Herunterladen Diese Seite drucken
Bright Starts 9167-6WW Bedienungsanleitung

Bright Starts 9167-6WW Bedienungsanleitung

Start your senses developmental activity gym

Werbung

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • DEUTSCH • ITALIANO • PORTUGUÊS
Developmental Activity Gym
• Congratulations on your purchase of a Bright Starts
assembly and use of the activity gym.
• ¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts
instrucciones antes de armar y usar el gimnasio de actividades.
• Félicitations pour avoir acheté un nouveau produit Bright Starts
instructions avant montage et utilisation du tapis de jeu.
• Gratulation zum Kauf eines neuen Produktes von Bright Starts™! Lesen Sie vor dem
Zusammenbau und der Nutzung des Activity-Centers bitte alle Anleitungen durch.
• Complimenti per aver acquistato un prodotto Bright Starts™! Si prega di leggere tutte le istruzioni
prima di montare e usare la palestra di attività.
• Parabéns por ter adquirido um produto Bright Starts™! Leia todas as instruções antes de montar
e usar o brinquedo de ginástica.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
www.brightstarts.com
Start Your Senses
product! Please read all instructions before
! Lea todas las
! Veuillez lire la totalité des
www.brightstarts.com
9167-6WW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright Starts 9167-6WW

  • Seite 1 • Complimenti per aver acquistato un prodotto Bright Starts™! Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare la palestra di attività. • Parabéns por ter adquirido um produto Bright Starts™! Leia todas as instruções antes de montar e usar o brinquedo de ginástica. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. www.brightstarts.com 9167-6WW www.brightstarts.com...
  • Seite 2 WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT To Prevent Serious Injury or Death: • NEVER leave child unattended. • Use only under adult supervision. • Do not add additional strings or straps to product. • Babies should not be allowed to sleep while lying on this play gym. • Do not use this product as a blanket. • Only use the mat on the floor. • Do not use mat in crib, play yard, etc. • Not intended for carrying baby. • Do not connect toy bar A-hooks to loops on top of mat. • Do not connect links together across crib, play yard or play gym. Never connect links to form a chain more than 12” long. Para evitar lesiones graves o la muerte: • NUNCA deje al niño sin supervisión. • Usar solamente con la supervisión de un adulto. • No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. • No se debe permitir que los bebés duerman mientras están en el gimnasio de actividades. • No use este producto como manta. • Use la colchoneta únicamente sobre el piso. • No use la colchoneta en cunas, corralitos, etc. • No está diseñada para cargar bebés. • No enganche los ganchos en A de la barra de juguetes a los lazos que se encuentran en la parte superior de la colchoneta. • No enganche los eslabones juntos atravesando una cuna, un corralito o un gimnasio de actividades. Nunca enganche los eslabones para formar una cadena de más de 12” de largo.
  • Seite 3 WARNUNG • AVVERTENZA • ATENÇÃO Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. • Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. • Keine zusätzlichen Schnüre oder Riemen am Produkt anbringen. • Man sollte Babys nicht auf diesem Spielcenter liegend schlafen lassen. • Dieses Produkt nicht als Zudecke verwenden. • Die Decke nur auf dem Boden benutzen. • Nicht im Kinderbett, Laufstall usw. benutzen. • Nicht zum Tragen des Babys vorgesehen. • Die A-Haken des Spielbügels nicht in die Schlaufen auf der Decke einhaken. • Die Kettenglieder nicht quer über das Kinderbett, den Laufstall oder das Spielcenter spannen. Die Glieder nie zu Ketten mit einer Länge von mehr als 30 cm zusammenhaken. Per evitare lesioni gravi o morte: • Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. • Utilizzare esclusivamente alla presenza di un adulto. • Non applicare al prodotto altre cordicelle o cinghiette. • Non permettere al bambino di addormentarsi mentre è sdraiato all’interno di questa palestra con giochi. • Non utilizzare il prodotto come coperta. • Usare il tappetino esclusivamente sul pavimento. • Non usare il prodotto nella culla, nel box, ecc. • Prodotto non progettato per il trasporto del bambino. • Non collegare i ganci-A della barra giocattoli agli occhielli sul lato superiore del tappetino. • Non collegare assieme gli anelli attorno alla culla, al box o alla palestra. Non collegare mai gli anelli per formare una catena più lunga di 30 cm.
