DEUTSCH WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf den Fußboden stellen. •...
Installation der Batterien Die Musik-/Vibrationseinheit benötigt drei (3) Babyzellenbatterien Alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. •...
Seite 4
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКИ НА ПО-КЪСЕН ЕТАП. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ: Случвало се е бебета да получат черепна фрактура, тъй като поради неправилна употреба са паднали заедно с шезлонга или са изпаднали от него. • Използвайте шезлонга САМО на пода. •...
Поставяне на батериите Музикалният/вибрационният панел се нуждае от три (3) алкални батерии LR14 (1,5 V, размер С) (не са включени в обхвата на доставката). ВНИМАНИЕ: Моля съобразете се с инструкциите относно батериите от този раздел. Всяко несъобразяване може да доведе до намален живот на батерията, до...
Seite 6
HRVATSKI VAŽNO! SAČUVAJTE OVU UPUTU KAO PODSJETNIK. UPOZORENJE OPASNOST OD PADA: Bebe su znale zadobiti frakture lubanje, jer su uslijed nestručnog korištenja pale ili ispale iz ljuljačke za bebe. • Koristite ljuljačku za bebe SAMO na podu. • NE koristite ljuljačku za bebe na povišenoj površini. Postavite ljuljačku za bebe samo na pod. •...
Umetanje baterija Za glazbenu/vibracijsku jedinicu potrebne su tri (3) alkalne baterije LR14 (1,5 V, veličine C) (nije sadržano u isporuci). OPREZ: Molimo obratite pažnju na upute za baterije iz ovog poglavlja. Kod nepridržavanja moglo bi doći do smanjenog trajanja korištenja baterija te curenje ili raspuknuća baterija.
Seite 8
ROMÂNĂ IMPORTANT! A SE PĂSTRA PENTRU EVENTUALE CONSULTĂRI ULTERIOARE. AVERTISMENT RISC DE CĂDERE: Au fost raportate cazuri în care, în urma utilizării necorespunzătoare a balansoarului, bebelușul a căzut și a suferit fracturi craniene. • Folosiţi balansoarul NUMAI pe podea. • Nu folosiţi NICIODATĂ pe o suprafaţă ridicată. Plasaţi numai pe podea. •...
Seite 9
Instalarea bateriilor Pentru funcţionarea unităţii muzicale/de vibrare sunt necesare trei (3) baterii alcaline LR14 (1,5 V, dimensiuni C) (neincluse în livrare). ATENŢIE: Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de utilizare a bateriilor din această secţiune. În caz contrar, durata de funcţionare a bateriilor ar putea fi redusă, bateriile ar putea curge sau s-ar putea deteriora.
SVENSKA VIKTIGT! FÖRVARAS FÖR FRAMTIDA BEHOV! VARNING RISKER: Babyar har skadat sig på huvudet eftersom de pga osakkunnig användning har ramlat ur babysittern. • Babysittern används ENDAST på golvet. • Används ALDRIG på en höjd yta. Placeras bara på golvet. •...
Seite 11
Installering av batterier Musik-/vibrationsenheten behöver (3) babycellsbatterier Alkaline LR14 (1,5 V, storlek C) (som ej medföljer). OBS: Vänligen observera anvisningarna om batterierna i detta avsnitt. Om du inte följer dessa kan det leda till att batterierna försämras, att de rinner ut eller att de exploderar.
Seite 12
SRPSKI VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA. UPOZORENJE OPASNOST OD PADA: Događalo se da bebe dožive prelom lobanje jer su zbog nepravilnog korišćenja ispadale iz njihalice ili padale zajedno sa njom. • Njihalicu koristiti ISKLJUČIVO na podu. • NIKADA ne koristiti na izdignutim površinama. Postavljati isključivo na podu. •...
Seite 13
Ubacivanje baterija Za rad muzičke/vibracione jedinice potrebne su tri (3) alkalne baterije LR14 (1,5 V, veličina C) (nisu sadržane u obimu isporuke). PAŽNJA: Molimo vas da obratite pažnju na instrukcije vezane za baterije opisane u ovom poglavlju. Nepoštovanje ovih instrukcija može da dovede do smanjenog radnog veka baterija, njenog curenja odn.
Seite 14
SLOVENSKY DÔLEŽITÉ! TENTO NÁVOD USCHOVAJTE NA NESKORŠIE POUŽITIE! VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Bábätká utrpeli zlomeniny lebky, pretože v dôsledku nesprávneho používania spadli spolu s hojdacím kresielkom alebo z neho vypadli. • Hojdacie kresielko používajte LEN na podlahe. • NIKDY ho nepoužívajte na vyvýšenej ploche. Umiestňujte ho len na podlahu. •...
Vloženie batérií Do hudobnej/vibračnej jednotky sú potrebné tri (3) malé monočlánkové alkalické batérie LR14 (1,5 V, veľkosť C) (nie sú súčasťou balenia). POZOR: Prosím, dodržiavajte pokyny týkajúce sa batérií, ktoré sú uvedené v tomto odseku. Ich nerešpektovanie môže zapríčiniť kratšiu životnosť, vytečenie alebo prasknutie batérie.
Seite 16
SLOVENSKO POMEMBNO! SHRANITE ZA POZNEJŠO REFERENCO. OPOZORILO NEVARNOST PADCA: Dojenčki so že utrpeli zlome lobanje, ker so zaradi nepravilne uporabe padli skupaj z gugalnim ležalnikom ali iz njega. • Gugalni ležalnik uporabljajte LE na tleh. • NIKOLI ga ne uporabljajte na visokih površinah. Postavite ga le na tla. •...
