Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inverter Welding Machine
  • Maintenance
  • Description de L'appareil
  • Remarques Importantes
  • Consignes de Sécurité
  • Protection Contre la Surchauffe
  • Protección contra Sobrecalentamiento
  • Mantenimiento
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Contrao Sobreaquecimento
  • Manutenzione
  • Veiligheidsinstructies
  • Symbolen en Technische Gegevens
  • Bescherming Tegen Oververhitting
  • Säkerhetsanvisningar
  • Skydd Mot Strålning Och Brännskador
  • Teknisk Service
  • Säteily- Ja Palovammasuoja
  • Seadme Osad
  • Simbolių ReikšMės
  • Apsauga Nuo Perkaitimo
  • Techninis Aptarnavimas
  • Правила Техники Безопасности
  • Символьные Обозначения
  • Защита От Перегрева
  • Техническое Обслуживание
  • Техникалық Қызмет Көрсету
  • Правила Техніки Безпеки
  • Технічне Обслуговування
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Odzież Ochronna
  • Ochrona Przed Promieniowaniem Ioparzeniami
  • Ochrona Przed Przegrzaniem
  • Ochranný OděV
  • Ochrana Proti Přehřátí
  • Sigurnosna Pravila
  • Túlhevítési Védelem
  • Zaščitna Obleka
  • Zaščita Pred Pregrevanjem
  • Zaštitna Odjeća
  • Zaštita Od Pregrijavanja
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Güvenli̇k Kurallari
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DWI-160/DWI-180
Bedienungsanleitung ..........................3
User's Manual ....................................6
Mode d'emploi ................................... 9
Instrucciones de servicio ..................12
Manual de instruções .......................15
Istruzione per l'uso ...........................18
Gebruiksaanwijzing ..........................21
Brugervejledning ..............................24
Bruksanvisning .................................27
Bruksanvisning .................................30
Käyttöohje ........................................33
Kasutusjuhend .................................36
Instrukcija .........................................39
Instrukcija .........................................42
93728144/93728151
Инструкция по эксплуатации .........45
Қолданысы бойынша нұсқама .......48
Інструкція з експлуатації ................51
Instruksja obsługi .............................54
Návod k použití ................................57
Uputstvo za korisnike .......................60
Használati utasítás ..........................63
Manual de utilizare ...........................66
Navodilo za uporabo ........................69
Upute za uporabu ...................72
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................75
Kullanım kılavuzu .............................78
...........81
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Defort DWI-160

  • Seite 3: Inverterschweissgerät

    Deutsch • Schweißen sie nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohren, die brennbare Flüssigkeit oder Gase enthalten haben. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis; die Leer- INVERTERSCHWEISSGERÄT laufspannung, die zwischen Elektrodenzange und Masseklemme auftritt, kann gefährlich sein. 1. GERÄTEBESCHREIBUNG •...
  • Seite 4: Enge Und Feuchte Räume

    Schweißstromkreises), vor schädlichen Strahlun- (Durchfeuchten der Arbeitskleidung), in heißen Räu- gen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor men (Durchschwitzen der Arbeitskleidung), darf die glühenden Metall und Schlackenspritzern. Ausgangsspannung des Schweißgerätes im Leerlauf 6. Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schuhe nicht höher als 42 Volt (Effektivwert) sein. Das Gerät sollen auch bei Nässe isolieren.
  • Seite 5: Überhitzungsschutz

    Ein - und Ausschalten des Schalten Sie das Gerät am Schalter ein und stel- Temperaturwächters (nh) len Sie den Schweißstrom, mit dem Handrad ein. Je nach Elektrode, die man verwenden will. Halten b) während einer Stunde im Sie das Schutzschild vor das Gesicht und reiben Sie heißen Zustand vom die Elektrodenspitze auf dem Schweißstück so, dass Wiedereinschalten an (nh)
  • Seite 80 ‫ﻋ‬ • ‫• ﻋ‬ . ‫ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‬ • • 50 Hz 80-40 110-60 160-80 Ø mm 200-120 ‫ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ nc/nc ‫ﻳ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺣﻻﺔ‬ (nc1) ‫ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ‬ nh/nh (nh) ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﻟﺘﻨﺎﻗﺺ‬ ، ‫ﻷ‬ ‫ﻸﻟﺔ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Seite 81 • • ‫ّ ﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫• ﺗ‬ • • • • • . ‫ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻣ‬ • ‫ﺳ‬ • . ‫ﻟﻸﻟﺔ‬ • • • ‫ﺗ‬ • ‫• ﻋ‬ • • ّ ‫ﻋ‬ • • ‫• ﻋ‬ •...
  • Seite 82 Exploded view DWI-160...
  • Seite 84 Exploded view DWI-180...
  • Seite 86: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- Produkt mit den folgenden Normen oder normati- mative dokumenter: EN60974-10:2003, EN55011:2007 ven Dokumenten übereinstimmt: EN60974-10:2003, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/ EN55011:2007 gemäß...
  • Seite 88: Ympäristönsuojelu

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.

Diese Anleitung auch für:

Dwi-1809372814493728151

Inhaltsverzeichnis