  • Seite 4 9167 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung Elenco dei componenti e disegni • Lista de peças e desenhos Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Play mat Colchoneta de actividades Tapis de jeu Toy bar assembly Conjunto de barras de juguetes...
  • Seite 5 – 5 –...
  • Seite 6 Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo • Instructions d’assemblage • Montageanleitung • Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Place the mat on a flat surface with the printed (colorful) side facing up. Coloque la colchoneta en una superficie plana con el lado impreso (colorido) mirando hacia arriba. Placer le tapis de jeu sur une surface plane avec le côté imprimé (coloré) tourné vers le haut. Die Spieldecke mit der bedruckten (farbigen) Seite nach oben auf eine ebene Fläche legen. Posizionare il tappetino su una superficie piana con la parte stampata (colorata) rivolta verso l’alto. Coloque o colchão em uma superfície plana com o lado estampado (colorido) voltado para cima. A-hooks Place the toy bars on the mat as shown. The fabric Ganchos en A toy loops must point downward, toward the mat.
  • Seite 7 Fasten the A-hooks on the toy bar ends to the fabric loops on the bottom of the mat. Ajuste los ganchos en forma de A en los extremos de la barra de juguetes a los lazos de tela en la parte inferior de la colchoneta. Attacher les crochets A sur les extrémités des barres de jouets aux boucles en tissu sur le bas du tapis. Befestigen Sie die Stoffschlaufen an den Enden der Spielzeugbügel mit den Stoffschlaufen an der Unterseite der Spieldecke. Assicurare i ganci-A sulle estremità delle barre giocattoli agli anelli di stoffa sulla parte inferiore del tappetino. Prenda as travas A das extremidades da barra de brinquedos às alças de tecido localizadas na parte inferior do colchão. Play mat assembly is complete. Correct (toy bars meet parallel) Incorrect (toy bars cross) El conjunto de la colchoneta de Posición correcta (las barras Posición incorrecta (las barras de actividades está completo. de juguetes están paralelas) juguetes se cruzan) L’assemblage du tapis de jeu est terminé. Correct (les barres de jouets Incorrect (les barres de jouets se sont parallèles) croisent) Der Zusammenbau der Spieldecke ist abgeschlossen. Richtig (die Spielzeugbügel verlaufen Falsch (die Spielzeugbügel ok toy bars parallel zueinander) Il montaggio del tappetino per giochi è überkreuzen sich) Giusto (le barre giocattoli sono completo. Sbagliato (le barre giocattoli si parallele) A montagem do colchão de brincar está incrociano) Correto (as barras de brinquedos concluída. ficam paralelas) Incorreto (as barras de brinquedos cruzam) – 7 –...
  • Seite 8 Battery Installation • Instalación de las Baterias • Installation de Piles Installation der Batterien • Installazione delle batterie • Instalação das baterias The musical toy requires (3) size AAA/LR03 (1.5V) batteries (not included). Please use alkaline batteries for better performance. CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. • Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment. • Do not short-circuit the batteries. • Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or automobiles). • Remove exhausted batteries from the battery compartment.
