Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell HH350E Gebrauchsanweisung
Honeywell HH350E Gebrauchsanweisung

Honeywell HH350E Gebrauchsanweisung

Naturair kaltluftbefeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
NATURAIR EVAPORATIVE HUMIDIFIER
GB
Operating Instructions
NATURAIR PARNÍ ZVLHČOVAČ VZDUCHU
CZ
Návod k obsluze
NATURAIR KALTLUFTBEFEUCHTER
DE
Gebrauchsanweisung
NATURAIR FORDAMPNINGS-LUFTFUGTER
DK
Betjeningsvejledning
NATURAIR AURUSTUSNIISUTAJA
EE
Kasutusjuhend
H UMIDIFICADOR EVAPORATORIO NATURAIR
ES
Instrucciones de funcionamiento
N ATURAIR HAIHDUTTAVA ILMANKOSTUTIN
FI
Käyttöohjeet
H UMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION NATURAIR
FR
Mode d'emploi
Υ ΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΞΑΤΜΙΣΗΣ ΝΕΡΟΥ NATURAIR
GR
Οδηγίες λειτουργίας
N ATURAIR ISPARAVAJUĆI OVLAŽIVAČ ZRAKA
HR
Upute za rukovanje
NATURAIR PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
HU
Kezelési utasítások
U MIDIFICATORE AD EVAPORAZIONE NATURAIR
IT
Istruzioni per l'uso
N ATURAIR DRĖKINTUVAS SU GARINTUVU
LT
Naudojimo instrukcija
NATURAIR TVAIKA MITRINĀTĀJS
LV
Lietošanas instrukcija
N ATURAIR EVAPORATIEVE LUCHTBEVOCHTIGER
NL
Bedieningsinstructies
NATURAIR FORDUNSTINGSBEFUKTER
NO
Driftsinstruksjoner
NAWILŻACZ PAROWY NATURAIR
PL
Instrukcja obsługi
H UMIDIFICADOR POR EVAPORAÇÃO NATURAIR
PT
Instruções de operação
И СПАРИТЕЛЬНЫЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ NATURAIR
RU
Указания по эксплуатации
NATURAIR
SA
NATURAIR AVDUNSTNINGSBEFUKTARE
SE
Driftsanvisningar
NATURAIR VLAŽILEC Z IZHLAPEVANJEM
SI
Navodila za uporabo
NATURAIR BUHARLAŞMALI NEMLENDİRİCİ
TR
Çalıştırma Talimatları
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
HH350E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell HH350E

  • Seite 1 NATURAIR EVAPORATIVE HUMIDIFIER Operating Instructions NATURAIR PARNÍ ZVLHČOVAČ VZDUCHU Návod k obsluze NATURAIR KALTLUFTBEFEUCHTER Gebrauchsanweisung NATURAIR FORDAMPNINGS-LUFTFUGTER Betjeningsvejledning NATURAIR AURUSTUSNIISUTAJA Kasutusjuhend H UMIDIFICADOR EVAPORATORIO NATURAIR Instrucciones de funcionamiento N ATURAIR HAIHDUTTAVA ILMANKOSTUTIN Käyttöohjeet H UMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION NATURAIR Mode d’emploi HH350E Υ ΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΞΑΤΜΙΣΗΣ ΝΕΡΟΥ NATURAIR Οδηγίες λειτουργίας N ATURAIR ISPARAVAJUĆI OVLAŽIVAČ ZRAKA Upute za rukovanje NATURAIR PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK Kezelési utasítások U MIDIFICATORE AD EVAPORAZIONE NATURAIR Istruzioni per l’uso N ATURAIR DRĖKINTUVAS SU GARINTUVU Naudojimo instrukcija NATURAIR TVAIKA MITRINĀTĀJS Lietošanas instrukcija N ATURAIR EVAPORATIEVE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NATURAIR FORDUNSTINGSBEFUKTER Driftsinstruksjoner NAWILŻACZ PAROWY NATURAIR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    HH350E HH350E ENGLISH CONTENTS ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD EESTI SISUKORD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIŲ TURINYS LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE CONTEÚDO PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ...
  • Seite 3 HH350E HH350E *To order new parts: www.kaz.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 HH350E HH350E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 HH350E HH350E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 PROPERTY. an uneven surface. 4. D iscard the old UV bulb at a household hazardous waste 5. Power cord 10. Power Switch collection site. Lamp contains mercury. Manage in accordance Technical modifications reserved 5. K az will not accept responsibility for property damage caused with disposal laws. by water spillage. HH350E FIRST TIME OF USE 220–240 V~ 6. D o not direct the mist outlet directly at people, walls, 1. R emove product from box and remove packaging materials. CLEANING 50Hz 36W electrical appliances or any objects. 2. I t is recommended that you disinfect your humidifier prior to 7. O nly connect the appliance to a single-phase AC supply to the CLEANING INVOLVES TWO STEPS, SCALE REMOVAL AND first use. See cleaning Instructions.
  • Seite 7: Česky

