Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATHROOM
Körperfettwaage
Échelles de graisse corporelle |
Bilancia diagnostica
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 25
Italiano .....45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home 802993

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BATHROOM Körperfettwaage Échelles de graisse corporelle | Bilancia diagnostica Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..45 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............... 3 Komponenten ................6 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......6 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ......7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Hinweiserklärung ..............9 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Modellbeispiel/Exemple de modèle/Modello di esempio CR2032...
  • Seite 4 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione 14 13...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione CR2032...
  • Seite 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Trittfläche Anzeige Gewichtsindikator Metallelektroden Anzeige Körpergröße Pfeiltasten Anzeige Speicherplatz Taste „SET“ Anzeige Athletenmodus Display Anzeige Geschlecht Batteriefach (Rückseite) Anzeige Knochenmasse Anzeige Körperfettanteil Anzeige Körperwasseranteil Anzeige Alter Anzeige Muskelmasse Anzeige Gewicht Batterie Anzeige Gewichtseinheit (kg / lb / st:lb) Schraube Anzeige Kalorienbedarf Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge...
  • Seite 7: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Körperfettwaage (im Fol- genden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Auf der Trittfläche besteht Rutschgefahr, wenn Sie die Trittfläche mit nassen Füßen betreten oder die Trittfläche selbst feucht ist. Von Kindern fernhalten. Ein Verschlucken kann zu Verätzungen, zur Perforation des Weichteilgewebes und zum Tod führen. Innerhalb von 2 Stunden nach der Aufnahme können schwere Verbrennungen auftreten.
  • Seite 10 Sicherheit falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten.
  • Seite 11 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Menschen oder Tiere die Batterie verschlucken, besteht akute Gesundheitsgefahr. − Lagern Sie Batterien so, dass sie für Kinder und Tiere unzu- gänglich sind.
  • Seite 12 Sicherheit mit bloßen Händen, und lassen Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit der Haut, den Augen oder Schleimhäuten in Kontakt kom- men. Tragen Sie dazu normale Haushaltshandschuhe. − Wenn Ihre Haut jedoch mit Batterieflüssigkeit in Kontakt ge- kommen ist, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit klarem Wasser ab, und konsultieren Sie bei Bedarf einen Arzt.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Steigen Sie nicht mit Schuhen auf die Trittfläche. Die Glasober- fläche des Produkts könnte dadurch beschädigt werden. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden.
  • Seite 14: Einstellung Der Personendaten

    Erstinbetriebnahme • Die von Ihnen gewählte Gewichtseinheit wird gespeichert, sodass Sie diese bei der nächsten Benutzung nicht erneut wählen müs- sen. • Die gewählte Gewichtseinheit hat Einfluss auf die Größeneinheit bei der Einstellung der Personendaten (siehe Kapitel „Einstellung der Personendaten“). Wenn Sie Kilogramm (kg) als Gewichtsein- heit gewählt haben, dann ist Ihre Körpergröße in Zentimetern (cm) anzugeben.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Rutschgefahr! Wenn das Produkt oder Ihre Füße nass oder eingecremt sind, können Sie auf dem Produkt ausrutschen und sich verletzen. − Achten Sie darauf, dass Ihre Füße nicht nass oder eingecremt sind. − Wenn sich Wasser auf der Trittfläche des Produkts befindet, wi- schen Sie die Trittfläche trocken, bevor Sie das Produkt nutzen.
  • Seite 16: Körpergewicht Messen

    Bedienung Die Messwerte können abweichen oder verfälschen, wenn Sie • an Osteoporose erkrankt sind, • in Dialysebehandlung sind, • kardiovaskuläre Medikamente einnehmen, • starke Hornhaut an der Fußsohle haben, • Leistungssportler/in oder Bodybuilder/in sind, • jünger als 17 Jahre alt sind, •...
  • Seite 17: Messergebnisse Interpretieren

    Messergebnisse interpretieren die Metallelektroden auf der Trittfläche berühren. Im Display erscheint Ihr Körpergewicht in der voreingestellten Gewichts- einheit 4. Wenn Sie auf der Trittfläche stehen bleiben, wird die Körpermessung durchgeführt. Nach der Körpermessung werden Ihnen folgende Werte angezeigt (siehe Abb. E und F): •...
  • Seite 18: Körperfett