Vstavljanje baterij Glasbena/vibracijska enota potrebuje tri (3) alkalne baterije LR14 (1,5 V, velikost C) (niso priložene). POZOR: Prosimo, da upoštevate navodila glede baterij v tem poglavju. Neupoštevanje lahko skrajša življenjsko dobo baterij ali povzroči razlitje ali eksplozijo baterij. • Baterije vedno shranjujte izven dosega otrok. •...
Seite 18
ČESKY DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCI. VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ PÁDU: Děti utrpěly zlomeniny lebky, protože kvůli nesprávnému použití křesílka upadly nebo z něj vypadly. • VŽDY ho pokládejte na podlahu. • NIKDY nepokládejte výrobek na vyvýšené plochy. Vždy výrobek pokládejte na podlahu. •...
Instalace baterií Vibrační jednotka vyžaduje tři (3) alkalické baterie LR14 (1,5 V, velikost C) (nejsou součástí balení). POZOR: Přečtěte si pokyny k bateriím obsažené v této části. Pokud tak neučiníte, může to mít za následek snížení životnosti, vytečení nebo prasknutí baterie. •...
Seite 20
MAGYAR FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! VIGYÁZAT ZUHANÁSVESZÉLY: A csecsemő koponyatörést szenvedhet, ha szakszerűtlen használat miatt eldől a pihenőszékkel együtt, vagy kizuhan abból. • A pihenőszéket CSAK a padlón használja. • SOHA ne használja magasított felületen. Csak a padlóra helyezze. •...
Elemek behelyezése A zenélő/rezgő egységhez három (3) baby elemre van szükség (1,5 V, C méret) (a csomagolás nem tartalmazza). FIGYELEM: Kérjük, tartsa be az ebben a szakaszban található elemekkel kapcsolatos utasításokat. Ezek figyelmen kívül hagyása az elemek élettartamának csökkenéséhez, szivárgásához vagy széttöréséhez vezethet. •...
Seite 32
Verwenden der Sitzgurte • Използване на коланите на седалката Korištenje sigurnosnih pojaseva • Utilizarea centurii de siguranţă Användning av sitsbälte • Korišćenje pojasa za sedište Používanie bezpečnostných pásov • Uporaba varnostnih pasov Používání pásů • Használja a biztonsági hevedereket - 32 -...
Seite 33
DEUTSCH Musik-/Lautstärkenschalter EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF) Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen. Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS. Verwendung der Vibrationsfunktion: Für die gewünschte Lautstärke den Musik-/Lautstärkenschalter auf NIEDRIG oder HOCH stellen.
Seite 34
HRVATSKI Prekidač za reprodukciju glazbe / reguliranje glasnoće Prekidač za UKLJ./ISKLJ. vibracijske jedinice (ON/OFF) Vibracija djeluje umirujuće na bebu. Korištenje vibracijske funkcije: Podesite prekidač za uključivanje/isključivanje vibracije na položaj UKLJ. ili ISKLJ. Vibracijska funkcija se automatski ISKLJUČUJE nakon 30 minuta. Korištenje glazbene funkcije: Za podešavanje glasnoće podesite prekidač...
Seite 35
SVENSKA Musik-/volymknapp PÅ-AV knapp för vibrationsenhet (ON/OFF). Vibrationen har en lugnande effekt på babyn. Användning av vibrationsfunktionen: Sätt PÅ-AV knappen för vibrationen på PÅ eller AV. Vibrationsfunktionen stängs automatiskt av efter 30 minuter. Användning av vibrationsfunktionen: Sätt musik-/volymknappen på LÅG eller HÖG för önskad volym. Spela olika melodier. Sätt knappen på...
Seite 36
SLOVENSKY Spínač na zapnutie a vypnutie melódie/nastavenie hlasitosti Spínač na zapnutie a vypnutie vibračnej jednotky (ON/OFF) Vibrácia pôsobí na bábätko upokojujúco. Používanie vibračnej funkcie: Spínač na zapnutie/vypnutie vibrácie nastavte do polohy ZAPNUTÉ alebo VYPNUTÉ. Vibračná funkcia sa po 30 minútach automaticky vypne. Používanie hudobnej funkcie: Na nastavenie želanej hlasitosti nastavte spínač...
Seite 37
ČESKY Hudební/vibrační jednotka Spínač vibrační jednotky (ON/OFF) Vibrační funkce uklidňuje dítě. Používání vibrační funkce: Funkci zapnete nebo vypnete tlačítkem Vypnuto/Zapnuto. Vibrační funkce se automaticky vypne po 30 minutách. Používání vibrační funkce: Hlasitost lze individuálně nastavit. Různé melodie. Vypněte melodii pomocí spínače. Vypnuto nízká...
Seite 38
Aufbewahrung und auf Reisen • Съхранение и при пътуване Odlaganje i na putovanjima • Depozitare și transport Förvaring och på resor Freigabeknöpfe Копчета за освобождаване Gumbi za otpuštanje Butoane de eliberare Frisläppningsknappar Auseinandernehmen der Wippe für die Lagerung: Mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die Freigabeknöpfe an der Innenseite der Verbindungsnabe an der Wippe hineindrücken.
Seite 39
Čuvanje tokom putovanja • Skladovanie a transport Shranjevanje in uporaba na potovanju • Skladování a transport Tárolás és utazás dugme za otpuštanje Tlačidlá na demontáž Gumbi za sprostitev zapore Tlačítko pro demontáž Kioldógombok Rasklapanje njihalice radi odlaganja Pomoću malog krstastog odvijača pritisnite dugmad za otpuštanje koja se nalaze sa unutrašnje strane obe spojnice. Izvucite šipku uznožja i šipke postolja iz svake spojnice.