Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WARM MIST HUMIDIFIER
GB
U S E R I N S T R U C T I O N S
WARMLUFT-BEFEUCHTER
D
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
HUMIDIFICATEUR D'AIR À
F
VAPEUR CHAUDE
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
WARME LUCHT BEVOCHTIGER
NL
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
HUMIDIFICADOR-CALENTADOR
E
DE AIRE
M A N U A L D E L U S U A R I O
HUMIDIFICADOR A AR QUENTE
P
M A N U A L U T I L I Z A D O R
UMIDIFICATORE AD ARIA CALDA
I
M A N U A L E D ' U S O
VARMLUFT-BEFUKTNINGS-APPARAT
SVE
B R U K S A N V I S N I N G
VARMLUFT-BEFUKTNINGS-APPARAT
NOR
B R U G E R H Å N D B O G
VARMLUFT-BEFUGTNINGS-APPARAT
DNK
B R U K S A N V I S N I N G
KUUMAILMAKOSTUTUSLAITE
FIN
O H J E K I R J A
Σνσκενή εφνγρανσης–Θερµον αέρα
GR
Α Ν Ε Μ I Σ Τ Η ΡΑ Σ
SıCAK HAVALı NEMLENDIRICI
T
K U L L A N I M TA L ‹ M AT L A R I
Tепловоздушный увлажнитель
RS
И Н С Т РУ К Ц И И П О Э КС П Л УАТА Ц И И
NAWILŻACZ POWIETRZA
PL
I N S T R U K C J A O B S ¸ U G I
TEPLOVZDUCHOVÝ ZVLHĆOVAĆ
CZ
N Á V O D K P O U Ž I T Í
LÉGPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
HU
H A S Z N Á L A T Í U T A S Í T Á S
AR
EH-610E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell EH-610E

  • Seite 1 M A N U A L U T I L I Z A D O R UMIDIFICATORE AD ARIA CALDA M A N U A L E D ' U S O EH-610E VARMLUFT-BEFUKTNINGS-APPARAT B R U K S A N V I S N I N G VARMLUFT-BEFUKTNINGS-APPARAT B R U G E R H Å...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE DEUTSCH INHOUDSOPGAVE ÍNDICE FRANÇAIS ÍNDICE INDICE NEDERLANDS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLTSFORTEGNELSE ESPAÑOL INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO PORTUGUÊS Eγχειρίδιο χειρισµού Fihrist ITALIANO Содержание SPIS TREŚCI OBSAH SVENSKA TARTALOMJEGYZÉK NORSK DANSK SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE ГАРАНТИЯ POLSKI ˇ ˇ CESKY MAGYAR...
  • Seite 3 EH-610E (12) (10) (13) (14) (11) (15) (16)
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    ENGLISH shop appointed by the manufacturer, as IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS special purpose tools are required. Read all instructions before operating the humidi- fier. Keep the instructions. 16. Do not operate the humidifier if it is damaged, faulty or is not working properly. Keep out of reach of children.
  • Seite 5: Cleaning, Care And Storage

    ENGLISH Close the Water Tank (6) with the Tank Cap RESET-INSTRUCTIONS (8) by turning it clockwise. When the Water Tank (6) is empty and water in Check that the Removable Tray (4) and the the Heating Chamber (10) is almost used up, Cooling Chamber (2) are in place and that the Heating Element (16) will automatically shut the Cooling Chamber Interlock (12) is...
  • Seite 6: Weekly Cleaning

