Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell des Big Boy
D
GB
F
NL
37993
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 Big Boy

  • Seite 1 Modell des Big Boy 37993 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
  • Seite 3: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die steilen Rampen mit bis zu 17,7 ‰ Steigung auf der Stre- The steep ascents with inclines of up to 17.7 ‰ on the route cke zwischen Ogden / Utah und Cheyenne / Wyoming stellte between Ogden / Utah and Cheyenne / Wyoming put the die Union Pacific Ende der 30er-Jahre vor einen besonders Union Pacific to considerable operating expense at the end...
  • Seite 4 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les pentes raides du tronçon séparant Ogden / Utah de De steile berghellingen met tot wel 17,7 ‰ steiging op het Cheyenne / Wyoming, avec une grimpée allant jusqu’à 17,7 traject tussen Ogden / Utah en Cheyenne / Wyoming noop- ‰, mirent l’Union Pacific à...
  • Seite 5: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Folgende Hinweise bitte unbedingt vor dem ersten Einsatz der Lokomotive auf Ihrer Modellbahn-Anlage lesen! • Aus Sicherheitsgründen ist dieses schwere und der zugehörigen Originalkassette. detaillierte Modell auf dem mitgelieferten Sockel • Bitte fassen Sie das Modell nur an den gezeigten Stellen angeschraubt. Bitte entfernen Sie die 3 Schrauben sehr an, um keine Details zu beschädigen. vorsichtig und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 6 Die extrem große Lokomotive stellt besondere Anforderun- Erforderlicher Freiraum im Bogen gen an Ihre Modellbahnanlage. Prüfen Sie vor der ersten Fahrt die folgenden Punkte, um Beschädigungen an der Lok oder an der Anlage zu Radius Innen Aussen vermeiden: R = [mm] x = [mm] y= [mm] • Der befahrbare Mindestradius ist 360 mm.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 06 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: BigBoy4006 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). werden. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 8: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function + off Taste Taste f0 Taste f0 Nummernschild- + Rauchgenerator Taste 7 Taste f1 Taste f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Taste 3 Taste f2 Taste f2 Geräusch: Lokpfeife Taste 4 Taste f3 Taste f3 ABV aus/an...
  • Seite 9: Notes About Using This Model For The First Time

    Caution! It is essential that you read the following instructions before using the locomotive on your model railway system for the first time! • For safety reasons, this heavy and detailed model is scre- • To avoid damaging any detail work, please handle the wed to the supplied base. Please remove the 3 screws very model only at the places indicated.
  • Seite 10 The extremely large locomotive places particular demands Required clearance on bends on your model railway system. Before operating for the first time, please check the following points in order to avoid damage to the locomotive or your system: Radius Inside Outside • The usable minimum radius is 360 mm. However, we recommend that you select greater radii if at all possible...
  • Seite 11: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems). • Address set at the factory: 06 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. mers that are designed for your local power system. Name set at the factory: BigBoy4006 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration (ABV).
  • Seite 12: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function + off Button Button f0 Button f0 Number Board Lights + Smoke generator Button 7 Button f1 Button f1 Sound effect: Operating sounds Button 3 Button f2 Button f2 Sound effects: Locomotive whistle Button 4...
  • Seite 13: Indications Relatives À La Mise En Service

    Attention! Veuillez lire impérativement les recom- mandations suivantes avant de mettre la locomotive en service pour la première fois sur votre réseau ferroviaire réduit! et rangée dans la cassette d’origine correspondante. • Pour des raisons de sécurité, ce modèle lourd et pourvu • Ne saisissez le modèle qu’aux endroits indiqués pour de nombreux détails est livré vissé sur un socle. Retirez éviter tout endommagement des détails.
  • Seite 14 Cette locomotive extrêmement grosse pose des exigences Espace libre nécessaire dans la courbe particulières à votre réseau ferroviaire réduit. Pour éviter tout endommagement de la locomotive ou de l’installation, vérifiez les points suivants avant la première mise en route: Rayon Intérieur Extérieur • Le rayon minimum de déplacement est de 360 mm. Nous...
  • Seite 15: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresse encodée en usine : 06 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. teurs correspondant à la tension du secteur local. Nom encodée en usine : BigBoy4006 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération réglable (ABV).
  • Seite 16: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal function + off Touche Touche f0 Touche f0 Plaque d‘immatriculation éclairage Touche 7 Touche f1 Touche f1 Générateur de fumée Bruitage : Bruit d’exploitation Touche 3 Touche f2 Touche f2 Bruitage : Sifflet locomotive Touche 4...
  • Seite 17: Opmerking Voor De Ingebruikname

