Herunterladen Diese Seite drucken

Phonocar VM103 Gebrauchsanweisungen

7” tft/lcd 2 din navigation dvd receiver/ volkswagen polo 2014
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM103:

Werbung

7" TFT/LCD
2 DIN NAVIGATION
DVD RECEIVER
VOLKSWAGEN
Polo 2014
Piattaforma MQB2
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM111
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM103

  • Seite 1 7” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER VOLKSWAGEN Polo 2014 Piattaforma MQB2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM111 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
  • Seite 3: Connessioni • Connections

    CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB 1. Ingresso audio/video e TV Input Audio/Video and TV 2. Alimentazione antenna +12V Aerial Current Supply +12V 3. Microfono Bluetooth Bluetooth-Microphone 4. Connessioni retrocamera Rear-Camera Connection 5. Uscite DUAL ZONE DUAL ZONE-Exits 6. Uscite preamplificate Pre-amplified Exits 7.
  • Seite 4 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GIALLO/YELLOW AV1-V-IN INGRESSO VIDEO 1 / VIDEO INPUT 1 BIANCO/WHITE AV1-L-IN INGRESSO AUDIO 1 SINISTRA / LEFT AUDIO INPUT 1 ROSSO/RED AV1-R-IN INGRESSO AUDIO 1 DESTRA / RIGHT AUDIO INPUT 1 GIALLO/YELLOW AV2/TV-V-IN INGRESSO VIDEO TV 2 / VIDEO TV INPUT 2 BIANCO/WHITE AV2/TV-L-IN INGRESSO AUDIO TV 2 SINISTRA / LEFT AUDIO TV INPUT 2...
  • Seite 5 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-1 USCITA VIDEO 1 / VIDEO OUTPUT 1 BIANCO/WHITE AUDIO L OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 SINISTRA / LEFT AUDIO OUTPUT 1 ROSSO/RED AUDIO R OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 DESTRA / RIGHT AUDIO OUTPUT 1 GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-2 USCITA VIDEO 2 / VIDEO INPUT 2...
  • Seite 6 FUNZIONI MONITOR • SCREEN-FUNCTIONS IT/GB Main Menu Menu principale 2-3. Ricerca canali / Tracce 2-3. Stations-Research / Tracks Silenzia audio Mute audio Reset Reset Accensione / Spegnimento - Volume ON / OFF - Volume Slot micro SD card Navigazione / Media Slot for navigation-micro-SD / Media Sintonizzazione frequenze radio / Imp.
  • Seite 7 MENU PRINCIPALE • MAIN MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU prin- cipale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested func- tion. E’ possibile modificarle la posizione delle icone, sostituirle o cancellarle. L’elenco completo delle applicazioni si trova premendo l’icona APPS.
  • Seite 8 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB SKIN (INTERFACCIA GRAFICA) Premere l’icona APPS dal menù principale e poi LANGUAGE seleziona la lingua del sistema. OPTIONS per accedere al menù delle impostazioni. SKINS per cambiare l’aspetto grafico dei menù. Per modificare lo sfondo premere l’icona Press icon APPS from the Main Menu.
  • Seite 9 NAVIGATION PATH permette di selezionare il file esecutivo della cartografia di navigazione IGO Primo (Phonocar NV979 Italia e NV989 Europa). BROWSE per selezionare il file MobileNavigator.exe sulla SD card. SYSTEM Visualize the effective software-version.
  • Seite 10 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB AUDIO Per accedere alle impostazioni audio del sistema. Effettuare le regolazioni di bassi, medi ed alti spo- stando i cursori all’interno delle barre di sposta- mento. Premere sulla posizione preferita di ascolto per modificare automaticamente bilanciamento e fader. AUDIO Enter the System Audio-Settings.