    ž�rovky. 5. K az nenese odpovědnost za škody na majetku zp�sobené Kaz nenese odpovědnost za škody na majetku zp�sobené 3. Z�sobník na vodu 8. Filtr Filtr HH350E 4. Starou UV ž�rovku zlikvidujte na skl�dce nebezpe�ného S tarou UV ž�rovku zlikvidujte na skl�dce nebezpe�ného Starou UV ž�rovku zlikvidujte na skl�dce nebezpe�ného rozlitím vody. 220–240 V~ 4. Z�kladna Z�kladna...
  • Seite 8: Deutsch

    11. V erwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Wänden auf, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu Technische Änderungen vorbehalten. UM GESUNDHEITSGEFÄHRDENDE CHEMISCHE REAKTIONEN Halbleiterdrehzahlsteller. Dies k�nnte zu Überhitzung, Brand gewährleisten. ZU VERMEIDEN, SOLLTEN DIESE SCHRITTE UNBEDINGT IN DER HH350E oder Stromschlag führen. ANGEGEBEN REIHENFOLGE AUSGEFÜHRT WERDEN. 4. Durchnässen Sie den Filter und bringen Sie ihn in das Gerät D urchnässen Sie den Filter und bringen Sie ihn in das Gerät Durchnässen Sie den Filter und bringen Sie ihn in das Gerät 220–240 V~ 12. D en Dampfauslass nicht bedecken oder etwas darauf ablegen, ein. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser. Schrauben Sie...
  • Seite 9: Dansk

    5. Kaz påtager sig ikke ansvar for tingskade forårsaget af K az påtager sig ikke ansvar for tingskade forårsaget af Kaz påtager sig ikke ansvar for tingskade forårsaget af FØRSTE GANG PRODUKTET BRUGES HH350E vandspild. 1. Fjern produktet fra æsken og fjern emballagematerialet. F jern produktet fra æsken og fjern emballagematerialet.
  • Seite 10: Eesti

    5. Kaz ei vastuta veeleketest tulenevate varaliste kahjude eest. K az ei vastuta veeleketest tulenevate varaliste kahjude eest. Kaz ei vastuta veeleketest tulenevate varaliste kahjude eest. HH350E 2. Soovitatav on niisutaja enne esmakordset kasutamist S oovitatav on niisutaja enne esmakordset kasutamist Soovitatav on niisutaja enne esmakordset kasutamist 6. Ärge suunake auru väljundit otse inimeste, seinade, Ä...
  • Seite 11 PROPIEDAD. LA LIMPIEZA CONSTA DE DOS PASOS: ELIMINACIÓN DE 7. C onecte únicamente el dispositivo a una corriente de Reservadas las modificaciones técnicas. INCRUSTACIONES Y DESINFECCIÓN. ASEGÚRESE DE REALIZARLO alimentación CA según el voltaje que se muestra en la placa de PRIMER USO HH350E datos de servicio. EN EL ORDEN ADECUADO PARA EVITAR INTERACCIONES FÍSICAS 220–240 V~ 1. Extraiga el producto de la caja y elimine los materiales de E xtraiga el producto de la caja y elimine los materiales de Extraiga el producto de la caja y elimine los materiales de PELIGROSAS.
  • Seite 12: Suomi

