Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
T / 120
A
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
Part No: 769-01620
1/05
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MTD T/120

  • Seite 1 T / 120 MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany Part No: 769-01620 1/05...
  • Seite 2 • OPERATOR’S MANUAL ..... . . 11 • MANUEL DE L’UTILISATEUR ....21 •...
  • Seite 4 Descrição das peças Beschreibung der Teile 1. Silenciador 1. Schalldämpfer 2. Tampão do depósito de combustível 2. Tankverschluß 3. Pega da corda de arranque 3. Starterleinengriff 4. Resguardo dos Dente 4. Zinkenschutz 5. Forquilhas 5. Blatt 6. Iniciador 6. Einspritzvorrichtung 7.
  • Seite 5 Fig. 4 Fig. 1 Description des pièces – Fig. 1-4 4. Protecteur des 1. Bouton de guidon dents 2. Trou 5. Écrou papillon et 3. Boulon rondelle de blocage Beschreibung der Teile – Abb. 1-4 1. Lenkstangenknopf 5. Flügelmutter & Fig.
  • Seite 7: Fig. 9

    Cultivator Front Fig. 12 Description of Parts – Fig. 9-12 Fig. 9 4. Hubs 1. Starter Rope 5. Click Pin 2. “A” Tine 3. “B” Tine Description des pièces – Fig. 9-12 1. Corde de 3. Fraise « B » démarrage 4.
  • Seite 8: Fig. 13

    Fig. 17 Fig. 13 Description of Parts – Figs. 13-17 3. Air Filter 1. Choke Lever 2. Screw Description des pièces – Figs. 13-17 1. Levier d'étrangleur 3. Filtre à air 2. Vis Beschreibung der Teile – Abb. 13-17 1. Chokehebel 3.
  • Seite 9 Description of Parts – Figs. 18-19 1. Idle Speed Adjuster 2. Spark Plug Description des pièces – Figs. 18-19 1. Vis de réglage du 2. Bougie ralenti Beschreibung der Teile – Abb. 18-19 1. Lehrlaufdrehzahl- 2. Zündkerze regler Fig. 18 Descrizione dei componenti –...
  • Seite 31: Lesen Sie Alle Anweisungen Vor Der Benutzung

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN WÄHREND DER BENUTZUNG • Das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum oder VOR DER BENUTZUNG Gebäude benutzen oder anlassen. Das Einatmen der • Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie Abgase kann tödlich sein. Dieses Gerät nur im Freien sich mit Bedienung und ordnungsgemäßer oder in einem gut gelüfteten Bereich benutzen.
  • Seite 32: Weitere Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Äußerste Vorsicht gilt bei Betrieb auf oder • Das Gerät von Vegetation und anderen Materialien Überquerung von Kieseleinfahrten, Wegen oder sauber halten. Sie können zwischen den Zinken und Straßen. Auf versteckte Gefahren und Verkehr achten. dem Getriebegehäuse oder Schutzblech Keine Passagiere transportieren.
  • Seite 33: Sicherheits- Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITS- UND INTERNATIONALE SYMBOLE Diese Bedienungsanleitung beschreibt Sicherheits- und internationale Symbole und Piktogramme, die auf diesem Gerät abgebildet sein können. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, um sich mit allen Sicherheits-, Montage-, Betriebs- und Reparaturanweisungen vertraut zu machen.l. SYMBOL BEDEUTUNG • SICHERHEITS- UND WARNUNGSSYMBOL Zeigt Gefahr, Warnung oder Grund zur Vorsicht an.
  • Seite 34: Halbe Choke

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOL BEDEUTUNG • ZÜNDSCHALTER AN / START / BETRIEB • ZÜNDSCHALTER AUS oder STOP • WARNUNG VOR HEISSEN OBERFLÄCHEN Berühren Sie keinen heißen Schalldämpfer, Getriebe oder Zylinder. Sie können sich verbrennen. Diese Teile werden durch Betrieb außerordentlich heiß und bleiben auch noch für kurze Zeit nach Abschalten des Geräts heiß.
  • Seite 35: Anpassen Der Zinkentiefe

    MONTAGEANLEITUNG HINWEIS: Diese Einheit wird ohne Benzin oder Öl ANPASSEN DER ZINKENTIEFE geliefert. Zur Vermeidung von Schäden siehe Anpassung der Zinken hängt von der Art des Bodens ab, Information über Öl und Treibstoff, um Öl und der kultiviert wird, und davon, wie er benutzt werden Benzin vor dem Anlassen in das Motorgehäuse soll.
  • Seite 36: Anweisungen Zum Ausschalten

    BETRIEBSANLEITUNG ANLASSANWEISUNGEN TIPS ZUM BETRIEB 1. Den Tank mit der Mischung füllen. Siehe WARNHINWEIS: Tragen Sie angemessene Kleidung, um Anweisungen zur Mischung von Öl und Benzin. das Verletzungsrisiko während des Betriebs des Geräts 2. Den Schalter in die Position EIN bringen [I] (Abb. 7). zu vermindern.
  • Seite 37: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Ausbau und Wechsel der Blätter PFLEGE DES LUFTFILTERS Alle vier Blätter müssen zur gleichen Zeit ausgewechselt Ausbau des Gehäuses des Luftfilters/Abgasrohrs werden, weil sie sich bei normalem Gebrauch gleichmäßig 1. Den Starterhebel in die Zwischenposition (2) schieben. abnutzen.
  • Seite 38: Auswechseln Der Zündkerze

    WARTUNG UND REPARATUR Überprüfung der Kraftstoffmischung 1. Den Motor abstellen und abkühlen lassen. Den Deckel der Zündkerze abnehmen. Die Benutzung von altem oder schlecht gemischten Kraftstoff ist die Hauptursache für einen Fehlbetrieb des 2. Die Zündkerze reinigen. Geräts. Vor jeder Einstellung den Tank leeren und diesen 3.
  • Seite 39 FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN M A S S N A H M E U R S A C H E Schalter auf AN stellen Zündschalter steht auf AUS Benzintank füllen Benzintank leer Anlasserknopf 10 mal langsam und vollständig herunterdrücken Anlasserknopf nicht genügend heruntergedrückt Anlaßvorgang mit Chokehebel in Betriebsposition benutzen Motor abgesoffen...
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MOTOR Motorentyp ..............Luftgekühlter zweitakt Hubraum .
  • Seite 72 Part No: 769-01620 1/05...

Inhaltsverzeichnis