    Messergebnisse interpretieren Körperfett − Suchen Sie einen Arzt auf, wenn ein stark erhöhter oder sehr niedri- ger Körperfettanteil festgestellt wird. Ein erhöhter oder stark erhöhter Körperfettanteil erhöht das Risiko von Krankheiten wie Diabetes, Herzkrankheiten und erhöhtem Blutdruck. Ein niedriger Körperfettanteil erhöht das Risiko von Stoffwechselstö- rungen.
  • Seite 19: Muskelmasse

    Fehlersuche Muskelmasse Muskeln sind die Grundlage für unsere körperliche Leistungsfähigkeit und bewirken, dass die Körpertemperatur auf einem bestimmten Level gehalten wird. Der größte Teil des Energieumsatzes findet in den Muskeln statt. Alter (Jahre) Frauen (%) Männer (%) 6 bis 12 >...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Produkt lässt sich Die Batterie ist falsch Wechseln Sie die Batterie nicht einschalten. oder nicht eingelegt oder (siehe Kapitel „Batterie leer. wechseln“). Der Isolationsstreifen am Ziehen Sie an der Lasche Batteriefach wurde des Isolationsstreifens, um noch nicht entfernt.
  • Seite 21: Batterie Wechseln

    Reinigung und Wartung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 7. Befestigen Sie die Schraube mit Hilfe des Kreuzschraubendrehers wieder auf dem Deckel des Batteriefachs. Sie haben die Batterie erfolgreich ausgetauscht. Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr durch auslaufende Batterieflüssigkeit und Beschädigungsgefahr! Wenn Sie das Produkt längere Zeit mit eingelegter Batterie aufbe- wahren, kann die Batterie auslaufen und das Produkt dauerhaft beschädigen.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 802993 Gewicht: ca. 1,6 kg Abmessungen (T × B × H): ca. 31 × 30 × 2,2 cm Batterietyp 1× Lithium-Knopfzellenbatterie (CR 2032), 3 V, Gleichspannung Max. Belastung: 179,6 kg Altersbeschränkung: 6 bis 100 Jahre Größenbeschränkung:...
  • Seite 24: Produkt Entsorgen

    Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 25 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................3 Composants ....................26 Outils nécessaires mais non fournis ..............26 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 27 Généralités ....................28 Lire le mode d'emploi et le conserver............28 Utilisation conforme à l'usage prévu .............28 Légende des symboles ..................28 Sécurité...
  • Seite 26: Composants

    Composants Composants Plateau de pesée Affichage Indicateur de poids Électrodes métalliques Affichage Taille Affichage emplacement de Touches fléchées mémoire Touche «SET» Affichage Mode athlète Écran Affichage Sexe Compartiment à piles (face arrière) Affichage Masse osseuse Affichage Taux de masse Affichage Taux de graisse corporelle hydrique Affichage Âge Affichage Masse musculaire...
  • Seite 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ces échelles de graisse corporelle (appe- lées simplement «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Garder hors de portée des enfants. L’ingestion peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et entraîner la mort. Des brûlures sévères peuvent survenir dans les deux heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
  • Seite 30 Sécurité − Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. − Ne plongez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides. −...
  • Seite 31 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Il y a un risque aigu pour la santé si des personnes ou des animaux avalent la pile. − Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 32: Risque D'endommagement

    Sécurité − Si votre peau est quand même entrée en contact avec le liquide de pile, rincez immédiatement la partie concernée à l’eau claire et consultez un médecin en cas de besoin. − Les piles ne doivent être insérées ou remplacées que par des adultes.
  • Seite 33: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −...
  • Seite 34: Réglage Des Données Personnelles

    Première mise en service • L’unité de poids que vous avez choisie est enregistrée, vous évitant ainsi de procéder à une nouvelle sélection lorsque vous utiliserez à nouveau le produit. • Lorsque vous réglez vos données personnelles, l’unité de poids que vous choisissez influence l’unité...
  • Seite 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de glissade! Si le produit ou vos pieds sont humides ou enduits de crème, vous pouvez glisser sur le produit et vous blesser. − Veillez à ce que vos pieds ne soient pas humides ou enduits de crème.
  • Seite 36: Mesurer Le Poids Corporel

