Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bright Starts
Up, Up and Away
Collection
60049 ES
#
BOUNCER
ASIENTO
TRANSAT
BABYWIPPE
PULA-PULA
ПРЫГУНКИ
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
MANUFACTURED FOR
™ • ©2013 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2013 Kids II, Inc. • 60049_ES_IS_032313_KN • Printed in China
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright Starts Up, Up and Away 60049 ES

  • Seite 1 Bright Starts ™ ™ Up, Up and Away Collection 60049 ES BOUNCER ASIENTO TRANSAT BABYWIPPE PULA-PULA ПРЫГУНКИ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 2 WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: - Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age) - Weighs more than 3kg and less than 9kg. •...
  • Seite 3 ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte: • Use el producto sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condi- ciones: - No se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) - Pesa más de 3kg y menos de 9kg. •...
  • Seite 4 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès : • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : - L’enfant ne peut pas encore s’asseoir seul (environ six mois) - L’enfant pèse plus de 3kg et moins de 9kg. •...
  • Seite 5 WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: - Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) - Wiegt zwischen 3kg und 9kg. • NICHT ZUM TRAGEN DES BABYS GEEIGNET. •...
  • Seite 6 ATENÇÃO Para evitar ferimentos graves ou morte: • Use o produto apenas se a criança satisfi zer TODAS as seguintes condições: - Não pode sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade) - Pesa mais de 3kg e menos de 9kg. •...
  • Seite 7 ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм или смерти: • Используйте только, если ребенок отвечает всем следующим условиям: - Не могу сидеть на самого себя (около шести месяцев) - Весит более 3 кг и менее 9кг. • НЕ предназначен для перевозки ребенка. •...
  • Seite 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батарее The Music/vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline battery (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Seite 9 • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. •...
  • Seite 10 • Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-MH. • Favor usar o método de eliminação de pilhas correto. • Remova as pilhas antes de guardar o produto por um período prolongado de tempo. • Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
  • Seite 11 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base tube du cadre de base Left base frame...
  • Seite 12 Anz. описание Qtà. Beschreibung Descrição N° Qtd. Трубка Опорная рама Mittelstange des Tubo da estrutura da base Basisrahmens Левый член раме Linkes Seitenteil des Parte esquerda da Basisrahmens estrutura da base Право члена раме Rechtes Seitenteil des Parte direita da estrutura Basisrahmens da base Левая...
  • Seite 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не включен 1.5V C/LR14 – 13 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 – 14 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 – 15 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16 1.5V C/LR14 – 16 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17 – 17 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 – 18 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Usando o cinto de segurança • Использование сиденья Сдержанность – 19 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Mit der Vibration Einheit • Usando a Unidade de Vibração • С помощью вибрации единицы Vibration ON/OFF switch Indicator Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Indicador Interrupteur Vibrations ON/OFF Indicateur EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF)
  • Seite 21 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и чистка Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle.
  • Seite 22 Assento acolchoado: Remova a almofada do assento da estrutura. Ap- erte as fi velas do cinto de segurança. Aperte todas as fi xações da alça prendedora à fi xação correspondente. Lavar à máquina com água fria, no ciclo suave. Sem alvejante. Secar à máquina em temperatura baixa. Barra de brinquedos e brinquedo: Limpe com um pano úmido e sabão neutro.
  • Seite 23 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Хранение и путешествия Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Отпустите кнопку To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.
  • Seite 24 – 24 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...