Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1039

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ЧАЙНИК НА ПОДСТАВКЕ Руководство по эксплуатации CORDLESS JUG KETTLE User manual MT-1039 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija...
  • Seite 2 RUS Комплектация GBR Parts list UKR Комплектація KAZ Комплектация 1. База питания 1. Power supply base База 1. Қоректендіру негізі 2. Термостойкое стекло 2. Heat-resistant glass електроживлення 2. Жылуға тӛзімді шыны 3. Фильтр 3. Filter Термостійке скло 3. Фильтр 4. Носик 4.
  • Seite 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании и сохраните ее для справок в дальнейшем.  Неправильное обращение может привести к поломке прибора и причинить вред здоровью пользователя.  Прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор не предназначен для промышленного применения. ...
  • Seite 4: Чистка И Уход

     Подключите прибор к сети питания и нажмите на переключатель Вкл. / Выкл. Прибор начнет работать и загорится световой индикатор работы. Не нажимайте на переключатель повторно, если индикатор уже горит.  Выливать воду из чайника можно без открытия крышки. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ...
  • Seite 5: Gbr User Manual

    GBR USER MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:  Read all instructions carefully in order to avoid damage due to incorrect use and keep it in a safe place for future references. ...
  • Seite 6: Ukr Посібник З Експлуатації

    SWITCH OFF  After water is boiled kettle switches off automatically. CAUTION: Before next use let the kettle cool, then fill it up with water and switch on. CLEAN AND CARE  Before cleaning, always unplug the appliance.  Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning. ...
  • Seite 7: Перед Першим Використанням

     Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.  При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку.  Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру. ...
  • Seite 8: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник...
  • Seite 9: Техникалық Сипаттамалары

    ТАЗАЛАУ Ж НЕ К ТУ Ә Ү  Аспапты қоректендіру желісінен ӛшіріп, суытыңыз.  Корпустың сыртқы беті мен қоректендіру негізін жұмсақ, біраз дымқыл шүберекпен сүртіңіз, содан кейін кептіріп сүртіңіз.  Тазалауда абразивті тазалау құралдарын қолданбаңыз.  Шәйнектің қағын үнемі тазалап тұрыңыз. Мамандандырылған дүкендерде сатып алуға болатын арнайы тазалау құралдарын қолданыңыз. Тазалау құралдарын қолдана отырып, олардың орамындағы...
  • Seite 10: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.  Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў сэрвісны...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung

    Вытворца на сваѐ меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі мадэлі. Правярайце ў момант атрымання тавара. DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf. ...
  • Seite 12: Technische Charakteristiken

     Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein.  Vor der Anschaltung des Geräts stellen Sie sicher, dass die Außenoberfläche und elektrische Kontakte absolut trocken sind. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Hersteller: Strom Leistung Netto / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L х B х H) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz...
  • Seite 13: Prima Del Primo Utilizzo

     Non riempire il bollitore al disopra del livello “MAX”, altrimenti può traboccare dell`acqua bollente.  Non utilizzare il bollitore senz`acqua o se è riempito al disotto del livello “MIN”.  L`apparecchio è destinato esclusivamente per il riscaldamento dell`acqua potabile. Non utilizzarlo per riscaldare altri liquidi, questo può provocare i gravi danni all`apparecchio. ATTENZIONE: L`apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
  • Seite 14: Esp Manual De Instrucciones

    ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.  Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red. ...
  • Seite 15: Características Técnicas

     Antes de enchufar el aparato comprobar que la superficie exterior y los contactos eléctricos estén completamente secos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabbricante: Alimentación eléctrica Potencia Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 2200 W...
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

     Ne pas utiliser la bouilloire sans eau ou si l’eau est en-dessous de la marque « MIN ».  L’appareil n’est prévu que pour faire chauffer l’eau. Ne pas utiliser l’appareil pour faire chauffer d’autres liquides, ça risque de causer un dommage grave à l’appareil. ATTENTION : Cet appareil se réchauffe pendant son utilisation.
  • Seite 17: Prt Manual De Instruções

    PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica. ...
  • Seite 18: Especificações

     Limpe a escuma da chaleira regularmente. Utilize produtos de limpeza especiais que podem ser comprados em lojas especializadas. Aplicando produtos de limpeza, siga as instruções indicadas na embalagem.  Não mergulhe o aparelho em água e outros líquidos.  Antes de ligar o aparelho, verifique-se que a superfície externa e os contatos elétricos estão completamente secos.
  • Seite 19: Puhastamine Ja Hooldus

     Kasutage teekannu ainult selle originaalalusega.  Ärge täitke kannu üle MAX näidu, kuna keemisel võib kannu tilast tulist vett pritsida.  Ärge käivitage tühja kannu kui vett on alla MIN näidu.  Teekann on ette nähtud ainult vee keetmiseks. Ärge kasutage teekannu muu vedeliku keetmiseks, kuna see võib kahjustada seadet. Tähelepanu: Antud seade kuumeneb kasutamisel.
  • Seite 20: Ltu Naudojimo Instrukcija

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Seite 21: Techniniai Duomenys

     Nepanardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį.  Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad jo išorinis paviršius ir jungtys visiškai sausos. TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Elektros srovės tiekimas Galia Neto / bruto svoris Dėžės matmenys (I х P х A) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 2200 W...
  • Seite 22: Tehniskie Parametri

     Neieslēdziet tukšu tējkannu vai tējkannu, kurā ūdens līmenis ir zemāks par atzīmi “MIN”.  Ierīce paredzēta tikai ūdens sildīšanai. Neizmantojiet ierīci citu šķidrumu sildīšanai, tas var nodarīt būtisku kaitējumu ierīcei. UZMANĪBU: Šī ierīce tās lietošanas laikā sakarst. Lai novērstu apdegumu rašanos, nepieskarieties karstām virsmām un turiet ierīci tikai aiz roktura. ...
  • Seite 23: Fin Käyttöohje

    FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten.  Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.  Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön. ...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

     Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.  Ennen kuin käynnistät laitteen, varmista että sen ulkoiset pinnat ja sähköliittimet ovat kokonaan kuivuneet. TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Sähköjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 2200 W...
  • Seite 25 :‫לפני שימוש ראשון‬ .‫תפתחו אריזה ותסירו את כל חומרי האריזה ותוויות‬ .‫", תרתיחו ותשפוכו. לחזור על פעולה במידת הצורך‬MAX " ‫במים עד סימן‬ ‫תמלאו את הקומקום‬ :‫ניקוי ותחזוקה‬ .‫לפני הניקוי, יש לנתק את המכשיר מזרם החשמל‬ .‫אין להשתמש בחומרים כימיים או חומרים חריפים לניקוי מכשיר‬ .‫ניקוי...

Inhaltsverzeichnis