  • Seite 9 • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. • Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat. • Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment. Die musikspeilzeug benötigt drei (3) Batterien vom Typ AAA/LR03 (1,5 V) (nicht enthalten). Bitte verwenden Sie Alkali-Batterien, um eine bessere Leistung zu erzielen. VORSICHT : Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden. • Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht zusammen verwenden. • Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden. • Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches übereinstimmt. • Batterien nicht kurzschließen. • Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos). • Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen. • Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ gekennzeichnete Batterie aufzuladen. • Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden. • Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. • Für wiederaufladbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieaufladegerät verwenden. • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
  • Seite 10 Place the musical toy on a firm surface. Slide switch to turn the toy OFF. Coloque el juguete musical, sobre una superficie firme. Coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF). Poser le jouet musical sur une surface solide. Faire coulisser le bouton pour éteindre le jouet (OFF). Das musikspielzeug für unterwegs auf eine feste Oberfläche stellen. Den Schalter des Spielzeugs auf AUS stellen. Posizionare il giocatollo musicale su una superficie stabile. Far scorrere l’interruttore su OFF per spegnere il giocattolo. Coloque o brinquedo musical uma superfície firme. Deslize o botão para desligar o brinquedo (OFF). Install (3) size AAA/LR03 (1.5 V) batteries, observing the polarity markings Use a Phillips screwdriver to loosen the embossed on the bottom of the compartment. screw that secures the battery cover. Instale (3) baterías tamaño AAA/LR03 (1.5 V), observando las marcas de Use un destornillador Phillips para polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento. aflojar el tornillo que sujeta la tapa del compartimiento de baterías. Installer (3) piles de type AAA/LR03 (1,5 volts), en respectant les marques de polarité gravées au fond du compartiment. Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment des piles à l’aide d’un Drei (3) Batterien des Typs AAA/LR03 (1,5 V) einlegen und die am Boden des tournevis cruciforme. Batteriefachs eingeprägte Polaritätsmarkierung beachten. Installare (3) batterie di tipo AAA/LR03 (1,5 V), in modo che la polarità Die Schraube in der corrisponda allo schema riportato sul fondo dell’alloggiamento. Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen. Instale (3) baterias tamanho AAA/LR03 (1,5V) observando as indicações da polaridade destacadas na parte inferior do compartimento. Con un cacciavite a croce, allentare la vite che tiene chiuso il coperchio del vano batterie.
  • Seite 11 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi Bedienungsanleitung • Istruzioni d’uso • Instruções de funcionamento Musical toy • Jueguete musical • Jouet musical Musikspielzeug • Giocatollo Musicale • Brinquedo musical Mode Switch Power/Volume Switch Interruptor de Modo Interruptor de Encendido/Volumen Interrupteur de modes Interrupteur de mise en marche/Commande volume Modusschalter Betriebsschalter/Lautstärke Interruttore Modalità...
  • Seite 12 Mode Mouvement : en mode Mouvement, le mouvement de le jouet musical joue une courte mélodie, sélectionnée au hasard. En cas de mouvement pendant la lecture, celle-ci saute au morceau suivant dans la liste. Mode Mélodie : le jouet musical joue une mélodie sélectionnée au hasard. Après 15 minutes, la coccinelle arrête automatiquement de jouer les mélodies. Faire coulisser l’interrupteur de mise en marche/Commande volume sur OFF, puis sur Haut ou Bas pour activer la fonction musique/sons. Mode Sons de la nature : le jouet musical joue les sons de la nature. Elle s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Faire coulisser l’interrupteur de mise en marche/Commande volume sur OFF, puis sur Haut ou Bas pour activer la fonction musique/sons. REMARQUE : Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé, éclairage faible ou déficient). Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse. Voir page 8. Bewegungsmodus – Im Bewegungsmodus wird durch die Bewegung die musikspielzeug eine zufällig ausgewählte Melodie abgespielt. Bewegungen während des Abspielens bewirken, dass zum nächsten Lied in der Liste gewechselt wird. – Melodiemodus Die musikspielzeug spielt eine zufällig ausgewählte Melodie. Nach 15 Minuten Musik schaltet sich das Gerät automatisch ab. Zum Aktivieren der Musik-/Klangfunktion den Netzschalter/Lautstärkeregler zuerst auf AUS und dann auf Niedrig oder Hoch stellen. Modus Naturlaute – Die musikspielzeug spielt Naturlaute. Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Zum Aktivieren der Musik-/Klangfunktion den Netzschalter/Lautstärkeregler zuerst auf AUS und dann auf Niedrig oder Hoch stellen. HINWEIS: Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie verzerrte Töne und schwache oder ausgefallene Lichter. Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche Betriebsspannung erfordern, müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn eine der Funktionen versagt. Siehe Seite 8. Modalità Movimento – Nella Modalità Movimento, il movimento del giocatollo musicale fa suonare una melodia breve e selezionata casualmente. Se si verifica un movimento durante il suono si passerà alla prossima melodia nell’elenco.