    Utilisation Les valeurs de mesure peuvent varier ou être faussées si vous • êtes atteint d'ostéoporose, • êtes en traitement de dialyse, • prenez des médicaments cardiovasculaires, • avez une forte cornée sur la plante du pied, • êtes sportif/sportive de haut niveau ou culturiste, •...
  • Seite 37: Interpréter Les Résultats De Mesure

    Interpréter les résultats de mesure 3. Montez pieds nus sur le plateau de pesée et assurez-vous que vos pieds touchent les électrodes métalliques sur le plateau de pesée. Votre poids corporel s’affiche sur l’écran dans l’unité de poids préréglée 4. Si vous restez debout sur le plateau de pesée, l’analyse corporelle sera effectuée. Une fois l’analyse corporelle effectuée, les valeurs suivantes s’affichent (voir fig.
  • Seite 38: Graisse Corporelle

    Interpréter les résultats de mesure Graisse corporelle − Consultez un médecin lorsqu'un taux de graisse corporelle très élevé ou très bas est constaté. Un taux de graisse corporelle élevé ou très élevé augmente le risque de maladies comme le diabète, les maladies cardiaques et l’hypertension.
  • Seite 39: Masse Musculaire

    Recherche d'erreurs Masse musculaire Les muscles sont la base de notre capacité de performance corporelle et font que la température du corps est maintenue à un certain niveau. La plus grande partie de dépense physique se fait dans les muscles. Âge (années) Femmes (%) Hommes (%)
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Problème Origines possibles Dépannage La pile n’est pas bien Le produit ne s’al- Remplacez la pile (voir insérée ou n’est pas insérée, lume pas. chapitre «Remplacement de ou elle est déchargée. la pile»). La bande isolante sur le Tirez sur la languette de la compartiment à...
  • Seite 41: Remplacer La Pile

    Nettoyage et entretien − Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. Nettoyez et entretenez le produit à intervalles réguliers et selon les besoins. 1. Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide. 2. Séchez soigneusement le produit. Remplacer la pile AVERTISSEMENT! Risque d’ingestion et de suffocation!
  • Seite 42: Rangement

    Rangement Rangement ATTENTION! Une fuite de liquide de piles est une source de danger et peut provoquer des dommages! Si vous stockez le produit pour une période prolongée, la pile peut fuir et endommager définitivement le produit. Le liquide de piles (électrolyte) est corrosif.
  • Seite 43: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 802993 Poids: env. 1,6 kg Dimensions (P × L × H): env. 31 × 30 × 2,2 cm Type de piles 1 pile bouton lithium (CR 2032), 3 V, tension continue Charge maximale: 179,6 kg Limitation d'âge:...
  • Seite 44: Éliminer Le Produit

    Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
  • Seite 45 Sommario Sommario Dotazione ....................3 Componenti ....................46 Utensili necessari non forniti ................46 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..47 In generale ....................48 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso..........48 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............48 Descrizione pittogrammi ................
  • Seite 46: Componenti

    Componenti Componenti Visualizzazione dell’indicatore Pedana del peso Elettrodi metallici Visualizzazione dell’altezza Visualizzazione posizione di Tasti freccia memoria Visualizzazione della Modalità Tasto “SET” atleta Display Visualizzazione del sesso Visualizzazione della massa Vano batteria (lato posteriore) ossea Visualizzazione della percentuale di Visualizzazione della percen- grasso corporeo tuale di acqua corporea Visualizzazione della massa...
  • Seite 47: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 48: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa bilancia diagnostica (di seguito denominata semplicemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 49: Sicurezza

    Sicurezza Tenere lontano dai bambini. L’ingerimento può causare ustioni, la perforazione dei tessuti molli e la morte. Gravi ustioni possono verificarsi nelle 2 ore successive all’ingestione. Rivolgersi immediatamente a un medico. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
  • Seite 50 Sicurezza − Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. − Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni. Non utilizzarlo sotto la pioggia. − Non riporre mai il prodotto in una posizione da cui possa cadere in una vasca o in un lavandino. −...
  • Seite 51 Sicurezza − Conservare le batterie in modo che non siano accessibili né ai bambini né agli animali. Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria, consultate immediatamente un medico. − Smaltire secondo le norme le batterie usate e che perdono acido.
  • Seite 52: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Collocare il prodotto su una superficie agevolmente accessibile, orizzontale, asciutta e sufficientemente stabile. − Non collocare mai il prodotto sopra o vicino a superfici roventi (fornelli, ecc.).
  • Seite 53: Rimozione Della Striscia Isolante E Pulizia Del Prodotto

