Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-80 Bedienungsanleitung Seite 9

8-kanal-stereo-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.2 Face arrière
18 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~/50 Hz
19 Sélecteur pour passer la sortie Master (20) au
mode mono.
En mode mono, deux amplificateurs mono (p. ex.
amplificateurs professionnels) peuvent être con-
nectés.
20 Sortie Master stéréo MASTER L /R
21 Sortie RECORD L /R pour brancher des enregi-
streurs.
Le niveau de signal est indépendant du réglage
du potentiomètre de sortie MASTER (14)
22 Entrées stéréo LINE CH 3 à Ch 6, configurée
pour des niveaux de signaux ligne élevés
(100 mV – 1 V)
23 Entrées stéréo LINE CH 1, CH 2 configurées
pour des niveaux de signaux ligne faibles (50 –
500 mV)
24 Entrées stéréo PHONO pour brancher des plati-
nes disques à système magnétique
25 Borne masse GND pour platines disques
26 Entrées micro arrières pour les canaux MIC 1 et
MIC 2.
Si des micros sont branchés sur la face avant,
ces entrées sont déconnectées.
2 Conseils de sécurité et d'utilisation
La table de mixage répond à la directive européen-
ne 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnéti-
que et à la directive portant sur les appareils à basse
tension 73/23/CEE.
Attention ! L'appareil est alimenté par une ten-
sion dangereuse en 230 V~. Ne tou-
chez jamais l'intérieur de l'appareil
car, en cas de mauvaise manipula-
tion, vous pouvez subir une décharge
électrique. En outre, l'ouverture de
l'appareil rend tout droit à la garantie
caduque.
1.2 Pannello posteriore
18 Cavo rete per il collegamento con una presa di
rete 230 V~/50 Hz
19 Commutatore per portare l'uscita delle somme
(20) su mono
Con il funzionamento mono si possono collegare
anche due amplificatori finali mono (p. es. ampli-
ficatori PA).
20 Uscita stereo delle somme MASTER L /R
21 Uscita RECORD L /R per il collegamento di regi-
stratori
Il livello del segnale non dipende dall'imposta-
zione del regolatore d'uscita MASTER (14).
22 Ingressi stereo LINE CH 3 a CH 6 dimensionati
per alti livelli del segnale Line (100 mV – 1 V)
23 Ingressi stereo LINE CH 1, CH 2 dimensionati
per bassi livelli del segnale Line (50 – 500 mV)
24 Ingressi stereo PHONO per il collegamento di
giradischi con sistema magnetico
25 Contatto di massa GND per giradischi
26 Ingressi Mic per i canali MIC 1 e MIC 2
Questi ingressi sono disattivati se al pannello
frontale sono collegati dei microfoni.
2 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! L'apparecchio funziona con tensione
di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l'apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e
Downloaded from
www.Manualslib.com
Respectez scrupuleusement les points suivants :
La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections d'eau, d'une humi-
dité élevée et de la chaleur (température ambi-
ante admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur présen-
tent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si la
table de mixage est utilisée dans un but autre que
celui pour lequel elle a été conçue, si elle n'est
pas correctement branchée, utilisée ou si elle
n'est pas réparée par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la table de mixage est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage compacte MPX-80 est dotée de
2 canaux d'entrée micro et de 6 canaux stéréo (res-
pectivement commutables sur 2 sources) et est par-
ticulièrement bien adaptée à l'enregistrement et aux
sonorisations de toute sorte. Elle est particulière-
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa 0 – 40 °C.).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte dell'apparecchio non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e cessa ogni diritto di
garanzia relativa all'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer compatto MPX-80, con due canali d'in-
gresso per microfoni e con 6 canali stereo (ognuno
commutabile su 2 sorgenti), è particolarmente adat-
to per registrazioni e sonorizzazioni di ogni genere.
Può essere impiegato anche come mixer sul palcos-
cenico per microfoni e strumenti musicali (keyboard
ecc.) oppure come premixer per unità maggiori. Nel
caso di applicazioni DJ si può usare il circuito auto-
matico di talkover per fare degli avvisi.
L'apparecchio è previsto per la sistemazione in
un rack (482 mm/19"). Per il montaggio sono richie-
ste 2 unità di altezza RS = 88 mm.
manuals search engine
ment idéale comme table de mixage sur scène pour
microphones et instruments (claviers....) ou comme
prémixeur pour des tables de mixage plus importan-
tes. Pour des utilisations DJ, la commutation talk-
over automatique peut être utilisée pour faire des
annonces.
La table de montage est prévue pour un montage
en rack 482 mm/19". Pour un montage, 2 unités =
88 mm sont nécessaires.
4 Branchements
Avant d'effectuer tout branchement, ou de les modi-
fier, débranchez la table de mixage.
1) Reliez les sources stéréo aux entrées correspon-
dantes des canaux CH 1 à CH 6 (prise rouge =
canal droit, prise blanche = canal gauche) :
Prises PHONO (24) pour platines disques avec
système magnétique. Reliez le cordon masse de
la platine disque à la borne à vis GND (25) sur la
face arrière de la table de mixage.
Prises LINE A et LINE B (22) pour appareils à
signal de sortie niveau ligne élevé (100 mV – 1 V).
Prises LINE (23) pour appareils à signal de sortie
niveau ligne bas (50 – 500 mV)
2) Reliez les micros (symétriques ou asymétriques)
aux prises jack 6,35 MIC 1 et MIC 2 (9 ou 26).
Les entrées micro sont proposées sur la face
avant et la face arrière de la table de mixage. Les
entrées sur la face avant sont prioritaires, c'est-à-
dire que les micros branchés sur la face arrière
sont déconnectés dès que un micro est branché
sur la face avant.
3) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
audio, reliez l'enregistreur à la sortie REC (21) ;
le niveau d'enregistrement est indépendant de la
position du potentiomètre Master (14).
4) Via un casque stéréo, on peut faire une écoute
du niveau pré fader des canaux d'entrée et du
programme musical en cours de diffusion avant
le potentiomètre Master (14). Si aucune touche
4 Collegare gli apparecchi
Prima di eseguire o modificare i collegamenti esi-
stenti occorre spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con i relativi ingressi
dei canali CH 1 a CH 6 (presa rossa = canale
destro, presa bianca = canale sinistro):
Prese PHONO (24) per giradischi con sistema
magnetico. Collegare il cavo di massa del giradi-
schi con il morsetto a vite GND (25) sul retro del
mixer.
Prese LINE A e LINE B (22) per apparecchi con
alto segnale d'uscita Line (100 mV – 1 V)
Prese LINE (23) per apparecchi con basso se-
gnale d'uscita Line (50 – 500 mV)
2) Collegare i microfoni (simmetrici o asimmetrici)
con le prese jack 6,3 mm MIC 1 e MIC 2 (9 o 26).
Gli ingressi per microfoni si trovano sia sul
pannello frontale che su quello posteriore. Quelli
frontali sono prioritari, il ché vuol dire che i micro-
foni collegati sul retro vengono disattivati quando
si collega un microfono al pannello frontale.
3) Se sono previste delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (21). Il livello della
registrazione non dipende dalla posizione del
regolatore master (14).
4) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare il
livello pre-fader dei canali d'ingresso nonché il
programma musicale in corso prima del regola-
tore master (14). Se non è premuto nessun tasto
PFL (11, 13), il segnale MASTER d'uscita è pre-
sente all'uscita cuffia, vedi anche cap. 5.6
Collegare la cuffia (impedenza 8 – 32 Ω) con
la presa jack 6,3 mm PHONES (16)
5) Alla fine inserire la spina del cavo rete (18) in una
presa di rete (230 V~/50 Hz).
F
B
CH
I
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

20.1880

Inhaltsverzeichnis