    ENGLISH Weekly Cleaning Care and Storage Follow the instructions “Daily Cleaning, Follow the “Weekly Cleaning” instructions figures 1 – 4”. when the humidifier is not used for a longer period (one week or more). Use the Cooling Chamber Interlock (12) and carefully remove the Cooling Chamber Let the humidifier dry completely.
  • Seite 7 ENGLISH TROUBLE SHOOTING Problem Possible Cause Solution The Power Switch (13) is 1. The plug is not plugged in. 1. Plug the humidifier in. set to position (II) There is no power at the Check the circuits and The Night Light (14) does outlet.
  • Seite 8: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA VIKTIGA 15. Om luftbefuktningsapparatens nätkabel har SÄKERHETSINSTRUKTIONER tagit skada måste du kontakta en auktoriser- ad fackverkstad, eftersom man behöver Läs noga igenom alla instruktioner innan du specialverktyg för en sådan reparation. använder luftbefuktningsapparaten första gången. Förvara bruksanvisningen väl, så att du har den 16.
  • Seite 9: Rengöring, Skötsel Och Förvaring

    SVENSKA Fyll på vattenbehållaren (6). Använd Innan du ställer undan luftbefuktningsappa- endast rent och kallt kranvatten (ca. 4 liter). raten eller fyller på vattenbehållaren (6) måste du ställa driftsbrytaren (13) på FRÅN Stäng vattenbehållaren (6) med locket (8) ( 0 ), dra ut nätkontakten ur eluttaget och genom att vrida det medurs.
  • Seite 10 SVENSKA Öppna locket (8) och genom att vrida det Skötsel och förvaring moturs och töm vattnet som är kvar. Om du inte använder luftbefuktningsappa- Skölj vattenbehållaren (6) noga med raten en längre tid (en vecka eller längre) ljummet vatten. ska den rengöras enligt beskrivningen i avsnittet „Rengöring en gång i veckan“.
  • Seite 11 SVENSKA FEHLERBESEITIGUNG Problem Möjlig orsakt Lösning Driftsbrytaren (13) står på 1. Kontakten sitter inte i 1. Sätt i kontakten i eluttaget. eller . Nattbelysningen (14) (II) eluttaget. lyser emellertid inte. 2. Eluttaget är defekt. 2. Kontrollera säkringarna eller kontakta en fackman. Luftbefuktningsapparaten pro- 1.
  • Seite 12: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    NORSK 15. Hvis nettkabelen av luftbefuktningsapparatet VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER er skadet skal den repareres i et verksted Les før igangsettelsen av luftbefuktningsapparatet som er tilladt av produsenten, fordi det alle anvisningene. Opbevar denne bruksanvisnin- trenges spesialverktøy. gen omhyggeligt. 16. Ta luftbefukningsapparatet aldri i drift hvis Sett luftbefuktningsapparatet på...
  • Seite 13: Daglig Rengjøring

    NORSK Åpne hetten (8) gjennom dreining mot bryteren (13) på AV (0) og trekk klokken. nettstikkeren ut av stikkdåsen og la luftbefuk- tningsapparatet kjøle ned i det minste i Påfyll vannbeholderen (6) kun med rent, kalt 30 minutter. ledningsvann (omtrent 4 liter). Lukk vannbeholderen (6) med hetten (8) gjennom dreining med klokken.
  • Seite 14 NORSK Rengjør vannbeholderen (6) fra utvendig Pleie og lagring med en mjuk, fuktig klut. Hvis du skal ikke bruke luftbefuktningsappa- Ta luftbefuktningsapparatet i drift igjen som ratet i lengre tid (en uke eller lengre), så beskrevet under “Påfylling av vannbe- rengjør luftbefuktningsapparatet som holderen”...
  • Seite 15: Mulig Årsak

    NORSK FEILAVHJELP Mulig årsak Problem Avhjelp 1. Nettstikkeren er ikke inn i Driftsbryteren (13) er på posis- 1. Stikk nettstikkeren inn i stikkdåsen. eller . Nattlyset (14) stikkdåsen. (II) Stikkdåsen er ødelagt. lyser ikke Kontroller hussikringsskapet eller spør en fagmann. Ingen vann i Luftbefuktningsapparatet pro- Påfyll vannbeholderen (6).
  • Seite 16: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    DANSK VIGTIGE 14. Rengør luftbefugtningsapparatet regelmessig SIKKERHEDSHENVISNINGER og agt dertil på rengøringsanledningen. Læs før igangsættelsen af luftbefugtningsapparatet 15. Hvis netkabelen af luftbefugtningsapparatet alle anvisningerne. Opbevar denne bruksanvisnin- er skadet skal den repareres i et værksted gen omhyggeligt. som er tilladt af producenten, fordi det trænges spesialverktøj.
  • Seite 17: Daglig Rengøring

