Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell HH350E Gebrauchsanweisung Seite 11

Naturair kaltluftbefeuchter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de empezar a usar el
electrodoméstico. Guarde este manual en un lugar seguro como
referencia futura.
1. S ólo se debe emplear este electrodoméstico tal y como aparece
en el manual de usuario.
2. E ste ventilador no est� diseñado para que los usen personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas, ni personas con falta de experiencia o
conocimiento, salvo que se les haya supervisado o instruido
respecto a su empleo por parte de una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben tener supervisión para estar
seguros de que no juegan con el aparato.
3. E ste ventilador est� diseñado para su uso en el interior de
hogares. No lo exponga a la luz directa del sol, a zonas de altas
temperaturas o cerca de ordenadores o equipo electrónico
sensible. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor,
como estufas, calentadores, etc.
4. C oloque el dispositivo sobre una superficie uniforme, no
met�lica e impermeable. Este humidificador puede no
Este humidificador puede no
funcionar correctamente en superficies irregulares.
5. Kaz no se hace responsable de los daños sobre la propiedad
Kaz no se hace responsable de los daños sobre la propiedad
K az no se hace responsable de los daños sobre la propiedad
causados por derrames de agua.
6. N o dirija la salida de vapor directamente a personas, paredes,
electrodomésticos o cualquier objeto.
7. C onecte únicamente el dispositivo a una corriente de
alimentación CA según el voltaje que se muestra en la placa de
datos de servicio.
8. D esenrolle totalmente el cable de alimentación. En caso de no
hacerlo se puede provocar el sobrecalentamiento y un posible
riesgo de incendio.
9. N o tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
No retire el enchufe de la toma de alimentación mientras esté
utilizando el producto.
10. N o use accesorios, piezas de repuesto o componentes no
esperados y/o no suministrados por el fabricante.
11. N o use un cable de prolongación o un dispositivo de control de
velocidad con semiconductores. En caso de hacerlo se puede
provocar un sobrecalentamiento, un riesgo de incendio o una
descarga eléctrica.
12. N o cubra la salida de emisión de vapor o coloque nada sobre la
misma mientras el humidificador esté en funcionamiento.
13. D esconecte siempre el dispositivo y el enchufe de la toma
eléctrica cuando no emplee el mismo, durante su transporte y
limpieza y antes de retirar el depósito de agua.
14. No se debe inclinar ni intentar mover el humidificador cuando
No se debe inclinar ni intentar mover el humidificador cuando
N o se debe inclinar ni intentar mover el humidificador cuando
esté en funcionamiento o lleno de agua.
Downloaded from
www.Manualslib.com
15. E n caso de que el cable de alimentación presentase daños,
debe sustituirlo el fabricante o su agente comercial o una
persona con la cualificación similar para evitar cualquier riesgo.
16. N o use este dispositivo si presenta daños o signos de posibles
daños o no funciona adecuadamente. Desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
17. N o añada ninguna sustancia al agua (por ejemplo inhalantes,
sustancias arom�ticas etc.). Esto puede provocar riesgos para la
salud a las personas y dañar el producto.
18. El humidificador debe limpiarse con regularidad. Consulte las
El humidificador debe limpiarse con regularidad. Consulte las
E l humidificador debe limpiarse con regularidad. Consulte las
instrucciones de limpieza.
19. Apague el humidificador si advierte humedad en la parte
A pague el humidificador si advierte humedad en la parte
Apague el humidificador si advierte humedad en la parte
interior de las ventanas. Para medir la humedad con precisión
utilice un higrómetro, disponible en muchas tiendas de
hardware y grandes almacenes.
20. Si la bombilla de UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni
S i la bombilla de UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni
Si la bombilla de UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni
con las manos desprotegidas.
COMPONENTES
1. Carcasa
6. Rejilla de entrada de aire
2. Rejilla de salida de aire 7. Tapa
3. Tanque de agua
8. Filtro
4. Parte inferior
9. Indicador de luz
5. Cable de alimentación 10. Interruptor de funcionamiento
PRIMER USO
1. Extraiga el producto de la caja y elimine los materiales de
E xtraiga el producto de la caja y elimine los materiales de
Extraiga el producto de la caja y elimine los materiales de
embalaje.
2. Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por
S e recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por
Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por
primera vez. Consulte las instrucciones de limpieza.
3. Seleccione una ubicación firme y nivelada, con al menos 15 cm
S eleccione una ubicación firme y nivelada, con al menos 15 cm
Seleccione una ubicación firme y nivelada, con al menos 15 cm
de separación de cualquier pared para una ventilación correcta.
Sitúe el humidificador en una superficie impermeable.
4. Remoje el filtro y colóquelo dentro de la unidad. Llene el
Remoje el filtro y colóquelo dentro de la unidad. Llene el
R emoje el filtro y colóquelo dentro de la unidad. Llene el
depósito de agua. Enrosque de nuevo el tapón del depósito.
(Véase el apéndice A, p�gina 6)
INSTRUCCIONES DE USO
1. El piloto luminoso indica que la aplicación est� encendida.
E l piloto luminoso indica que la aplicación est� encendida.
El piloto luminoso indica que la aplicación est� encendida.