  • Seite 11 IMPOSTAZIONI • SETUP RADIO IT/GB RICERCA STAZIONI Ricerca automatica: premere per più di un secondo le icone sullo schermo, oppure telecomando. Ricerca manuale: premere brevemente le icone sullo schermo. MEMORIZZAZIONE STAZIONI Individuata la stazione da memorizzare premere per tre secondi sulla posizione desiderata 89.7 FM1-2-3-4 AM Seleziona Bande Radio.
  • Seite 12 RADIO IT/GB ELIMINA STAZIONI RADIO MODIFICA NOME STAZIONE Selezionare la stazione e premere per accedere alle impostazioni DELETE STATION per eliminare una stazione RENAME STATION Modifica il nome dell’ emittente. DELETE ALL STATIONS per cancellare tutte le sta- zion per confermare premere OK. MODIFY STATION-NAME Enter the Settings DELETE RADIO-STATIONS...
  • Seite 13 RADIO IT/GB L’unità supporta il sistema radio RDS e permette la vi- sualizzazione delle informazioni inviate dalle emittenti radio sullo schermo. AF Quando il segnale di una frequenza è scarso, l’unità cerca automaticamente la frequenza radio alternativa della stessa emittente, se disponibile. TA L’unità...
  • Seite 14 IT/GB Impostazioni DVD (vedi pag. 14) Riproduzione/Pausa DVD Traccia/capitolo precedente AUDIO Seleziona lingua audio DVD SUB-T Seleziona lingua sottotitoli Traccia/capitolo successivo TITLE Visualizza le informazioni titolo mentre si è in Avvolgimento veloce, premere più volte per aumentare la velocità riproduzione DISP Visualizza tempo di riproduzione, tempo Avanzamento veloce, premere più...
  • Seite 15 FILES AUDIO/VIDEO IT/GB VIDEO Toccando sullo schermo durante la riproduzione Premere l’icona MOVIE all’interno del menù APPS. comparirà le informazioni di riproduzione in sovraim- Si aprirà direttamente la finestra VIDEO con all’interno pressione. soltanto i file video compatibili (MPEG1/2, MPEG4, File precedente/successivo AVI, WMV).
  • Seite 16 FILES AUDIO/IMMAGINI/ALTRI • AUDIO/PICTURES/OTHERS IT/GB OTHER (Altri files) Premere l’icona FILES presente nel menù APPS Selezionare l’icona relativa al tipo di file da riprodurre: E’ possibile controllare lo spazio disponibile sui AUDIO files audio MP3/WMA supporti inseriti e la memoria flash interna premendo VIDEO files video (vedi pag.
  • Seite 17 BLUETOOTH IT/GB ACCOPPIAMENO DAL TELEFONO ACCOPPIAMENTO DAL VM111 • Attivare la funzione bluetooth sul telefono e ricer- Premere l’icona SEARCH, selezionare il proprio care nuovi dispositivi. telefono cellulare quando viene rilevato. Accettare • Selezionare VOLKSWAGEN ed inserire la l’accoppiamento dal telefono cellulare e permettere la password 1234 quando richiesta e permettere la connessione automatica.
  • Seite 18 BLUETOOTH iPOD IT/GB FUNZIONE I-POD Per utilizzare iPOD e iPHONE (iPhone fino a 5) con- nettersi ad una delle 2 porte USB con il cavo originale (APPLE). E’ possibile controllare la riproduzione musicale direttamente dal touch screen e ricaricare al tempo stesso il dispositivo.
  • Seite 19: Virtual Disk

    VIRTUAL DISK IT/GB VIRTUAL DISK Up to 10 CDs can be copied and memorized on the VM111, from an introduced USB-key. The Tracks will be converted into MP3. The CDs will be managed as if you had a CD-changer. Registration Select icon VIRTUALDISK.
  • Seite 20 AV/TV E-LINK IT/GB AV/TV E-LINK È possibile collegare sorgenti analogiche esterne agli Questa funzione permette di controllare uno smart- ingressi A/V del VM111. phone Android dallo schermo del VM111. Nella schermata sono presenti 4 icone AV, 1 icona E’ necessario verificare la compatibilità del proprio TV, 1 icona CAMERA e 1 icona AUX.
