Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1053

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Электрический чайник Руководство по эксплуатации Electric kettle User manual MT-1053 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje...
  • Seite 2: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Крышка 1. Lid 1. Вечка 1. Кришка 2. Кнопка открытия крышки 2. Opening lid button 2. Пімпка адкрыцця вечка 2. Кнопка відкривання кришки 3. Корпус 3. Housing 3. Корпус 3. Корпус 4.
  • Seite 3: Перед Первым Использованием

     Прибор предназначен только для нагрева воды. Не используйте прибор для нагревания других жидкостей, это может причинить серьезный вред прибору. ВНИМАНИЕ: Данный прибор нагревается во время использования. Во избежание ожогов не прикасайтесь к горячим поверхностям и держитесь только за ручку. ...
  • Seite 4: Gbr User Manual

    Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в момент получения товара. GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference. ...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    SWITCH OFF  After water is boiled kettle switches off automatically. CAUTION: kettle doesn’t switch off automatically when lid is opened CAUTION: Before next use let the kettle cool, then fill it up with water and switch on. CLEANING AND MAINTENANCE ...
  • Seite 6: Перед Першим Використанням

     Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до сервісного центру для перевірки.  Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках...
  • Seite 7: Техникалық Сипаттамалары

     Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап ӛнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.  Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз.  Желілік бау ӛткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз.  Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз.  Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз. ...
  • Seite 8: Blr Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі

    Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның ӛзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нӛмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Ӛндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей ӛзгерту құқығын ӛзінде қалдырады. BLR КІРАЎНІЦТВА...
  • Seite 9: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Рабіце чыстку імбрыка ад накіпу рэгулярна. Выкарыстоўвайце адмысловыя мыючыя сродкі, якія можна набыць у спецыялізаваных крамах. Ужываючы мыючыя сродкі, трымайцеся ўказанняў на іх пакаванні.  Не апускайце прыбор у ваду і іншыя вадкасці.  Перад уключэннем прыбора пераканайцеся, што вонкавая паверхня і электрычныя кантакты абсалютна сухія. ТЭХНІЧНЫЯ...
  • Seite 10: Vor Der Ersten Anwendung

    VORSICHT: Dieses Gerät wird erhitzt während der Verwendung. Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie nicht heiße Oberflächen und halten Sie nur den Griff.  Öffnen Sie den Deckel nicht beim Aufkochen vom Wasser. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG  Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie die ganze Verpackung und alle Aufkleber. ...
  • Seite 11: Prima Del Primo Utilizzo

    ATTENZIONE: Non usare l`apparecchio in prossimità dei bagni, lavandini od altri recipienti riempiti dell`acqua.  Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il suo controllo.
  • Seite 12: Antes Del Primer Uso

     Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.  Usar sólo para fines domésticos. El aparato no es para uso industrial.  No utilizar el aparato con un cable dañado u otros daños. ...
  • Seite 13: Notice D'utilisation

    LA GАRАNTÍA NO SE EXTIENDE A LOS MATERIALES CONSUMIBLES (FILTROS, CUBIERTAS CERÁMICAS Y ANTIADHERENTES, COMPACTADORES DE CAUCHO, Y OTROS). Se puede encontrar la fecha de fabricación del aparato en el número de serie ubicado en la etiqueta de identificación en la caja del producto y/o en el cuerpo del producto. El número de serie contiene 13 signos, los signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 designan el año de producción del aparato.
  • Seite 14: Caracteristiques Techniques

     Détartrer régulièrement votre bouilloire. Utiliser des détartrants spéciaux qu’il est possible de trouver dans des magasins spécialisés. Pour utiliser des détartrants, suivre des prescriptions à leur emballage.  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.  Avant de mettre l’appareil en fonction, s’assurer que sa superficie extérieure et des contacts électriques soient absolument secs. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Alimentation électrique...
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

    ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ  Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas.  Encha a chaleira com água até a marca "MAX", ferva e esvazie. Repita se necessário. LIMPEZA E MANUTENÇÃO  Antes de limpar, desligue o aparelho obrigatoriamente. ...
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldus

     Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lülitage seade vooluvõrgust välja. Tähelepanu: Ärge kasutage seadet veega täidetud vannide, anumate või muude nõude läheduses.  Ärge paigutage seadet vette või muusse vedelikku, vältimaks elektrilöögi saamist või seadme süttimist. Kui see on juhtunud, võtke seade viivitamatult vooluvõrgust välja ning pöörduge teeninduskeskusesse.
  • Seite 17: Techniniai Duomenys

     Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.  Nenaudokite lauke.  Nenaudokite prietaiso, jeigu pažeistas tinklo laidas arba yra kitų gedimų. ...
  • Seite 18: Lva Lietošanas Instrukcija

    Pagaminta Kinijoje GARANTIJA NETAIKOMA EKSPLOATACINĖMS MEDŢIAGOMS (FILTRAMS, KERAMINĖMS IR NESVYLANČIOMS DANGOMS, GUMINIAMS SANDARINIMO ŢIEDAMS IR KT.). Prietaiso paminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio dėžės ir/arba lipduke, užklijuotame ant paties gaminio. Serijos numerį sudaro 13 ženklų, 4-as ir 5-as ženklas reiškia prietaiso pagaminimo mėnesį, 6-as ir 7-as metus.
  • Seite 19: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE  Pirms tīrīšanas obligāti atslēdziet ierīci no elektrotīkla.  Neizmantojiet ierīces tīrīšanai ķīmiskus un abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.  Regulāri veiciet tējkannas attīrīšanu no kaļķakmens. Lietojiet speciālos tīrīšanas līdzekļus, kurus var iegādāties specializētos veikalos. Lietojot tīrīšanas līdzekļus, sekojiet norādījumiem uz to iepakojuma.
  • Seite 20: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

     Käytä laitetta vain latausalustalla, joka on tarkoitettu tätä vedenkeitintä varten.  Älä täytä vedenkeitintä ”MAX” merkinnän yli, muuten vesi voi kiehuessaan läikkyä laitteen nokan kautta.  Älä käynnistä tyhjää vedenkeitintä tai jos vedenpinta on ”MIN” merkinnän alapuolella.  Laite on tarkoitetta pelkästään veden lämmittämiseen. Älä käytä laitetta muiden nesteiden lämmitykseen, sillä se voi johtaa laitteen vakavaan vaurioitumiseen. HUOMIO: Tämä...
  • Seite 21 .‫תשמרו כדי שכבל החשמל לא נגע בקצוות חדים ומשטחים חמים‬ .‫ואל תגלגלו את כבל החשמל סביב הגוף של המכשיר‬ ‫אל תסובבו‬ ,‫אל תמשכו‬ .‫בעת ניתוק המחשיר מנקודת חשמל אל תמשכו את כבל החשמל, תחזיקו את התקע בלבד‬ .‫הקרוב‬ ‫. במקרה של תקלות פנו למרכז שירות‬ ‫מכשיר...

Inhaltsverzeichnis