  • Seite 13 Attaching the Musical Toy • Cómo colocar el juguete musical • Fixation du jouet musical • Befestigung des musikspielzeug • Fissaggio del giocattolo musicale • Como prender o brinquedo musical • Position the musical toy under the center of the toy bars. Use the straps to attach the toy. • Ubique el juguete musical debajo del centro de las barras de juguetes. Use las correas para engancharel juguete. • Placer le jouet musical au centre de la barre à jouets. Utiliser les sangles pour fixer le jouet. • Das musikspielzeug unterhalb des Mittelpunkts der Spielzeugbügel befestigen. Die Gurte benutzen, um das Spielzeug zu befestigen. • Posizionare il giocattolo musicale sotto il centro delle barre giocattoli. Utilizzare le cinghie per fissare il giocattolo. • Posicione o brinquedo musical embaixo do centro das barras de brinquedos. Use as tiras para prender o brinquedo.
  • Seite 14 Colchoneta: retire la barra de juguetes y los juguetes antes de lavar. Lave en la lavadora con agua fría y jabón suave; sin cloro. Deje secar al aire sobre una superficie plana. Conjunto de barras de juguetes y juguetes: limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja en agua. Mordedera: limpie la mordedera antes de usarla. No apto para lavavajillas. Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. Para volver a armar el gimnasio: enganche el gancho en A de los extremos de las barras de juguetes en los lazos de tela que se encuentran en las esquinas inferiores de la colchoneta de actividades. Tapis : retirer la barre de jouets et les jouets avant lavage. Lavage en machine à l’eau froide et détergent doux ; eau de Javel interdite. Séchage à l’air libre, à plat. Barre de jouets et jouets : essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau. Jouet de dentition : nettoyer le jouet de dentition avant de l’utiliser. Non résistant au lave-vaisselle. Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre. Pour réassembler le tapis : fixer les crochets A des extrémités des barres de jouets aux boucles en tissu des coins inférieurs du tapis de jeu. Decke – Vor dem Waschen Spielzeugbügel und Spielzeug für unterwegs abnehmen. In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und milder Seife ohne Bleichmittel waschen. Zum Trocknen flach hinlegen.
  • Seite 15: Fcc Statement

    Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung • Conservazione • Armazenamento • Remove toys from toy bars. Store product in a safe place. • Retire los juguetes de las barras de juguetes. Guarde el producto en un lugar seguro. • Retirer les jouets des barres de jouets. Ranger le produit dans un lieu sûr. • Das Spielzeug von den Spielbügeln entfernen. Das Produkt an einem sicheren Ort aufbewahren. • Rimuovere i giocattoli dalle barre giocattoli. Conservare il prodotto in luogo sicuro. • Remova os brinquedos das barras de brinquedos. Guarde o produto em um local seguro. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Seite 16 Kids II UK Ltd. Mexico (55) 5292-8488 725 Capability Green +44 (0) 1582 816 080 Japan Luton, Bedfordshire LU1 3LU UK (03) 5322 6081 Kids II Japan K.K. © 2011 Kids II, Inc. • Printed in China Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan, 163-0529 – 16 – 9167-6WW-IS040811...