    Voorzichtig! De volgende aanwijzingen beslist lezen voordat u de locomotief voor het eerst op uw model- baan laat lopen! • Om veiligheidsredenen is dit zware en gedetailleerde mo- originele cassette. del op de bijgeleverde sokkel vastgeschroefd. Verwijder • Pak het model uitsluitend op de gemarkeerde punten de 3 schroeven voorzichtig en bewaar deze zorgvuldig. beet, om geen details te beschadigen.
  • Seite 18 De extreem grote locomotief stelt bijzondere eisen aan uw Vereiste vrije ruimte in de boog modelbaan. Controleer voorafgaand aan de eerste rit de volgende punten, om beschadigingen aan de loc of de baan te voorkomen: Radius Binnen Buiten • De berijdbare minimum radius bedraagt 360 mm. Wij adviseren echter, de railradiussen zo groot mogelijk (>...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 06 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met Naam af de fabriek: BigBoy4006 de netspanning ter plaatse. • Instelbare optrekvertraging (ABV).
  • Seite 20: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontverlichting function + off Toets Toets f0 Toets f0 1) + Nummerplaat-verlichting Rookgenerator Toets 7 Toets f1 Toets f1 Geluid: Bedrijfsgeluiden Toets 3 Toets f2 Toets f2 Geluid: Locflui Toets 4 Toets f3 Toets f3...
  • Seite 21: Parameter / Register

    Parameter • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Paramètre • Parameter Registre • Register Valeur • Waarde Adresse • Address • 01 - 80 Adresse • Adres Anfahrverzögerung • Acceleration delay • 01 - 63 Temoprisation accélération • Optrekvertraging Bremsverzögerung • Braking delay • 01 - 63 Temporisation de freinage • Afremvertraging Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed • 01 - 63 Vitesse maximale • Maximumsneilheid Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value •...
  • Seite 22: Ergänzendes Zubehör

    Lokführer und Heizer einsetzen Install locomotive driver and stoker Mettre le conducteur de la locomotive et le chauffeur en place Loc-machinist en stoker plaatsen Keinen Sekundenkleber verwenden! Do not use fast-acting glue! Ne pas utiliser de colle à contact immédiat! Geen secondenlijm gebruiken! Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 23 Logement de l‘attelage à l‘avant : Kupplungsaufnahme vorne: • Protection fermée • Abdeckung geschlossen • Protection ouverte avec attrape d‘attelage • Abdeckung offen mit Kupplungsattrappe • Conduites de frein • Bremsleitungen • Crochet d’attelage (utilisable avec restrictions) • Kupplungshaken (eingeschränkt verwendbar) • Autres systèmes (par ex. Kadee # 19) • Andere Systeme (z.B. Kadee # 19) Koppelingsopname vóór: Front coupling connection: • Afdekking gesloten • Cover closed • Afdekking open met koppelingsattrappe • Cover open with coupling mock-up • Remleidingen • Brake pipes • Koppelingshaak (beperkt bruikbaar)
  • Seite 24 Rauchsatz nachrüstbar Can be equipped with a smoke unit Générateur de fumée remplaçable Met rookgarnituur om te bouwen 7226 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être remplide liquide gefüllt sein. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Seite 26: Wartung Und Instandhaltung

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 29 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 2,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Ersatzteile

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 1 Lokomotiv-Aufbau (komplett) 134 906 28 Domdeckel 216 866 29 Kurzkupplung 701 630 2 Führerhaus 134 921 30 Kesselunterteil 134 900 3 Seitenfenster, rechts 216 902 4 Seitenfenster, links 216 903 31 Luftkessel 216 845 5 Türfenster 216 884 32 Dampfleitung, links 216 847 6 Stirnfenster 216 883...
  • Seite 33 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 51 Linsenkopfschraube 786 570 81 Kuppelstange, innen 216 767 52 Schneckenwelle (komplett) 216 774 82 Distanzring 216 768 53 Halteklammer 216 776 83 Sechskantmutter 757 050 54 Kardanwelle 216 777 84 Sechskantansatzschraube 201 810 55 Treibradsatz 216 677 85 Sechskantansatzschraube 755 230 86 Einströmrohr 216 726...
  • Seite 35 111 Linsenkopfschraube 786 750 142 Leiterplatte, Geräusch — 112 Leiterplatte 143 777 143 Glimmerscheibe — 113 Umlauf, vorne 216 842 144 Linsenkopfschraube — 114 Führerhausboden 216 841 145 Isolierbuchse — 115 Zugstange 216 782 146 Lautsprecheraufnahme 216 829 116 Bolzen 298 020 147 Lautsprecher 120 174...
  • Seite 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

37993

Inhaltsverzeichnis