  • Seite 21: Quick Charge

    QUICK CHARGE NAVIGAZIONE - NAVIGATION IT/GB Inserire la micro SD card nello slot e impostare il file CARICA VELOCE mobilenavigator.exe come file esecutivo nel setup del Attivando la funzione è possibile aumentare la velocità dispositivo (vedi pag. 9) di ricarica del dispositivo collegato. Quando questa Il VM111 è...
  • Seite 22 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D 1. Entrée audio / vidéo et TV 1. Eingang Audio/Video und TV 2. Alimentation antenne + 12V 2. Antennen-Stromversorgung +12V 3. Microphone Bluetooth 3. Mikrofon Bluetooth 4. Connexion caméra de recul 4. Verbindungen Rückfahrkamera 5. Sorties DUAL ZONE 5.
  • Seite 23 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D JAUNE/GELB AV1-V-IN ENTRÉES VIDÉO 1 / EINGANG VIDEO 1 BLANCHE/WEISS AV1-L-IN ENTRÉES AUDIO GAUCHE 1 / EINGANG AUDIO LINKS 1 ROUGE/ROT AV1-R-IN ENTRÉES AUDIO DROITE 1 / EINGANG AUDIO RECHTS 1 JAUNE/GELB AV2/TV-V-IN ENTRÉES VIDEO TV 2 / EINGANG VIDEO TV 2 BLANCHE/WEISS AV2/TV-L-IN ENTRÉES AUDIO TV 2 GAUCHE / EINGANG AUDIO TV LINKS 2...
  • Seite 24 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-1 SORTIE VIDEO 1 / AUSGANG VIDEO 1 BLANCHE/WEISS AUDIO L OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 GAUCHE / AUSGANG AUDIO 1 LINKS ROUGE/ROT AUDIO R OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 DROITE / AUSGANG AUDIO 1 RECHTS JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-2 SORTIE VIDEO 2 / AUSGANG VIDEO 2...
  • Seite 25 FONCTIONS ECRAN • BILDSCHIRM-FUNKTIONEN FR/D Menu principal Haupt-Menü 2-3. Recherche chaînes 2-3. Sender-Suche Stumm-Schaltung Audio mis à Zéro Reset Reset Allumage / Extinction - Volume EIN / AUS - Lautstärke Einschub Navigations-Micro-SD / Media Slot Carte micro SD Navigation / Média Syntonisation fréquences radio Radio-Frequenz-Suche Téléphone...
  • Seite 26 MENU PRINCIPAL • HAUPT-MENÜ FR/D Le Menu Principal apparaît à l’allumage de l’autoradio, appuyer l’icône correspondante à la fonction désirée. Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt- Menü. Je nach gewünschter Funktion, auf die entspre- chende Ikone drücken. On peut modifier, remplacer ou effacer la position des icônes. Appuyer l’icône APPS pour trouver la liste complète des applications.
  • Seite 27 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D SKIN (INTERFACE GRAPHIQUE) Appuyer l’icône APPS à partir du menu principal et LANGUAGE sélectionne la langue du système. ensuite. SKINS pour changer l’aspect graphique des menus. OPTIONS pour accéder au menu des réglages. Pour modifier le fond d’écran, appuyer l’icône BROWSE...
  • Seite 28 Die einzig verfügbare Sprache ist dabei ENGLISCH. NAVIGATION PATH permet de sélectionner le fichier exécutif de la carte de navigation IGO Primo (Réfé- rence Phonocar NV969 France et NV989 Europe). BROWSE pour sélectionner le fichier MobileNaviga- tor.exe sur la Carte SD.
  • Seite 29 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D AUDIO Pour accéder aux réglages audio du système. Faire les réglages des basses, mediums et hauts en déplaçant le curseur à l’intérieur des barres de déplacement. Appuyer sur la position d’écoute préférée pour modifier automatiquement équilibrage et fader. AUDIO Hier die Audio-System-Einstellungen betreten.
  • Seite 30 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D ADVANCE Fortgeschrittene Audio-Einstellungen. ADVANCE Réglages audio avancés. Einstellung der verschiedenen Lautstärke-Niveaus. Attiva/Disattiva funzione e regola valori. MISC Aktivierung/Deaktivierung MISC Active/Désactive FADE IN Aktivierung/Deaktivierung FADE IN Active/Désactive ASL Aktivierung/Deaktivierung ASL Active/Désactive MEDIA VOLUME IN CCD Aktivierung/Deaktivierung MEDIA VOLUME IN CCD Active/Désactive RIVERBERO Stellen Sie den Sound je nach Art RIVERBERO Réglez le son selon le type Umwelt.
  • Seite 31 RADIO FR/D RECHERCHE STATIONS MODIFIE NOM STATION Recherche automatique: appuyer pour plus d’une Pour accéder aux réglages seconde les icônes sur l’écran, ou RENAME STATION Modifie le nom de l’émetteur. la télécommande. SENDER-NAMEN MODIFIZIEREN Recherche manuelle: appuyer brièvement les icô- Einstellungen betreten.
  • Seite 32 RADIO FR/D ELIMINE STATIONS RADIO Sélectionner la station et appuyer L’appareil est compatible avec le système radio RDS DELETE STATION pour éliminer une station et permet la visualisation sur l’écran des informa- DELETE ALL STATIONS pour effacer toutes les tions envoyées par les émetteurs. stations, valider avec OK.
  • Seite 33 FR/D Réglages DVD (voir pag. 14) Reproduction/Pause DVD Trace/chapitre précédent AUDIO Sélectionne Langue audio DVD SUB-T Sélectionne Langue sous-titres Trace/chapitre suivant TITLE Visualise les informations titre pendant la Rembobinage rapide, appuyer plusieurs fois pour augmenter la vitesse reproduction DISP Visualise temps de reproduction, temps Avancement rapide, appuyer plusieurs fois pour restant du chapitre et à...
  • Seite 34 FILES AUDIO/VIDEO FR/D VIDEO En touchant l’écran pendant la reproduction, les Appuyer l’icône MOVIE dans le menu APPS. informations sur la reproduction apparaîtront en La fenêtre contenant uniquement les fichiers vidéo superposition. compatibles (MPEG1/2, MPEG4, AVI, WMV) s’ouvrira Fichier précédent/suivant directement.
  • Seite 35 FILES AUDIO/IMMAGINI/ALTRI • AUDIO/BILDER/SONSTIGES FR/D OTHER (Autres fichiers) Appuyer l’icône FICHIERS dans le menu APPS Sélectionner l’icône relative au type de fichier à En appuyant INFO, il est possible contrôler l’espace reproduire: disponible sur les supports insérés et la mémoire AUDIO fichiers audio MP3/WMA flash interne.
  • Seite 36 BLUETOOTH FR/D PARAMETRAGE À PARTIR DU TELEPHONE PARAMETRAGE à PARTIR DU VM111 • Activer la fonction bluetooth sur le téléphone et Appuyer l’icône SEARCH, sélectionner son portable rechercher les nouveaux dispositifs. lorsqu’il est détecté. Accepter le paramétrage du • Sélectionner VOLKSWAGEN et insérer le mot de portable et permettre la connexion automatique.
  • Seite 37 BLUETOOTH iPOD FR/D FONCTIONS I-POD Se connecter à un des 2 port USB avec le câble original (APPLE) pour utiliser iPOD e iPHONE (iPHONE jusqu’à 5). Il est possible contrôler la reproduction mu- sicale directement à partir de l’écran tactile et en même temps recharger le dispositif.