    4. Hävitä vanha UV-lamppu kodin ongelmajätteiden H ävitä vanha UV-lamppu kodin ongelmajätteiden Hävitä vanha UV-lamppu kodin ongelmajätteiden 5. Verkkojohto 10. Toimintakytkin Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. toiminta saattaa häiriintyä epätasaisella pinnalla. keräyspisteeseen. Lamppu sisältää elohopeaa. Käsittele HH350E jätelakien mukaisesti. 5. Kaz ei ota mitään vastuuta mahdollisesti vesivuodon K az ei ota mitään vastuuta mahdollisesti vesivuodon Kaz ei ota mitään vastuuta mahdollisesti vesivuodon ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 220–240 V~ aiheuttamasta omaisuusvahingosta.
  • Seite 13: Français

    BLESSURES PHYSIQUES ET DES DEGATS MATERIELS. de la même puissance que celle inscrite sur la plaque de PREMIERE UTILISATION puissance. DÉPÔT CALCAIRE ET DÉSINFECTION. S’ASSURER D’EFFECTUER CES Sous réserve de modifications. 1. R etirer l’appareil de la boîte et enlever les matériaux OPÉRATIONS DANS L’ORDRE AFIN D’ÉVITER DES INTERACTIONS 8. D éroulez la totalité du cordon d’alimentation. S’y soustraire HH350E d’emballage. CHIMIQUES NEFASTES. pourrait causer une surchauffe et un risque d’incendie possible. 220–240 V~ 2. I l est recommandé de désinfecter votre humidificateur avant sa ENLEVER LE FILTRE AVANT D’EFFECTUER L’ENLÈVEMENT DU 50Hz 36W 9. N e tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la première utilisation. Voir les instructions de nettoyage.
  • Seite 14 Μ� ����������� �������μ����ς �������� �ρ������������ ��μ�θ����� ����ρρ�ψ��ς. ����ρ���μ����� ��� ��� �ρ�β�έ������� ��/���� ��� ���ρέ������� ���� 4. Βρέ��� �� ����ρ� ���� ����θ������� �� μέ��� ���� μ������. ��μ���� Β ρέ��� �� ����ρ� ���� ����θ������� �� μέ��� ���� μ������. ��μ���� Βρέ��� �� ����ρ� ���� ����θ������� �� μέ��� ���� μ������. ��μ���� HH350E ��� ����������������. ��� �����μ���� μ� ��ρ�. Β������ ����� �� ������� ���ς �����μ����ς. 220–240 V~ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Δ���� �� ���ρ�ρ���μ�� Α ���� ������� 6) 11. Μ��� �ρ����μ�������� �������� ��έ�������ς �� �������� ��έγ���...
  • Seite 15: Hrvatsky

    I zvod maglice ne usmjeravajte izravno u osobe, zidove, Izvod maglice ne usmjeravajte izravno u osobe, zidove, 5. Strujni kabel 10. Prekida� za uklju�enje/ Zadržano pravo izmjene tehni�kih podataka. odlaganje otpada. elektri�ne uređaje ili bilo koje predmete. isklju�enje HH350E 7. Uređaj spajajte samo na jednofazni izvor izmjeni�ne struje s U ređaj spajajte samo na jednofazni izvor izmjeni�ne struje s Uređaj spajajte samo na jednofazni izvor izmjeni�ne struje s 220–240 V~ ČIŠĆENJE naponom prikazanim na plo�ici. PRVA UPORABA 50Hz 36W ČIŠĆENJE OBUHVAĆA DVA KORAKA, UKLANJANJE KAMENCA...
  • Seite 16: Magyar