2. La unidad sigue funcionando cuando el depósito est� vacío.
L a unidad sigue funcionando cuando el depósito est� vacío.
La unidad sigue funcionando cuando el depósito est� vacío.
3. El producto tiene 2 ajustes de potencia:
Alto ( (
): uso diario
: uso diario
Bajo ( ( ): modo nocturno
: modo nocturno
BRUMA INVISIBLE: ESTE HUMIDIFICADOR PRODUCE UNA BRUMA
QUE NO DEBE VERSE.
0 0
manuals search engine
CAMBIO DE FILTRO (véase el apéndice A en la p�gina 6)
1. La duración del filtro ACA-3E (8) depende del contenido del
La duración del filtro ACA-3E (8) depende del contenido del
L a duración del filtro ACA-3E (8) depende del contenido del
agua en minerales y cal y la concentración de polvo en el aire.
2. Al utilizar el filtro (8) en condiciones normales, es oportuno
A l utilizar el filtro (8) en condiciones normales, es oportuno
Al utilizar el filtro (8) en condiciones normales, es oportuno
recambiar el filtro (8) cada dos meses.
3. En todo caso, el filtro (8) debe ser inmediatamente
E n todo caso, el filtro (8) debe ser inmediatamente
En todo caso, el filtro (8) debe ser inmediatamente
recambiado, cuando cambie de color o cuando su parte
superior esté seca.
CAMBIO DE BOMBILLA UV (véase el apéndice B en la
p�gina 7)
1. La bombilla de UV funciona una media de 3.000 horas. Cuando
L a bombilla de UV funciona una media de 3.000 horas. Cuando
La bombilla de UV funciona una media de 3.000 horas. Cuando
haya que sustituir la luz UV el piloto luminoso cambiar� de
verde a rojo.
2. Para pedir una bombilla UV nueva, póngase en contacto con
P ara pedir una bombilla UV nueva, póngase en contacto con
Para pedir una bombilla UV nueva, póngase en contacto con
Kaz (www.kaz.com).
3. Serecomiendautilizarunatoallitadepapelounguanteparacambiar
S erecomiendautilizarunatoallitadepapelounguanteparacambiar
Se recomienda utilizar una toallita de papel o un guante para cambiar
la bombilla UV para evitar que los aceites de la piel manchen la
superficie de la bombilla, ya que pueden reducir la vida de la bombilla.
4. Deseche la bombilla UV vieja en un centro de recuperación de
Deseche la bombilla UV vieja en un centro de recuperación de
D eseche la bombilla UV vieja en un centro de recuperación de
residuos domésticos peligrosos. La bombilla contiene mercurio.
Tenga en cuenta la normativa de residuos.
LIMPIEZA
LA LIMPIEZA CONSTA DE DOS PASOS: ELIMINACIÓN DE
INCRUSTACIONES Y DESINFECCIÓN. ASEGÚRESE DE REALIZARLO
EN EL ORDEN ADECUADO PARA EVITAR INTERACCIONES FÍSICAS
PELIGROSAS.
EXTRAIGA EL FILTRO ANTES DE LA ELIMINACIÓN DE LAS
INCRUSTACIONES O LA DESINFECCIÓN. SI NO EXTRAE EL FILTRO
PARA LA LIMPIEZA, SE DAÑARÁ. EL DEPÓSITO DE AGUA (SIN
TAPÓN) PUEDE LAVARSE EN EL LAVAVAJILLAS.
ELIMINACIÓN DE INCRUSTACIONES (véase el apéndice
C en la p�gina 8)
1. Limpie la base y el depósito con vinagre sin diluir.
2. Enjuague con abundante agua.
DESINFECCIÓN (Véase el apéndice D en la p�gina 9)
1. Llene el depósito de agua con una cucharadita de lejía y 3,4
Llene el depósito de agua con una cucharadita de lejía y 3,4
L lene el depósito de agua con una cucharadita de lejía y 3,4
litros de agua fría.
2. Limpie la base con dicha solución.
3. Espere 20 minutos y enjuague abundantemente hasta que
Espere 20 minutos y enjuague abundantemente hasta que
E spere 20 minutos y enjuague abundantemente hasta que
el olor a lejía haya desaparecido.
ESPAÑOL
ALMACENAJE
Siga las instrucciones de limpieza, deseche el filtro y seque el
producto a conciencia.
DESECHO
Rogamos no se deshaga del producto como residuo
doméstico al final de su vida útil. Su eliminación se
puede realizar en su distribuidor local o en puntos de
recogida adecuados.
E sta normativa sólo tiene validez para los países miembros de la
UE.
CONDICIÓN DE COMPRA
Como condición de compra, el comprador asume toda la
responsabilidad respecto a la utilización y cuidado correcto de
este producto Kaz según las presentes instrucciones de usuario. El
comprador o usuario debe decidir cu�ndo y durante cu�nto tiempo
este producto Kaz va a emplearse.
ADVERTENCIA: SI EXISTEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO
KAZ, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LAS CONDICIONES DE LA
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR EL PRODUCTO
KAZ, YA QUE ESTO PODRÍA PROVOCAR LA TERMINACIÓN DE LA
GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES A LAS PERSONAS O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
Reservadas las modificaciones técnicas.
HH350E
220–240 V~
50Hz 36W
1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis