Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT-1065:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1065

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Электрический чайник Руководство по эксплуатации Electric kettle User manual MT-1065 Руководство по эксплуатации User manua Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje...
  • Seite 2: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Крышка 1. Lid 1. Вечка 1. Кришка 2. Кнопка открытия крышки 2. Opening lid button 2. Пімпка адкрыцця вечка 2. Кнопка відкривання 3. Корпус 3. Housing 3. Корпус кришки 4. Шкала 4.
  • Seite 3: Перед Первым Использованием

     Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки.  Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором.
  • Seite 4: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Завод-изготовитель: Электропитание Мощность Объем Вес нетто / брутто Размеры коробки (Д х Ш х В) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 220-240 В, 50 Гц 1700 Вт 1,7 Л...
  • Seite 5: Using The Device

    USING THE DEVICE FILL UP  Open the lid by pushing opening button  Fill the kettle up below "MAX" mark and above "MIN" mark.  Close the lid. CAUTION: don’t fill the kettle up during boiling process. SWITCH ON ...
  • Seite 6: Перед Першим Використанням

     Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.  При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку.  Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру. ...
  • Seite 7: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент отримання товару. KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. ...
  • Seite 8: Техникалық Сипаттамалары

     Шәйнектің қағын үнемі тазалап тұрыңыз. Мамандандырылған дүкендерде сатып алуға болатын арнайы тазалау құралдарын қолданыңыз. Тазалау құралдарын қолдана отырып, олардың орамындағы нұсқауларды ұстаныңыз.  Аспапты қосар алдында сыртқы беті мен электр түйіспелердің құрғақ екеніне кӛз жеткізіңіз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші зауыт: Электр...
  • Seite 9: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Не адкрывайце вечка падчас кіпення вады. ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі.  Напоўніце імбрык вадой да адзнакі “MAX”, закіпяціце і выліце. Паўтарыце пры неабходнасці. ЧЫСТКА І ДОГЛЯД  Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі. ...
  • Seite 10: Vor Der Ersten Anwendung

     Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Störungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an.  Die Benutzung des nicht empfohlenen Zubehörs kann gefährlich werden und zur Beschädigung des Geräts führen.  Schalten Sie das Gerät immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder wenn sie es nicht benutzen. VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern mit Wasser.
  • Seite 11: Manuale D`uso

    ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.  Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

     Prima di accendere l`apparecchio assicurarsi che la superficie esterna ed i contatti elettrici siano assolutamente secchi. CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Tensione d`alimentazione Potenza Volume Peso netto/brutto Dimensioni imballo (Lung. х Larg. х Alt.) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 1700 W 1,7 L...
  • Seite 13: Características Técnicas

    ANTES DEL PRIMER USO  Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas.  Llenar la tetera con agua hasta la marca “MAX”, hervir y verter. Repetir en caso necesario. LIMPIEZA Y CUIDADO  Antes de limpiar hace falta desconectar el aparato de la red. ...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

     Toujours débrancher l’appareil du secteur avant son nettoyage ou s’il n’est pas utilisé. ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à proximité des bains, éviers ou d’autres réservoirs remplis d’eau.  Pour éviter l’électrocution et l’inflammation, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Si c’est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s’adressez au centre de service pour contrôle.
  • Seite 15: Prt Manual De Instruções

    PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica. ...
  • Seite 16: Especificações

     Antes de ligar o aparelho, verifique-se que a superfície externa e os contatos elétricos estão completamente secos. ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Alimentação Potência Volume Peso líquido/peso bruto Dimensões da caixa (L x W x H) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 1700 W 1,7 L...
  • Seite 17: Puhastamine Ja Hooldus

     Ärge avage kaant keemise ajal. ENNE ESMAST KASUTAMIST  Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik pakendamiseks ettenähtud materjalid ning sildid.  Täitke teekann veega MAX näidikuni, laske keema ja valage välja. Korrake seda vajadusel. PUHASTAMINE JA HOOLDUS  Enne puhastamist võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. ...
  • Seite 18: Techniniai Duomenys

     Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo prieš valydami arba jeigu juo nesinaudojate. DĖMESIO: Nenaudokite prietaiso arti vonios, kriauklės ir kitų pripildytų vandens talpų.  Kad išvengtumėte sužalojimų elektros srove ir gaisro, nepanardinkite prietaiso į vandenį arba kitą skystį. Jeigu tai atsitiko, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą, kad patikrintų.
  • Seite 19: Lva Lietošanas Instrukcija

    LVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.  Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. ...
  • Seite 20: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Raţotājs: Elektrobarošana Jauda Tilpums Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 1700 W 1,7 L 1,1 kg / 1,4 kg 190 mm x 190 mm x 250 mm Ražots Ķīnā...
  • Seite 21: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.  Täytä vedenkeitin vedellä ”MAX” merkintään asti, kiehuta vesi ja kaada se pois. Toista tarvittaessa. PUHDISTUS JA HUOLTO  Ennen puhdistusta irrota laite ehdottomasti verkkovirrasta.  Älä käytä laitteen puhdistukseen kemikaaleja tai hankausaineita. ...
  • Seite 22 .‫שימו לב! אין להשתמש במכשיר בקרבת אמבטיות, כיורים או מכילים אחרים מלאים במים‬ .‫ות לבדיקה‬ ‫כדי להימנע מהלם חשמלי והידלקות, אין לטבול מכשיר במים או נוזלים אחרים. אם זה קרה, יש לנתק אותו מייד ולפנות למרכז שיר‬ ‫דם‬ ‫שים עם מוגבלויות פיזיות ונפשיות (כולל ילדים), עם חוסר ניסיון בשימוש המכשיר. במקרים כאלה, המשתמש חייב להיות הורה מראש על ידי א‬ ‫המכשיר...

Inhaltsverzeichnis