Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

705933

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zapf Creation Baby Annabell 705933

  • Seite 1 705933...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 3 x LR03(AAA)
  • Seite 3 1x 1x 1x 1x...
  • Seite 4 KISS KISS...
  • Seite 5 Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. •...
  • Seite 6: General Information

    Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte): Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen.
  • Seite 7 Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection and recycling organizations.
  • Seite 8 Stand-By Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om weer met het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil.
  • Seite 9: Advertencia General

    Lavage L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement des piles et de l’électronique. Mode veille S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode veille. Pour pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
  • Seite 10 Preparación: Un adulto debe colocar las pilas de la siguiente manera: 1. Ponga el interruptor en OFF. (Fig. 1) 2. Con un destornillador, retire la tapa del compartimento de las pilas. (Fig. 1) 3. Coloque 3 pilas AA de LR03/AAA . Preste atención a la orientación correcta de los polos. (Fig. 2) 4.
  • Seite 11 Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças. ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças. Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer parte do corpo, procure assistência médica imediata.
  • Seite 12 Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non è avvitato correttamente o è...
  • Seite 13 • Älä koskaan käytä akkuja ja tavallisia paristoja sekaisin. • Älä yritä ladata paristoja uudelleen. • Poista tyhjät paristot lelusta ja vie ne paristojen kierrätyspisteeseen. • Poista akut lelusta lataamisen ajaksi. • Akkuja saa ladata ainoastaan aikuisten valvonnassa. • Älä heitä paristoja tuleen, koska ne voivat vuotaa tai räjähtää. Paristoja koskevia ohjeita Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää.
  • Seite 14: Batteriinformasjon

    • Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. • Batteriene skal bare lades opp når en voksen er med. • Ikke kast batteriene i åpen ild, ettersom de kan lekke eller eksplodere. Batteriinformasjon Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er batteridrevet.
  • Seite 15 Information om batterier Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier. Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de inte kan sväljas eller andas in.
  • Seite 16 Batterioplysning Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er batteridrevet Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke kan sluges eller indåndes.
  • Seite 17 Upplýsingar um rafhlöður Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hafið í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum. Kannið reglulega hvort hluturinn hafi orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Hafi hluturinn skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að ekki sé...
  • Seite 18 Nurodymai dėl baterijų Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su baterijomis. Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Visada įsitikinkite, kad baterijos jiems nepasiekiamos ir jų negalima nuryti ar įkvėpti jų skleidžiamų medžiagų.
  • Seite 19 Norādes par baterijām Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece tiek darbināta ar baterijām. Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Vienmēr pārliecinieties, ka baterijām nav iespējams piekļūt un līdz ar to tās nevar norīt vai nonākt elpceļos.
  • Seite 20 • Eemaldage akud enne laadimist mänguasjast. • Akude laadimine peab toimuma täiskasvanu järelevalve all. • Ärge visake patareisid tulle, kuna patareivedelik võib patareidest välja voolata või plahvatada. Märkus patarei kohta Kuna meie klientide turvalisus on meile oluline, juhime teie tähelepanu sellele, et see toode on patareitoitega. Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral vahetage see välja.
  • Seite 21 • Zużyte baterie wyjąć z zabawki i umieścić w pojemniku na odpady specjalne. • Na czas ładowania wyjąć akumulatory z zabawki. • Ładowanie akumulatorów jest dozwolone tylko pod nadzorem dorosłych. • Nie wrzucać baterii do ognia, ze względu na niebezpieczeństwo ich wycieku lub wybuchu. Wskazówka dotycząca baterii Bezpieczeństwo naszych klientów jest dla nas szczególnie ważne, dlatego informujemy, że ten artykuł...
  • Seite 22 • Když se hračka nebude delší dobu používat, je dobré přepnout vypínač na „OFF“, a prodloužit tak životnost baterií. Ideální je baterie hned vyjmout, a předejít tak riziku, že vytečou a produkt poškodí. • V žádném případě nekombinujte jednorázové baterie s nabíjecími. •...
  • Seite 23: Splošni Napotki