    ELTÁVOLÍTÁSÁBÓL ÉS FERTŐTLENÍTÉSBŐL. A KÁROS VEGYI SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI KÁR ADÓDHAT. falak, elektromos berendezések vagy m�s t�rgyak felé. REAKCIÓK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN MINDIG A MEGFELELŐ A műszaki v�ltoztat�sok joga fenntartva. 7. A z eszk�zt csak egyf�zisú v�ltó�ramú �ramforr�shoz SORRENDBEN HAJTSA VÉGRE EZEKET A MŰVELETEKET.. HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTTI TEENDŐK HH350E csatlakoztassa, mely az eszk�z�n l�tható feszültséggel REMOVE FILTER BEFORE SCALE REMOVAL OR DISINFECTING. 220–240 V~ 1. E melje ki a terméket doboz�ból, és t�volítsa el a csomagol�st. rendelkezik. A LERAKÓDÁSOK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS A FERTŐTLENÍTÉS ELŐTT 50Hz 36W 2. H aszn�latba vétel előtt célszerű fertőtleníteni a berendezést.
  • Seite 17: Italiano

    PULIZIA velocità a stato solido, Per evitare surriscaldamento, pericolo PERSONALI O DANNI MATERIALI. pagina 6) di incendio o scosse elettriche. LA PULIZIA SI SVOLGE IN DUE FASI: RIMOZIONE DI INCROSTAZIONI Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. E DISINFEZIONE. ESEGUIRE LE PROCEDURE NELL'ORDINE CORRETTO 12. Non coprire l’uscita del vaporizzato né mettere oggetti su di HH350E PER EVITARE INTERAZIONI CHIMICHE PERICOLOSE. essa mentre l’umidificatore è in funzione. 220–240 V~ RIMUOVERE IL FILTRO PRIMA DI ELIMINARE LE INCROSTAZIONI 13. Q uando non viene utilizzata, durante la pulizia o il trasporto 50Hz 36W E DISINFETTARE L'UNITÀ. DIVERSAMENTE, IL FILTRO NON SARÀ e prima di rimuovere il serbatoio dell’acqua, spegnere sempre PIÙ...
  • Seite 18: Lietuvių

    9. Kontrolinė Lemputė SUŽEIDIMO ARBA TURTO NUOSTOLIŲ PAVOJŲ. 7. P rijunkite prietaisą tik prie vienos fazės kintamos įtampos, VALYMAS kurios parametrai nurodyti techninių duomenų kortelėje, 5. Maitinimo laidas 10. Maitinimo įtampos Gamintojas gali patobulinti prietaiso konstrukciją šaltinio. įjungimo/ išjungimo perjungiklis VALYMAS ATLIEKAMAS DVIEM ETAPAIS: NUOSĖDŲ PAŠALINIMAS HH350E IR DEZINFEKAVIMAS BŪTINAI ATLIKITE VALYMĄ NURODYTU 8. V isiškai išvyniokite maitinimo kabelį. Nevisiškai išvyniotas 220–240 V~ NUOSEKLUMU, SIEKIANT IŠVENGTI CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ kabelis gali perkaisti ir sukelti gaisro pavojų. PIRMASIS PANAUDOJIMAS 50Hz 36W PAVOJINGŲ REAKCIJŲ. 9. N etraukite maitinimo kabelio, jeigu norite ištraukti maitinimo 1. I šimkite prietaisą iš dėžės ir pašalinkite pakuotės medžiagas.
  • Seite 19 IEVAINOJUMUS PERSONĀM UN BOJĀJUMUS ĪPAŠUMAM. un ūdens necaurlaidīgas virsmas. Uz nelīdzenas virsmas šis mitrinātājs var nedarboties pareizi. 3. Ūdens tvertne 8. Filtrs 4. I zmetiet veco UV spuldzi bīstamo mājsaimniecības atkritumu Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas savākšanas vietā. Spuldzes sastāvā ir dzīvsudrabs. Rīkojieties 5. U zņēmums Kaz neuzņemas atbildību par īpašuma bojājumiem, 4. Pamatne 9. Indikatorlampiņa HH350E saskaņā ar noteikumiem par atbrīvošanos no atkritumiem. ko radījis izšļakstījies ūdens. 220–240 V~ 5. Elektrības padeves vads 10. Strāvas slēdzis 6. N evērsiet tvaika izvades atveri tieši pret cilvēkiem, sienām, 50Hz 36W TĪRĪŠANA elektroierīcēm vai citiem priekšmetiem. PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE 7. P ievienojiet ierīci tikai vienfāzes maiņstrāvas (AC) tīklam, kura...
  • Seite 20: Nederlands