  • Seite 38: Virtual Disk

    VIRTUAL DISK FR/D VIRTUAL DISK Durch das Einstecken eines USB-Stifs lassen sich, auf den VM111, biz zu 10 CDs kopieren und ein- speichern. Die Musikstücke werden in MP3 um- gewandelt. Die CDs werden wie per CD-Wechsler gehandhabt. Aufnahme Die Ikone VIRTUALDISK wählen. - USB-Stift eingeben, mit einem Aufnahme-Raum von circa 100 Mb pro CD - CD eingeben und warten, bis das System die zu...
  • Seite 39 AV/TV E-LINK FR/D AV/TV E-LINK Il est possible brancher des sources analogiques ex- Cette fonction permet de contrôler un smartphone ternes aux entrées A/V du VM111 Android à partir de l’écran du VM111. Dans la page écran il y a 4 icones AV, 1 icone CA- Avant de faire les branchements, il est nécessaire de MERA et 1 icone AUX.
  • Seite 40: Quick Charge

    QUICK CHARGE NAVIGATION FR/D Insérer la micro Carte SD dans le slot et régler le fi- RECHARGE RAPIDE chier mobilenavigator.exe comme fichier exécutif dans En activant cette fonction, la vitesse de recharge du le menu setup du dispositif (voir pag. 28) dispositif branché...
  • Seite 41: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Entrada audio/video y TV 2. Alimentación antena +12V 3. Micrófono Bluetooth 4. Conexiones retro -cámara 5. Salidas DUAL ZONE 6. Salidas pre -amplificadas 7. Entrada QUADLOCK original 8. Tarjeta interna CAN-BUS 9. Puerto USB original 10. Puerto USB standard Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 CONEXIONES AMARILLO AV1-V-IN ENTRADA VIDEO 1 BLANCO AV1-L-IN ENTRADA AUDIO 1 IZQUIERDA ROJO AV1-R-IN ENTRADA AUDIO 1 DERECHA AMARILLO AV2/TV-V-IN ENTRADA VIDEO TV 2 BLANCO AV2/TV-L-IN ENTRADA AUDIO TV 2 IZQUIERDA ROJO AV2/TV-R-IN ENTRADA AUDIO TV 2 DERECHA AMARILLO AV3-V-IN/VIDEO ENTRADA VIDEO 3 BLANCO AV3/AUX1-L-IN...
  • Seite 43 CONEXIONES AMARILLO V-OUT1/ZONE-1 SALIDA VIDEO 1 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 DERECHA AMARILLO V-OUT1/ZONE-2 SALIDA VIDEO 2 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 DERECHA La intensidad del audio es fija y no es ajustable desde los mandos del autoradio.
  • Seite 44 FUNCIONES MONITOR Menú principal 2-3. Búsqueda canales Mute audio Reset Encendido / Apagado - Volumen Ranura SD card Navegación / Media Sintonización frecuencias radio Teléfono 10. Navegación 11. Radio 12. Música 13. Sensor IR 14. DVD 15. Expulsión disco 16. Ranura disco. 17.
  • Seite 45: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL Una vez encendido el autoradio aparece el MENÚ principal, pulsar el icono correspondiente a la función deseada. Es posible modificar la posición de los iconos, sustituirlos o borrarlos. El listado completo de las aplicaciones se encuentra pulsando el icono APPS. Tener presionado sobre cualquier icono hasta cuando aparecen en la pantalla unas líneas.
  • Seite 46 CONFIGURACIONES Presionar el icono APPS del menú principal y a SKIN (INTERFAZ GRAFICO) continuación OPTIONS para acceder al menú de LANGUAGE selecciona el idioma del sistema. los ajustes. SKINS para cambiar el aspecto grafico de los menús. Para modificar el fondo de pantalla presionar el icono BROWSE...
