Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Kids Mercedes-AMG G 63 Gebrauchsanleitung Seite 6

Push-car

Werbung

DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
1
1
1
3
DE - Funktionen
1
Hupe
2
Motorsound
3
AUX-Anschluss
4
USB-Anschluss
5
Lautstärkenregler
Mit dem Lautstärkeregler lassen sich die Soundeffekte bzw. Musik leiser oder lauter machen.
Achtung: Ist der Drehschalter ganz nach links gedreht, sind alle Soundeffekte
bzw. die Musik ausgeschaltet.
GB - Functions
1
Horn
2
Motor sound
3
AUX port
4
USB port
5
Volume switch
With the volume switch you will be able to adjust the sound effects and the music plaid.
Warning: When the turning knob is turned to the very left, all of the sound effects
and music are off.
FR - Fonctions
1
Klaxon
2
réaliste du moteur
3
Collegamento AUX
4
Collegamento USB
5
Bouton de réglage de volume
Avec ce bouton de réglage de volume vous pouvez régler la puissance sonore d'un effet sonore
ou d'une musique.
Remarque: Si le commutateur rotatif est tourné à fond vers la gauche, tous les effets
sonores et la musique seront désactivés.
6
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
2
1
5
4
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
IT - Funzioni
1
Clacson
2
Suono del motore
3.
Collegamento AUX
4
Collegamento USB
5
Interruttore audio
Con l'interruttore audio potete regolare gli effetti sonori.
Attenzione: Se il selettore rotativo viene ruotato completamente verso sinistra, tutti gli
effetti sonori e la musica vengono disattivati.
ES - Funciones
1
Claxon
2
sonido del motor
3
Conexión AUX
4
Conexión USB
5
Interruptor de volumen
El interruptor de volumen te permite de reglar los efectos de sonido y la música.
Atención: Si el interruptor giratorio está completamente girado hacia la izquierda, se
desactivan todos los efectos de sonidos y la música.
CZ - Funkce
1
Houkačka
2
Zvuk motoru
3
Port AUX
4
Port USB
5
Přepínač hlasitosti
Pomocí přepínače hlasitosti budete moci upravit zvukové efekty a přehrávání hudby.
Varování: Když otočíte otočným knoflíkem zcela doleva, všechny zvukové efekty
a hudba je vypnutá.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460403460404460405