratada, con una humedad máxima del 20%. La leña a penas cortada puede contener hasta el 60% de agua y por tanto, es poco adecuada para la combustión.
  • Seite 90: Embalaje

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 90 Embalaje Una vez recibida la estufa controle que: • corresponda con el modelo comprado; • no presente daños causados por el transporte. Las reclamaciones deben comunicarse al transportista (también en el documento de acompañamiento) en el momento de la recepción.
  • Seite 91: Sombrerete

    Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
  • Seite 92 Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 92 Distancia mínima de los materiales inflamables Dafne EU Dafne view EU Si el pavimento donde se apoya la estufa es de material inflamable, se recomienda un aislamiento adecuado. No pueden almacenarse objetos ni elementos sensibles al calor o inflamables en proximidad de la estufa;...
  • Seite 93 Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 93 Ejemplos de instalación El sistema de evacuación de humos es fundamental para el funcionamiento correcto de la estufa. Compruebe que el tubo de humos instalado disponga al menos de una escotilla de inspección situada en un punto fácil de alcanzar para facilitar la limpieza.
  • Seite 94: Conexiones

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 94 Conexiones �� Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Conexión del tubo de humos El tubo de humos debe dimensionarse de manera que garantice el tiro declarado por el Fabricante.
  • Seite 95: Procedimientos Para El Uso

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 95 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones.
  • Seite 96: Regulación De La Combustión

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 96 Todas las superficies externas de esta estufa alcanzarán altas temperaturas. Recuerde siempre usar el guante suministrado durante la operación. Después del procedimiento de ignición, vea el pasaje en el control de aire primario y secundaria para uso intermitente.
  • Seite 97: Mantenimiento

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 97 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 98: Limpieza De La Cámara De Combustión

    Estos productos Ravelli tienen la cámara de combustión revestida con ladrillos de piedra refractaria. La piedra refractaria no necesita un mantenimiento particular, debe solamente desempolvarse con un pincel si se desean eliminar las cenizas que se hayan depositado durante la combustión.
  • Seite 99: Remoción De Los Azulejos De Refractario

    Los azulejos refractarios son frágiles; preste atención durante las fases de remoción. Nota: La operación debe realizarse con la estufa fría. Limpieza minuciosa de la cámara de combustión �� Esta operación debe realizarse por un centro de asistencia Ravelli. Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza.
  • Seite 100: Almacenamiento Y Eliminación

    Rev.0 05/05/20 Manual de uso y mantenimiento Dafne EU Pág. 100 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Puesta en reposo (fin de la estación) Al final de cada estación, se recomienda aspirar los residuos de ceniza y polvo que pueda haber en su interior.
  • Seite 104 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Diese Anleitung auch für:

Dafne view eu

Inhaltsverzeichnis