  • Seite 47 NAVIGATION PATH permite seleccionar el archivo ejecutable de la cartografía de navegación IGO Primo (Código Phonocar NV978 Italia - NV988 Europa). BROWSE para seleccionar el archivo MobileNavigator.exe en la SD card.
  • Seite 48 CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES DVD AUDIO Para acceder a los ajustes audio del sistema. Efectuar los ajustes de los graves, medios y agudos desplazando los cursores en el interior de las barras. Presionar encima de la posición deseada para modificar automáticamente el Balance y el Fader. ADVANCE Ajuste de audio avanzado.
  • Seite 49 RADIO BÚSQUEDAS EMISORAS MODIFICA NOMBRE EMISORA Para acceder a los ajustes Búsqueda automática: pulsar durante más de un segundo los iconos en la pantalla, o bien RENAME STATION Modifica el nombre de la en el mando a distancia. emisora. Búsqueda manual: pulsar brevemente los iconos en la pantalla.
  • Seite 50 RADIO ELIMINAR EMISORAS DE RADIO Seleccionar la emisora y presionar La unidad soporta el sistema radio RDS y permite la DELETE STATION para eliminar una emisora visualización de las informaciones enviadas por las DELETE ALL STATIONS para cancelar todas las emisoras de radio en la pantalla.
  • Seite 51 ARCHIVOS AUDIO/VIDEO VIDEO Reproducción/Pausa DVD Presionar el icono MOVIE en el interior del menú APPS. Pista/capitulo precedente Se abrirá directamente la ventana VIDEO si en el Pista/capitulo siguiente interior hay archivos de video compatibles (MPEG1/2, Avance rápido, presionar más veces para MPEG4, AVI, WMV).
  • Seite 52 ARCHIVOS AUDIO - IMAGEN - OTROS OTHER (Otros archivos) Presionar el icono FILES presente en el menú APPS Seleccionar el icono relativo al tipo de archivo que se El VM111 dispone de memoria flash interna de 4 GB. desea reproducir: Es posible controlar el espacio disponible en los AUDIO archivos de audio MP3/WMA soportes introducidos y la memoria flash interna...
  • Seite 53 BLUETOOTH los contactos. Presionar el icono para aceptar y contestar a la llamada o bien para rechazarla. ACOPLAMIENTO DESDE EL TELEFONO • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar nuevos dispositivos. • Seleccionar VOLKSWAGEN e introducir la password 1234 cuando sea solicitada, permitir la conexión automática.
  • Seite 54 iPOD VIRTUAL DISK FUNCIÓN I-POD VIRTUAL DISK Conectarse a uno de los dos puerto USB con el cable Es posible copiar y guardar hasta 10 CD en una original (APPLE)) para utilizar iPOD y iPHONE (iPhone Pendrive USB conectada al VM111. Las pistas serán hasta 5).
  • Seite 55 AV/TV E-LINK AV/TV E-LINK Es posible conectar fuentes analógicas exteriores a Esta función permite controlar un Smartphone las entradas A/V del VM111. Android desde la pantalla del VM111. En la pantalla principal están presentes 4 iconos AV, 1 Es necesario verificar la compatibilidad del propio icono TV, 1 icono CAMARA y 1 icono AUX.
  • Seite 56 QUICK CHARGE NAVEGACIÓN CARGA RAPIDA Introducir la micro SD card en la ranura Activando la función es posible aumentar la velocidad correspondiente y configurar el archivo mobilenavigator. de recarga del dispositivo conectado. Cuando exe como archivo ejecutable entrando en el setup este modo está...
  • Seite 57 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN CARACTERISTICAS TECNICAS • Monitor 7” TFT LCD digitale touch screen ANTI-GLARE / 7” TFT LCD touch screen ANTI-GLARE digital monitor • Display alta luminositá risoluzione 800x480 / Digital led touchpanel 800x480 •...
  • Seite 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 9 10R - 04 1396 S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it Downloaded from www.Manualslib.com...