    • Nepoužívajte rozličné typy batérií alebo staré a nové batérie zároveň. • Prípojkové zvierky sa nesmú vyskratovať. • Ak sa hračka dlhšiu dobu nepoužíva, prepnite vypínač do polohy „OFF“. Predĺžite tým životnosť batérie. Okrem toho odporúčame vybrať batérie, aby nevytiekli a nepoškodili výrobok. •...
  • Seite 24 • Baterije naj zamenja odrasla oseba. • Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilno razporeditev polov (+ in –). • Nikoli ne uporabljajte različnih vrst baterij ali starih in novih baterij hkrati. • Med priključnimi sponkami ne vzpostavljajte kratkega stika. • Če igrače dlje časa ne uporabljate, prestavite stikalo v položaj »OFF«, da podaljšate življenjsko dobo baterij. Priporočamo tudi, da baterije odstranite iz izdelka, saj tako preprečite iztekanje baterij in poškodbe izdelka.
  • Seite 25 • Schimbarea bateriei se va face de către adulți. • Introduceți bateriile cu polaritate corectă (+ și -). • Nu utilizați simultan tipuri de baterii diferite sau baterii vechi și noi. • Este interzisă scurtcircuitarea bornelor de conexiune. • Dacă jucăria nu este folosită pentru o perioadă mai lungă de timp, glisați întrerupătorul pe poziția „OFF“, pentru a crește durata de utilizare a bateriei.
  • Seite 26 Вказівки щодо батарейок/акумуляторів • Для забезпечення повної функціональності та якомога тривалішого періоду експлуатації виробу ми рекомендуємо використовувати лужно-марганцеві («лужні») батарейки. • Встановлюйте лише батарейки рекомендованого типу. • Заміну батарейок повинні виконувати дорослі. • Встановлюйте батарейки з дотриманням правильної полярності (+ та -). •...
  • Seite 27: Режим Ожидания

    Общие указания: Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации продукта перед его первоначальным использованием, а также сохранить упаковку продукта, на случай, если она Вам понадобится в последующем. Пожалуйста, обратите внимание: • Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. • Игрушка может быть собрана и вымыта только родителями. Указания...
  • Seite 28 Утилизация продукта по WEEE (Директива об использованных электронных приборах): Все продукты с пометкой зачеркнутого мусорного контейнера нельзявыбрасывать вместе с обычным несортированным мусором. Они должны собираться отдельно. Для этого созданы места сбора, где бесплатно сдаются использованные предметы домашнего хозяйства. При ненадлежащей утилизации вредные...
  • Seite 29: Общи Указания

    Stand-By Ha hosszabb ideig nem játszunk a termékkel, akkor a termék automatikusan készenléti (Stand-By) módba kapcsol. Ha újból játszani szeretnénk a termékkel, akkor működtetni kell a BE-KI (ON-OFF) kapcsológombot. WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze.
  • Seite 30 4. Внимателно затворете капака на отделението за батерии и завийте винтовете. (Фиг. 1) 5. Поставете ON/OFF превключвателя в положение ON. (Фиг. 3) Почистване Куклида се почистват с влажна (не мокра) кърпа. Моля, уверете се, че не влиза влага в електрониката или отделението...
  • Seite 31 4. Poklopac pretinca za baterije pažljivo učvrstiti vijcima. (Sl. 1) 5. Postaviti prekidač ON/OFF u položaj ON. (Sl.3) Čišćenje Lutka može se čistiti vlažnom (ne mokrom) krpom. Osigurajte da se elektronika ne smoči i da u pretinac s baterijama ne prodre vlaga. Režim mirovanja Proizvod se automatski prebacuje u režim mirovanja, ako se s proizvodom ne igra duže vrijeme.
  • Seite 32 Προετοιμασία: Ένας ενήλικας πρέπει να τοποθετεί τις μπαταρίες ως εξής: 1. Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF. (Εικ. 1) 2. Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπ κι της θήκης μπαταριών. (Εικ. 1) 3. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες LR03/AAA. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι είναι σωστ ευθυγραμμισμένοι. (Εικ. 2) 4.
  • Seite 33 Hazırlık: Bir yetişkin pilleri şu şekilde yerleştirmelidir: 1. ON/OFF düğmesini OFF’a getirin. (Resim 1) 2. Bir tornavidayla pil bölmesinin kapağını çıkarın. (Resim 1) 3. 3x LR03/AAA pili yerleştirin. Kutupların doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat edin. (Resim 2) 4. Pil bölmesinin kapağını yeniden özenli şekilde vidalayın. (Resim 1) 5.
  • Seite 34 3x LR03/AAA...
  • Seite 36 GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic. HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., Suite 301, 3/F., Chinachem Golden Plaza, No.