    R icht de neveluitlaat niet rechtstreeks op mensen, muren, Richt de neveluitlaat niet rechtstreeks op mensen, muren, 4. Onderstuk 9. Controlelampje Technische aanpassingen voorbehouden. elektrische apparatuur of andere voorwerpen. 5. Stroomdraad 10. Bedrijfsschakelaar REINIGING OMVAT TWEE STAPPEN: KALKAANSLAG VERWIJDEREN HH350E 7. Sluit het apparaat alleen op een wisselstroomvoeding van een S luit het apparaat alleen op een wisselstroomvoeding van een Sluit het apparaat alleen op een wisselstroomvoeding van een EN ONTSMETTEN. ZORG DAT U DEZE STAPPEN IN DE JUISTE 220–240 V~ enkele fase aan, op de spanning die op de typeplaat wordt VOLGORDE UITVOERT OM SCHADELIJKE CHEMISCHE INTERACTIES TE EERSTE GEBRUIK 50Hz 36W aangegeven.
  • Seite 21: Norsk

    9. Varsellampe Tekniske modifiseringer reservert. virke korrekt på en ujevn overflate. RENGJØRING 5. Strømledning 10. Driftsbryter HH350E 5. Kaz tar ikke noe ansvar for skader på eiendom på grunn av K az tar ikke noe ansvar for skader på eiendom på grunn av Kaz tar ikke noe ansvar for skader på eiendom på grunn av 220–240 V~ RENGJØRINGEN OMFATTER TO TRINN�� KALKFJERNING OG vannlekkasje.
  • Seite 22: Polski

    ORAZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB I/LUB MIENIA. użyciu. 3. A by zapewnić właściwy przepływ powietrza, wybrać CZYSZCZENIE stabilną, poziomą powierzchnię znajdującą się w odległości Zastrzegamy sobie prawo dokonania modyfikacji technicznych. 10. N ie wykorzystywać akcesoriów, części zamiennych lub PROCES CZYSZCZENIA OBEJMUJE DWA ETAPY: USUNIĘCIE OSADU I przynajmniej 15 cm od jakiejkolwiek ściany. Umieścić elementów nie przewidzianych ani nie dostarczonych przez HH350E ODKAŻENIE. ABY ZAPOBIEC SZKODLIWEJ INTERAKCJI CHEMICZNEJ, nawilżacz na wodoodpornej powierzchni. producenta. 220–240 V~ CZYNNOŚCI TE NALEŻY WYKONAĆ WE WłAŚCIWEJ KOLEJNOŚCI. 4. Z anurzyć filtr i umieścić go wewnątrz urządzenia. Napełnić 50Hz 36W 11. N ie stosować przedłużacza ani półprzewodnikowego PRZED ROZPOCZĘCIEM USUWANIA OSADU LUB ODKAŻANIEM pojemnik wodą. Przykręcić ponownie pokrywę zbiornika.
  • Seite 23: Portuguêse

    Não utilize extens�es ou um regulador da velocidade de Reservado o direito a alteraç�es técnicas. A DESINFECÇÃO. EXECUTE ESTES PASSOS PELA ORDEM CORRECTA estado sólido. Tal poderia causar sobreaquecimento, perigo de PARA EVITAR INTERACÇÕES QUÍMICAS NOCIVAS. HH350E incêndio ou choque eléctrico. 220–240 V~ RETIRE O FILTRO ANTES DA REMOÇÃO DE CALCÁRIO OU DA 12. Não tape a saída de vapor nem coloque objectos em cima do N ão tape a saída de vapor nem coloque objectos em cima do Não tape a saída de vapor nem coloque objectos em cima do...
  • Seite 24: Pуcckий