    DANSK Tag vandbeholderen (6) ud af underdelen Før du rydder bort luftbefugtningsapparatet (11) og sætt den på hodet. eller påfylder vandbeholderen (6) drej drifts- bryderen (13) på AV (0) og trækk net- Åbne hætten (8) gennem drejning modsat stikkeren ud af stikkdåsen og lad luftbefugt- urets retning.
  • Seite 18 DANSK Skyld vandbeholderen (6) omhyggeligt med Pleje og lagring lunkent varmt vand. Hvis du skal ikke bruge luftbefugtningsappa- Rengør vandbeholderen (6) fra udvendig ratet i længre tid (en uge eller længre), så med en blød, fugtig klud. rengør luftbefugtningsapparatet som beskrevet under “ugentlig rengøring”.
  • Seite 19: Mulig Årsag

    DANSK FEJLAFHJELP Problem Mulig årsag Afhjelp Driftsbryderen (13) er på posi- 1. Netstikkeren er ikke ind i 1. Stikk netstikkeren ind i tion eller (II) . Natlyset (14) stikkdåsen. stikkdåsen. lyser ikke Stikkdåsen er ødelagt. Kontroller hussikringsskabet eller spørg en fagmann. Luftbefugtningsapparatet Ingen vand i Påfyld vandbeholderen (6)
  • Seite 20 SUOMI 14. Puhdista ilmakostutuslaite säännöllisesti, TÄRKEÄT TURVAOHJEET puhdistusohje on tällöin noudatettava. Lue tämän käyttöohjeen kaikki ohjeet ennenkuin otat ilmakostutuslaitteen käyttöön. Säästä tämä 15. Mikäli ilmakostutuslaitteen verkkokaapeli on vahingoittunut, on valmistajan valtuuttaman käyttöohje huolellisesti. korjaamon korjattava se, koska korjaukseen Aseta ilmankostutin sellaiselle paikalle, että tarvitaan esikoistyökaluja.
  • Seite 21: Puhdistus, Huolto Ja Varastointi

    SUOMI Ota vesisäiliö (6) pois alsosasta (11) ja Ennen kuin asetat ilmankostutuslaitteen pane se nurin päin. varastointipaikalle tai täytät vesisäiliön (6), väännä työkytkin (13) asentoon AUS (POIS) Avaa sulkuhattu (8) vääntämällä sitä (O) ja vedä verkkopistotulppa ulos pistorasi- vastapäivään. asta ja anna ilmakostutuslaitteen kylmetä Täytä...
  • Seite 22 SUOMI Tarkista, että ilmakostutuslaite todella on Huolto ja varastointi kylmennyt 30 minuuttia. Jos et halua käyttää ilmakostutuslaitetta Ota vesisäiliö (6) pois alaosasta (11). pidempään aikaan (viikkoon tai pidem- pään) , puhdista ilmankostutuslaitteet alla Avaa sulkuhattu (8) vääntämällä sitä olevan selostuksen „Viikottainen puhdistus“ myötäpäivään ja tyhjennä...
  • Seite 23 SUOMI VIANPOISTO Vika Mahdollinen syy Vianpoisto Työkytkin (13) on asennossa 1. Verkkopistotulppa ei ole 1. Kytke verkkopistotulppa . Yövalo (14) ei pala. kytketty pistorasiaan. pistorasiaan. (II) Pistorasiassa on vika. Tarkista talon sulakekaappi tai käänny sähkömiehen puoleen. Ilmakostutuslaite kehittää vain Ei vettä vesisäiliössä (6). Täytä...

Inhaltsverzeichnis