Herunterladen Diese Seite drucken
Jamara Mercedes-AMG G63 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mercedes-AMG G63:

Werbung

No. 460640
No. 460641
No. 460642
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit
nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 Jahre
(Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
• Max. Gewicht: <30 kg
30
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
max. kg
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos.........)
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under
• Minimum age: 3 years
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT. Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Mercedes-AMG G63, No. 460640,
No. 460641, No. 460642" den Richtlinien 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG
entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Mercedes-AMG G63, No. 460640, No. 460641,
No. 460642" comply with Directives 2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC. The full text of the
EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Mercedes-AMG G63, No. 460640,
No. 460641, No. 460642" sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante Adresse
Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
Ride on
Mercedes-AMG G63
3
years!
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO. Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
(ad es. specchi, loghi, ecc...)
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Età minima: 3 anni
(dipende del sviluppo del bimbo)
• Peso massimo: < 30 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA. Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Peso máximo: < 30 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Mercedes-AMG G63, No. 460640,
No. 460641, No. 460642" sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Mercedes-AMG G63, No. 460640,
No. 460641, No. 460642" cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
40/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Mercedes-AMG G63

  • Seite 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. sicurezza prima di usare il modello. GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo using the model.
  • Seite 3 DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes Windschutzscheibe Sitz Lenkrad Seitenscheiben Windshield Seat Steering Wheel Car Window Pare-brise Siège Volant directionnel Fenêtre de voiture Parabrezza Sedile Sterzo Finestrino della macchina Parabrisas Asiento Volante...
  • Seite 5 Montage der Vorderräder Stellen Sie die Karosserie mit der Unterseite nach oben. Für die Montage der Vorderräder schieben Sie eine Unterlegscheibe (A) auf die Vorderachse. Ziehen Sie ein Rad (10) auf und schieben Sie eine Unterlegscheibe (A) auf die Achse. Fixieren Sie das Ganze mit einem Splint (B).
  • Seite 6 Assembly of the front wheels Place the body with the underside facing up. Slide a Ø10 washer (A) onto the front axle. Attach a wheel (10) and a washer (A) onto the axle. Fix the whole thing with a clip (B). Finally, put a cover (11) on the wheel. Repeat this on the other side.
  • Seite 7 Montage des roues avant Retournez la carrosserie sur le dos la partie du bas vers le haut. Pour le montage des roues avant, engagez une rondelle (A) sur l’axe avant. Poser une roue (10) et pousser une rondelle (A)sur l’axe. Fixer l’ensemble avec un goupille pen (B).
  • Seite 8 Montaggio delle ruote anteriori Metere la carrozzeria con la parte inferiore in alto. Far scorrere una rondella (A) sull‘asse anteriore. Tirare una ruota (10) e spingere la rondella (A) sull´asse. Fissare il tutto con un spalato spina (B). Infine, applicare un coperchio (11) sulla ruota.
  • Seite 9 Montaje de las ruedas delanteras Coloque la carrocería con la parte inferior hacia arriba. Deslice una arandela (A) en el eje delantero. A continuación, montar una rueda (10) y deslizar una arandela (A) sobre el eje. Fijar todo con una Pasador (B). Por último, coloque una tapa (11) a la rueda. Repita la operación en el otro lado.
  • Seite 10 DE - Fehlerbehebung 1. Das Fahrzeug fährt nicht 2. Der Akku lässt sich nicht laden ● Der Akku ist nicht ausreichend geladen. ● Batterieanschlüsse oder Adapter sind lose Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Batterieanschlüsse und Adapter fest verbunden sind.
  • Seite 11 IT - Risoluzione di problemi 1. Il veicolo non funziona 2. La batteria non si carica ● La batteria non e sufficientemente carica ● Connettori batteria o adattatori sono sfuse Dopo ogni uso o una volta al mese la batteria si deve caricare. Non piu di 7 ore. Assicurarsi di che i connettori di batteria e adattatori sono connettati bene.
  • Seite 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt ent-...

Diese Anleitung auch für:

460640460641460642