    10. Н� ��������й�� ��������б���� , ������ы� ������ ��� Н � ��������й�� ��������б���� , ������ы� ������ ��� Н� ��������й�� ��������б���� , ������ы� ������ ��� ДЕЗИНФЕКЦИЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ХИМИ�ЕСКИХ 3. У��������� ���б�� �� ������ю �����ю ������������ �� У ��������� ���б�� �� ������ю �����ю ������������ �� У��������� ���б�� �� ������ю �����ю ������������ �� HH350E ���������ы, �� �������������ы� �/��� �� ������� ��ы� РЕАКЦИЙ, КОТОРЫЕ МО�УТ �ОВРЕДИТЬ �РИБОР, ВЫ�ОЛНЯЙТЕ ������ ��� �� �����15 �� �� ����ы, ���бы �б�������� 220-240 В~ ����ы� ��������������. ЭТИ �РОЦЕДУРЫ В �РАВИЛЬНОМ �ОРЯДКЕ.
  • Seite 25 3000 HH350E 220–240 V~ 50Hz 36W ٢ ( )   Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26: Svenska

    4. Kasta den gamla UV-lampan som farligt avfall vid en K asta den gamla UV-lampan som farligt avfall vid en Kasta den gamla UV-lampan som farligt avfall vid en KOMPONENTER HH350E återvinningsstation. Lampan innehåller kvicksilver. Hantera 4. Placera apparaten på en stadig, jämn, icke-metallisk och P lacera apparaten på en stadig, jämn, icke-metallisk och Placera apparaten på en stadig, jämn, icke-metallisk och...
  • Seite 27: Slovensčina

    P riporo�amo, da razkužite vlažilec pred prvo uporabo. Glejte Priporo�amo, da razkužite vlažilec pred prvo uporabo. Glejte 6. Ne usmerjajte iztoka neposredno v ljudi, stene, elektri�ne N e usmerjajte iztoka neposredno v ljudi, stene, elektri�ne Ne usmerjajte iztoka neposredno v ljudi, stene, elektri�ne HH350E navodila za �iš�enje. naprave ali v druge predmete. 220–240 V~ ČIŠČENJE 3. Za pravilni pretok zraka izberite trdo in ravno površino, ki je Z a pravilni pretok zraka izberite trdo in ravno površino, ki je...
  • Seite 28 4. E skiyen UV ampulünü ev gereçleri için ayrılan tehlikeli atık Teknik değişiklikler saklıdır. toplama yerine atın. Ampul cıva içermektedir. Atık yasalarına 5. K az, su d�külmesinin yol açtığı zararlardan dolayı sorumluluk 4. Alt b�lüm 9. Pilot Işığı uyarınca işleme tabi tutun. kabul etmemektedir. 5. Güç kordonu 10. İşletme şalteri HH350E 6. B uhar çıkışını insanlara, duvarlara, elektrikli cihazlara veya 220–240 V~ TEMİZLİK başka nesnelere doğrudan y�neltmeyin. İLK KULLANIM 50Hz 36W 7. C ihazı sadece tip plakasında belirtilen gerilime sahip, tek fazlı TEMİZLİK KİREÇ TAŞLARININ SÖKÜLMESİ VE DEZENFEKSİYON 1. Ü rünü kutusundan çıkarıp, ambalajını açın. bir AC elektrik şebekesine bağlayın.
  • Seite 29 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. Kaz Europe SA under licence from Honeywell International Inc. Place Chauderon 18 CH - 1003 Lausanne HH350E Switzerland P/N 31IMM350197 © 2009, Kaz Europe SA – Rev 1, 06May2009 www.kaz.com Downloaded from www.Manualslib.com...

Inhaltsverzeichnis