    Prima messa in funzione 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Verificare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiati. In tale eventua- lità, non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
  • Seite 54: Utilizzo

    Utilizzo Selezionare la Modalità atleta se si è atleti e ci si allena intensamente per più di 10 ore alla settimana e se si ha una frequenza cardiaca a riposo inferiore a 60 battiti al minuto. 1. Premere il tasto “SET” .
  • Seite 55: Indicazioni Sul Processo Di Misurazione

    Utilizzo − Non utilizzare il prodotto • se incinta, • se si indossa un pacemaker, • se si è malati o febbricitanti, • se le gambe sono gonfie o con edema, • per i bambini sotto i 6 anni. Indicazioni sul processo di misurazione Se si esegue l'analisi del corpo direttamente dopo un pasto, possono essere visualizzati valori superiori.
  • Seite 56: Eseguire La Misurazione Del Corpo

    Interpretare i risultati della misurazione 3. Scendere di nuovo dalla pedana. Se per circa 10 secondi non si preme nessun tasto, il prodotto si spegnerà automaticamente. Eseguire la misurazione del corpo Per poter eseguire la misurazione del corpo, è necessario salvare prima i propri dati personali in una posizione di memoria (vedi capitolo “Imposta- zione dei dati personali”).
  • Seite 57: Grasso Corporeo

    Interpretare i risultati della misurazione Il corpo umano degli adulti è composto per circa il 60 % da acqua. Se la percentuale di grasso corporeo aumenta, la percentuale di acqua corporea dimi- nuisce. Il motivo è dovuto al fatto che l'acqua corporea si trova nella massa d'acqua e la percentuale di acqua nel tessuto adiposo è...
  • Seite 58: Massa Muscolare

    Interpretare i risultati della misurazione Età Percentuale di Percentuale di Percentuale di Percentuale (anni) grasso corpo- grasso corpo- grasso corpo- di grasso cor- reo bassa (%) reo normale reo alta (%) poreo troppo elevata (%) Donne 6–12 < 7 7–19 19–25 >...
  • Seite 59: Visualizzazione Dell'indicatore Del Peso

    Ricerca errori Visualizzazione dell’indicatore del peso Sul display vengono visualizzate 1–5 barre sotto l'indicatore del peso. sottopeso lieve sottopeso peso normale sovrappeso obesità grave Ricerca errori AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! Se si utilizza il prodotto in modo improprio, si rischia di danneggiare il prodotto.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Problema Possibili cause Risoluzione problema Sul display è La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria (vedi visualizzato il mes- capitolo “Sostituzione della saggio di errore “Lo”. batteria”). Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del prodotto possono causare un corto circuito.
  • Seite 61: Sostituzione Della Batteria

    Pulizia e manutenzione Sostituzione della batteria AVVERTIMENTO! Pericolo di ingestione e di soffocamento! Il prodotto contiene piccole parti e una batteria. Se persone o animali dovessero ingerire la batteria o piccole parti, potrebbero soffocare. − Conservare le batterie in modo che non siano accessibili né ai bambini né...
  • Seite 62: Conservazione

    Conservazione Conservazione ATTENZIONE! Pericolo derivante da liquidi di batteria che fuoriescono e pericolo di danneggiamento! Se si conserva il prodotto per un lungo periodo di tempo senza rimuovere la batteria, questa potrebbe perdere del liquido e danneggiare in modo permanente il prodotto. Il liquido per batterie (elettrolita) è...
  • Seite 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 802993 Peso: ca. 1,6 kg Dimensioni (P × L × H): ca. 31 × 30 × 2,2 cm Tipo di batteria 1 batteria a bottone al litio (CR 2032), 3 V, corrente continua Carico max.: 179,6 kg Limiti di età:...
  • Seite 64: Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso sepa- ratamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di rac- colta comunale/di quartiere.
  • Seite 65 HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 802993 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO:...

Inhaltsverzeichnis